сплочённость
团结 tuánjié, 团结 一致 tuánjié-yīzhì
сплочённость, -и[阴]团结(性) сплочённость рядов 队伍的团结 сплочённость партии 党的团结
①团结(性②密集度③内聚力, 内粘力
团结(性); 内粘力, 内聚力
团结(性)[理]内粘力
密集度, 积聚度
①团结(性②密集度③内聚力, 内粘力
团结(性); 内粘力, 内聚力
团结(性)[理]内粘力
密集度, 积聚度
сплочённый 的
внутренняя сплочённость 内部团结
сплочённость рядов 队伍的密集(程度); 队伍的团结
укреплять сплочённость партии 加强党的团结
Пора на произвол ответить силой, дружной сплочённостью, пора встать на защиту наших прав! (Перегудов) 该团结一致用实力回击专横恣睢了, 是挺身捍卫我们权利的时候了!
слова с:
в русских словах:
монолитность
2) перен. (сплоченность) 团结一致 tuánjié yīzhì
усиливать
усилить сплоченность - 加强团结
единство
2) (сплоченность) 团结 tuánjié, 统一 tǒngyī
в китайских словах:
团合
1) сплочение, объединение, единство
2) сплоченность, солидарность, единение
强大的凝聚力
2) сильная сплоченность
加强党的团结
укреплять сплоченность партии
兄弟般的团结
братская сплоченность; братский сплоченность
破坏民族团结
разрушать национальное единство; подрывать национальную сплоченность
紧密团结
сплоченность, действовать сообща
加强同世界各国人民的团结
крепить сплоченность с народами всех стран мира
铁板一块
монолитный блок, монолитное единство, тесная сплоченность
抱团儿
держаться вместе, держаться друг за друга, сплоченность
向心力
2) коллективизм, сплоченность, чувство товарищества
凝聚力
2) перен. притягательная сила; цементирующая сила, сплоченность, единство
提高团队凝聚力 повышать сплоченность коллектива
同
1) единство, сплоченность
利
地利不如人和 выгодные свойства местности не так важны (на войне), как сплоченность народа
利以团结 благоприятствовать (способствовать) сплочению
团结力
сплачивающая (организующая) сила; силы сплочения; сплоченность, солидарность
团结性
сплоченность, солидарность
内聚
1) единство, сплоченность
团结友爱
сплоченность и дружба
海冰密集度
сплоченность льда; концентрация льда
团结合一
сплоченность, единство
团体凝聚力
сплоченность коллектива
加强军政团结
укреплять сплоченность между армией и органами власти
社会凝聚力
социальная сплоченность
高度团结统一
сплоченность и прочное единство
天时地利人和
подходящее время, удобное расположение и сплоченность людей; благоприятное стечение обстоятельств
加强团结
усилить сплоченность; укреплять сплоченность; укрепить сплоченность
抱团
сплоченность, держаться вместе, сбиваться в кучу
企业凝聚力
сплоченность на предприятии
团结互助
сплоченность и взаимопомощь
战斗团结
боевая сплоченность
群体凝聚力
массовая сплоченность
和谐魔法护甲
Магическая броня за сплоченность
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: сплочённый (2).
примеры:
通过同志们的帮助, 消除了隔阂, 从而达到了新的团结
благодаря помощи товарищей (социальное) разделение было устранено и сплоченность усилилась
携手共促法律改革:妇女权利乃世界人权
Сплоченность в целях изменения законов: права женщин как права человека во всем мире
基本方针”以“生、聚、教、兴、养、卫六事”
Основной курс предполагал шесть аспектов: "деторождаемость, сплоченность, учеба, развитие, забота, защита "
团结友善
сплоченность и дружба
морфология:
сплочЁнность (сущ неод ед жен им)
сплочЁнности (сущ неод ед жен род)
сплочЁнности (сущ неод ед жен дат)
сплочЁнность (сущ неод ед жен вин)
сплочЁнностью (сущ неод ед жен тв)
сплочЁнности (сущ неод ед жен пр)
сплочЁнности (сущ неод мн им)
сплочЁнностей (сущ неод мн род)
сплочЁнностям (сущ неод мн дат)
сплочЁнности (сущ неод мн вин)
сплочЁнностями (сущ неод мн тв)
сплочЁнностях (сущ неод мн пр)