魔力之水
_
Заряженная силой вода
примеры:
这个箱子被鲁库拉的魔力之水所保护着,那里是白女巫的领域。
Этот сундук охраняют зачарованные воды Лукуллы, края Белой ведьмы.
废弃魔力水晶吊坠
Подвеска из истощенного кристалла маны
>魔力之所
> Место Силы,
恶魔之力!
Бесовская сила!
当你找寻这些东西时,你可以测试一下我的最新发明,一颗可以让你从魔力之所传送,将你分裂成数百万碎片穿越时空的水晶…
При случае ты сможешь испробовать мое последнее изобретение. Кристалл, который связан с Местами Силы и моей лабораторией. Он позволит тебе телепортироваться, расщепляя твое тело на миллиарды частиц, которые переносятся с места на место вне мировой линии в пространстве-времени...
魔力之所 - 启动
Места силы - активация
魔力之所 - 使用
Места силы - использование
寻找下一个魔力之所
Найти следующее Место Силы.
烹饪研究 - 魔力之血
Кулинарные изыскания – кровь силы
显示魔力之所的位置。
Указывает, где находится место силы.
嗯,魔法…是魔力之所。
Хм.. Магия. Это Место Силы.
我正在寻找魔力之所。
Я ищу Места силы.
魔力之所,汲取一些魔力吧。
Это Место Силы. Отсюда изливается магия.
感受我体内的恶魔之力吧!
Узри силу истинного демона!
感受我体内的……恶魔之力!
Узри силу... истинного демона!
这是个魔力之环。接近中间的石头。
Это Круг Силы. Подойди к центральному камню.
你可以在魔力之所把魔力灌入你的徽章。
Что касается твоего медальона, если он действует так, как я думаю, ты можешь подзаряжать его энергией из Мест Силы.
徽章在振动。附近肯定有魔力之所。
Медальон дрожит. Это Место Силы.
同时拥有全部可能的魔力之所增益。
Оказаться одновременно под действием всех бонусов, которые только можно получить в Местах Силы.
找到赛西尔‧勃登提及的魔力之所。
Найти Место силы, о котором говорил Сесиль Бурдон.
从该魔力之所汲取能量能增加一点技能点数。
Воспользуйтесь этим Местом Силы, чтобы получить одно очко умений.
他正在北边调查恶魔之力造成的影响。
Он занимается изучением деятельности демонов в северных землях.
我开始怀疑这些硬币带有恶魔之力。瞧见没?这枚硬币的人头上有三只眼!这个则总是露出尾巴。再看看这里——还记得你之前给我带来的那些硬币吗?它们居然在圣水里溶解了。
Я начинаю думать, что у этих монет демоническое происхождение. Видишь? На этой три глаза. А эта всегда падает "орлом". А вот эти, посмотри, которые ты мне <принес/принесла> раньше, – они растворились в святой воде!
而且还有个好处,你可以占有他的恶魔之力。
Кроме того, ты сможешь забрать себе его силу.
瘟疫,你们都是小孩!为什么你们没提到魔力之环呢?
Чума, сифилис и проказа! Вы просто как дети! Почему вы не сказали мне о круге?!
八足女王用她的魔力之网将我们紧紧裹成茧!
Восьминогая королева оплетет нас паутиной тайн!
пословный:
魔力 | 之 | 水 | |
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|
похожие:
水之力
魔力之井
魔力之子
魔力之夜
魔力之盆
魔力之环
水流之魔
恶魔之力
魔力之雪
蛛魔之力
魔力之源
巨魔之力
魔力之锁
魔力之所
魔网之力
魔力之剑
魔力之血
魔力之眼
魔法之力
魔化之水
魔力水滴
水晶之力
魔力之火
魔力水渠
活力之水
魔力水煮蛋
浸水的魔力
独眼魔之力
水元素之力
远古魔力之盆
魔力之击束具
收集魔法之水
一瓶魔法之水
魔力扭曲之卵
一瓶魔力之火
恶魔力量之戒
制造魔力之盆
魔力风暴之瓶
魔力风暴之冠
魔力之血食谱
延时之力药水
投掷魔力之火
魔法月井之水
魔力聚焦水晶
远古魔力水晶
魔力洪流药水
野蛮之力药水
被俘之力水晶
发光的魔力水晶
震荡的魔力水晶
浸水的魔力刷子
发热的魔力水晶
炫目的魔力之链
力量之水晶吊坠
炎魔之王的力量
溢出之力武器附魔
极效巨魔之血药水
强力巨魔之血药剂
拉斯塔哈之力水手
制造一瓶魔力之火
排队等待魔力水渠
重见天日的魔法之力
易燃的魔力洪流药水
精心栽培的魔力之花
被法力腐蚀的水之子
拳手的延时之力药水
“瓶装”浓缩魔力之水
被遗弃的上层精灵魔力水晶