нажим
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 压; 施加压力
2. (军队, 武装队伍等的)逼迫, 进逼
3. 压力
4. 提高声调
5. 着重渲染
6. 压板; 夹子
7. 加压装置
8. 粗笔道
2. 1. 压; 压痕
2. 夹子; 钳子
3. 按, 压, 挤压; 压板, 夹子, 按铁; 加压装置
нажать1, 4 解 —
нажимать 的动
дипломатический нажим 外交压力
административный нажим 行政压国
боль при ~е 压痛
2. 〈口语〉逼攻, 进逼
вражеский нажим 敌人的进逼
3. (书写的)粗笔道
писать с ~ом 用粗笔道写
почерк без ~а 没有粗笔道的书法
4. 〈转〉(对话语中的某些词或音)加强声调, 加重语气; 〈剧〉侧重夸张(人物的某一物点)
Он снова с нажимом повторял последнее слово. 他再次着重地重复了最后一个词。
говорить тихо, без ~а на то или иное слово. 讲话很轻, 对哪个词都不提高声调。
5. 〈技〉压板, 夹子; 顶铁, 按铁; 加压装置
нажим 加压, 压痕, 加压装置
施加压力; 压; (军队, 武装队伍等的)逼迫, 进逼; 压力; 提高声调; 着重渲染; 夹子; 压板; 加压装置; 粗笔道; 压; 压痕; 夹子; 钳子; 按, 压, 挤压; 加压装置; 压板, 夹子, 按铁
按压, 加压, 压痕, 夹层, 加压装置, 夹子, 压, 钳子, 粗笔道, (阳)
1. 见нажать
2. 粗笔道, 粗笔画, 笔道过粗的地方
①加压装置②加压, 按压③压迫, 压制, 压力④夹子, 压板⑤[锻造]夹层⑥顶铁, 按铁⑦进攻, 进逼
压榨; 按压, 压紧; 压板; 夹子, 管夹; 顶铁, 按铁, 压榨装置; [锻]夹层
[阳]压, 按, 加压; 压力; 钳, 夹子, 管夹; 压痕; 夹层; 加压装置
压, 挤, 加压, 压力, 应力, 压板, 夹子, 顶铁, 按铁, 压榨装置
压, 按; 压力; 夹子, 管夹; 压痕; 夹层(锻造) ; 加压装置
按, 压, 挤压, 加压; 压力; 钳, 夹子; 加压装置
挤压(力), 压紧, 压下, 加压; 夹子, 管夹
①按压, 压制②进逼; 猛攻③压痕④加压装置
①压, 按压, 压紧 ; ②压力 ; ③夹子
压, 按; 压痕; 压力; 夹子; 加压装置
(extrusion press)挤压
①压, 压力, 压制②加压装置③压板
加压, 压力, 压紧; 夹子, 管夹
①按压, 加压②加压装置③夹子
压力, 应力; 夹子, 管夹
按压, 加压; 钳, 夹子
压, 施压, 加压, 夹子
加压, 压痕, 加压装置
挤压
1.按压,加压;2.压痕;3.夹层(锻件中);4.加压装置;5.夹子; ①压②压痕③夹子,钳子
слова с:
НКПБ нажимная кнопка прицела бомбометания
НП нажимной переключатель
административно-нажимная система
нажимать
нажимать кнопку
нажимать на педаль
нажимать на тормозные педали
нажимная втулка
нажимная гайка
нажимная гребёнка
нажимная кнопка проверки
нажимная коронка
нажимная поддержка
нажимная пружина
нажимная шайба
нажимное кольцо
нажимной
нажимной выключатель
нажимной динамометр
нажимной диск
нажимной кнопочный выключатель
нажимной переключатель
нажимной переключатель на два фиксированных положения
нажимной прерыватель
нажимной рычаг
нажимный болт
нажимный винт
нажимный конус
нажимный штифт
писать с нажимом
под нажимом
щётка с пружинным нажимом
в русских словах:
ловиться
Ловилось плохо, только объедало наживку. (Никандров) - 没有捕获到, 诱饵却被吃光了.
обуревать
-ает〔未〕кого〈雅〉(强烈的思想、情感等)控制, 充满. Их ~ют сомнения. 他们满腹狐疑。Его ~ет жажда наживы. 他利欲熏心。
наживать
нажить
все нажить своим трудом - 一切都是自己的劳力挣来的
наживать много денег - 攒下很多钱
наживать состояние - 发财
нажить болезнь - 得到疾病; 患病
нажить врагов - 树敌
нажить себе хлопот - 给自己惹出麻烦
нажить
тж. нажиться, сов. см. (ся)
нажива
погоня за наживой - 牟取私利; 追逐暴利
в китайских словах:
气门室通气管夹子
нажим воздушной трубы вестибюля
进气门锁夹
замковый нажим впускного вентиля
顶板压板
нажим крышки
四管夹
нажим четырех труб
蹬舵
дача ноги; дача руля направления; нажим на педаль; отклонять руль направления
制动加压
тормозной нажим
偏锋
1) каллигр. "наклонный кончик" (прием, при котором кисть ведется с сильным наклоном, в результате чего оба края линии выходят неровными); делать боковой нажим на откидной черте иероглифа; с боковым нажимом
局部按压
местный нажим
制
6) диал. принуждение, притеснение; стеснение, нажим
苛扰
наседать, нажимать; притеснение, нажим
排迮
оказывать нажим (давление), наседать
挤兑
3) диал. давить, оказывать нажим
挤压
давить, жать; смятие, нажим
压力
2) перен. давление, нажим, напряжение, нагрузка
对…施压力 нажимать, оказывать давление (на кого-л.)
高压
3) репрессии, сильный нажим; пресс
高压政策 политика репрессий (нажима), политика кнута
财政挤银行
нажим на банки со стороны бюджета
裁抑
оказывать давление (напр. на подчиненного); нажим сверху
强制压下
полный нажим
包围
2) совместно оказывать давление (нажим) на (кого-л.), заставлять подчиниться своему (совместному) влиянию
预压紧
полный нажим
顿
1) кит. каллигр. сильный нажим кончиком кисти с последующим скользящим снятием кисти от бумаги легким горизонтальным штрихом
刹车制动加压
тормозной нажим
顿挫
3) кит. каллигр. нажим кончиком кисти с последующим легким снятием кисти движением вправо
三管夹
нажим трех труб
捺
4) кит. шашки фронтальный нажим
排气门锁夹
замковый нажим выпускного вентиля, сухарь выхлопного клапана
加压装置
нажим; нагружатель
油管夹
нажим маслотрубы
笔痕压力
комп. нажим штриха (параметр инструмента графической программы)
轻风推送
Легкий нажим
压
3) давление, принуждение; нажим
受压 подвергаться давлению, под нажимом
高压 высокое давление, сильный нажим
8) нажимать на..., притеснять; прижимать, подавлять; покорять, подчинять себе (кого-л.); навязывать свою волю (кому-л.); укрощать (напр. коня); справляться (с кем-л., чем-л.)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: нажимать (1).
2) Утолщение штриха при письме пером.
3) Натиск, давление на кого-л., что-л.
4) а) Выделение голосом некоторых слов, повышение тона в разговоре.
б) Подчеркивание, выпячивание актером некоторых черт в характеристике героя (в театральном деле).
5) Название различных приборов, приспособлений, при помощи которых нажимают на что-л.
примеры:
抵住压力
устоять перед давлением [i]кого-либо/чего-либо[/i]; выдержать давление [нажим]
座狼咬住了你的手臂。你能感觉到它的毒牙咬在你身上,但没感觉到痛苦...至少现在还没有。
Челюсти варга смыкаются у вас на руке. Вы ощущаете нажим клыков, но боли нет... по крайней мере, пока.
морфология:
нажи́м (сущ неод ед муж им)
нажи́ма (сущ неод ед муж род)
нажи́му (сущ неод ед муж дат)
нажи́м (сущ неод ед муж вин)
нажи́мом (сущ неод ед муж тв)
нажи́ме (сущ неод ед муж пр)
нажи́мы (сущ неод мн им)
нажи́мов (сущ неод мн род)
нажи́мам (сущ неод мн дат)
нажи́мы (сущ неод мн вин)
нажи́мами (сущ неод мн тв)
нажи́мах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
用粗笔道写字