魔力之环
_
Круг силы
примеры:
这是个魔力之环。接近中间的石头。
Это Круг Силы. Подойди к центральному камню.
他很强大。他完全控制了从魔力之环吸收的力量。我们可能很快就要面对另一个维吉佛兹…
Прежде всего, он очень могущественный, в совершенстве владеет силой, почерпнутой из круга. Может быть, растет второй Вильгефорц на нашу голову.
瘟疫,你们都是小孩!为什么你们没提到魔力之环呢?
Чума, сифилис и проказа! Вы просто как дети! Почему вы не сказали мне о круге?!
如果法师与魔力之环同调,他可以创造出稳固的传送门,透过它可以通往大陆上的任何地方,准备好把你的装备带走…
Если этот маг настроился на круг, он сможет, например, создать устойчивый портал, и перенестись со всем вашим оборудованием в любую точку континента…
>魔力之所
> Место Силы,
魔力之所 - 使用
Места силы - использование
魔力之所 - 启动
Места силы - активация
寻找下一个魔力之所
Найти следующее Место Силы.
烹饪研究 - 魔力之血
Кулинарные изыскания – кровь силы
我正在寻找魔力之所。
Я ищу Места силы.
显示魔力之所的位置。
Указывает, где находится место силы.
嗯,魔法…是魔力之所。
Хм.. Магия. Это Место Силы.
魔力之所,汲取一些魔力吧。
Это Место Силы. Отсюда изливается магия.
感受我体内的……恶魔之力!
Узри силу... истинного демона!
感受我体内的恶魔之力吧!
Узри силу истинного демона!
徽章在振动。附近肯定有魔力之所。
Медальон дрожит. Это Место Силы.
你可以在魔力之所把魔力灌入你的徽章。
Что касается твоего медальона, если он действует так, как я думаю, ты можешь подзаряжать его энергией из Мест Силы.
同时拥有全部可能的魔力之所增益。
Оказаться одновременно под действием всех бонусов, которые только можно получить в Местах Силы.
找到赛西尔‧勃登提及的魔力之所。
Найти Место силы, о котором говорил Сесиль Бурдон.
从该魔力之所汲取能量能增加一点技能点数。
Воспользуйтесь этим Местом Силы, чтобы получить одно очко умений.
他正在北边调查恶魔之力造成的影响。
Он занимается изучением деятельности демонов в северных землях.
玛里苟斯和他的手下日益强大,而我们最新派遣的突击队也被俘虏,关押在了魔环之中。
Малигос и его прислужники продолжают набирать силу! К тому же, последний посланный нами диверсионный отряд был схвачен и помещен в окулус.
而且还有个好处,你可以占有他的恶魔之力。
Кроме того, ты сможешь забрать себе его силу.
пословный:
魔力 | 之 | 环 | |
I сущ.
1) кольцо; перстень; круг; петля; ушко; в виде кольца (круга), кольцевидный, кольцеобразный; круглый
2) прям., перен. звено (цепи) 3) мат. цикл; кольцо
4) мат. тороид
3) Гонконг устар. округ
II гл.
1) окружать; обводить; охватывать, опоясывать; кругом, вокруг, повсюду, со всех сторон
2) опоясываться, быть окружённым (охваченным чем-л.)
III собств.
Хуань (фамилия)
IV словообр.
в сложных химических терминах соответствует цикло-
|
похожие:
魔力之所
魔法之力
巨魔之力
源力之环
蛛魔之力
魔线之环
魔力之盆
魔力之子
魔力之水
魔力之火
魔力之雪
魔力之剑
魔力之井
魔力之夜
魔网之力
恶魔之力
魔力之锁
魔力之眼
魔力之源
魔力之血
独眼魔之力
恶魔之石光环
魔力扭曲之卵
远古魔力之盆
冰封魔力指环
魔力充能指环
魔力风暴之瓶
魔力之击束具
魔力风暴之冠
魔力之血食谱
恶魔力量之戒
制造魔力之盆
大地之环之力
一瓶魔力之火
投掷魔力之火
魔古之力药水
自然力量之环
原始之力指环
土灵之力指环
无上之力光环
大地之环导魔师
法师环塔魔力网
炫目的魔力之链
炎魔之王的力量
食人魔符文之环
大地之环的力量
溢出之力武器附魔
制造一瓶魔力之火
强力巨魔之血药剂
鲜血巨魔装饰之环
重见天日的魔法之力
精心栽培的魔力之花
图鉴:土灵之力指环
“瓶装”浓缩魔力之水
挑战者之环:魔音贯耳超风