топтать
несов.
踏 tà, 踏坏 tàhuài; 糟踏 zāota, 践踏 jiàntà (тж. перен.)
踩蛋 cǎidàn топтать (оплодотворять) курицу
разг. (грязнить) - 踩脏 cǎizàng
топтать траву - 践踏草
не топчи пол грязными сапогами - 不要用脏靴子把地板踩脏
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
топчу, топчешь; топтанный[未]кого-что
1. 踩, 踏, 践踏; 〈口语〉踩脏, 踩坏; 穿坏(鞋等); 〈转, 口语〉在…上行走
топтать траву 践踏草
топтать пол 把地板踩脏
А я сегодня топтал пражские мостовые. 而我今天在布拉格逛了马路。
2. 踩死; 冲撞倒踏死; 〈转〉蹂躏, 压制, 践踏, 贬低
топтать огонь 把火踩灭
топтать клопов 踩死臭虫
топтать критику 压制批评
Конница топчет неприятеля. 骑兵冲溃敌人。
3. 用脚踩(一种加工方法)
топтать глину 用脚踩粘土
4. 〈俗〉(指公禽和母禽交尾)踩蛋
◇ (1). топтать сапоги(为某事) 奔波, 磨破鞋底 ‖未, 多次
таптывать[ 现在时不用]〈口语〉
топчу, топчешь[未]
1. [罪犯, 监]跳舞
кого <口俚>与... 性交
что [电脑]按(键, 按钮)
4. [电脑]把文件存档
Такие большие (файлы) надо топтать. 这么大的文件应该存档
踏, 践踏, 踩脏, 穿坏, топчу, топчешь; топтанный(未)
кого-что 踏, 践踏, 踩; 踩脏
топтать упавших 踩跌倒的人
топтать цветы 践踏花
топтать пол 踩脏地板
что <俗>踏坏, 穿坏(鞋)
топтать сапоги 穿坏靴子
кого-что 踩毁, 踩死; <转>践踏, 侮辱, 蹂躏
топтать тараканов 踩死蟑螂
топтать принципы 践踏原则
Топтать в грязь кого 诋毁...; 诽谤..
踩; 践踏; 踏; 〈转〉践踏, 侮辱, 蹂躏; кого-что 踩毁, 踩死; 用脚踩
1. 踩; 踏; 践踏
кого-что 踩毁, 踩死; <转>践踏, 侮辱, 蹂躏
3. 用脚踩
топчу, топчешь[未]
◇топтать харьку 见 харька топтать харю 见 харя
слова с:
в китайских словах:
踩奶
мять лапами, топтать лапами; «молочный шаг» (о поведении кошек)
轻力踩踏
легко наступать; легко топтать
踩死蟑螂
топтать тараканов
屦
2) наступать на (что-л.), топтать (что-л.)
脚踩
наступить ногой, топтать ногой
践蹋
попирать, топтать
跳
3) покрывать, случать (животных), топтать (птицу)
蹈践
топтать, вытаптывать
跖
топтать, попирать; ступать по...
蹈
3) топтать, утаптывать; притопывать (в пляске); уминать (ногами)
蹈履
1) топтать; попирать
蹬踹
топтать; пинать
踵
4) * ступать по..., топтать, попирать
跧
1)* топтать; давать пинка, брыкаться
踆
1) книжн. лягать, пинать ногами; топтать, попирать
跆
топтать, попирать ногами
践
1) ходить по..., ступать; топтать; попирать
以足践之 топтать (что-л.) ногами
跆藉
топтать, попирать
践履
3) попирать, топтать, ходить по...
骀籍
2) топтать, попирать
踬顿
2) топать (топтать) ногами
藉
6) jí * топтать, попирать; поносить, позорить
自相践踏
топтать друг друга ногами
籍
4) топтать, попирать; исхаживать вдоль и поперек
践踏草坪
ходить по газонам, топтать газоны
蹧
1) наступать (ногой); попирать, топтать
践踏原则
топтать принципы
踩蛋儿
топтать (самку, о птицах) ; спариваться (о птицах)
搴芳蹋翠
собирая ароматы, топтать изумруды (обр. в знач.: собирая цветы, топтать траву)
蹑
3)* наступать на, попирать; топтать
垫踹窝
попирать, топтать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Приминать, давить, мять ногами.
б) разг. Утаптывать, протаптывать что-л.
в) Уничтожать, истреблять, давя ногами.
г) перен. Выражать грубое пренебрежение к чему-л., подавлять кого-л.
2) разг. Пачкать, грязнить ногами.
3) перен. разг.-сниж. Оплодотворять самку (о птицах).
примеры:
搴芳蹋翠
собирая ароматы, топтать изумруды ([c][i]обр. в знач.:[/c] собирая цветы, топтать траву[/i])
以足践之
топтать ([c][i]что-л.[/i][/c]) ногами
践踏草
топтать траву
嗯?野猪好像还没驱赶完吧,你看那边还有…
Кабаны продолжают топтать мои виноградники.
“只要我们一息尚存,就绝不容许人类践踏多尔·布雷坦纳的绿荫。”
Пока мы живы, ни один человек не посмеет топтать луга Дол Блатанна.
你踩到花了!
Эй! Зачем цветы топтать!
「跟着我走。脚步放轻。忍住不要踹它们。」
«Иди за мной. Постарайся не топтать. И не поддавайся желанию дать им пинка».
「来自时缝者尽是违逆自然之物。 盖亚身上没有供他们立足之处。」
"Обитающие в разломах твари порождены не природой. Эти мерзкие чудовища больше не будут топтать божественное тело Геи."
想象一下有了这双靴子之后你可以做些什么。首先,千万不要跟个菜鸟似的喜极而泣。这个世界上有些靴子是给爱哭包穿的,还有些是给超级硬汉穿的。
Ты только представь, что бы ты мог сделать с такими ботинками! Для начала ты мог бы не быть жалким слабаком! Бывают ботинки, чтобы ныть, ну а это ботинки — чтобы топтать все, что встанет у тебя на пути.
就算跟检查一具放置一周的尸体相比,我都不确定在芦苇丛中闲荡能不能算得上是∗有意思∗……不过随你便吧,警探……
Даже если сравнивать с осмотром недельной давности трупа, топтать тростник не самое ∗веселое∗занятие... но будь по-вашему, детектив...
我听说踩到这些灰烬会带来霉运…
Топтать пепел - плохая примета...
小心,他们说踩到灰烬会带来霉运。
Ты смотри, пепел топтать - плохая примета.
морфология:
топтáть (гл несов перех инф)
топтáл (гл несов перех прош ед муж)
топтáла (гл несов перех прош ед жен)
топтáло (гл несов перех прош ед ср)
топтáли (гл несов перех прош мн)
то́пчут (гл несов перех наст мн 3-е)
топчу́ (гл несов перех наст ед 1-е)
то́пчешь (гл несов перех наст ед 2-е)
то́пчет (гл несов перех наст ед 3-е)
то́пчем (гл несов перех наст мн 1-е)
то́пчете (гл несов перех наст мн 2-е)
топчи́ (гл несов перех пов ед)
топчи́те (гл несов перех пов мн)
топтáвший (прч несов перех прош ед муж им)
топтáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
топтáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
топтáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
топтáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
топтáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
топтáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
топтáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
топтáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
топтáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
топтáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
топтáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
топтáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
топтáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
топтáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
топтáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
топтáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
топтáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
топтáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
топтáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
топтáвшие (прч несов перех прош мн им)
топтáвших (прч несов перех прош мн род)
топтáвшим (прч несов перех прош мн дат)
топтáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
топтáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
топтáвшими (прч несов перех прош мн тв)
топтáвших (прч несов перех прош мн пр)
то́птанный (прч несов перех страд прош ед муж им)
то́птанного (прч несов перех страд прош ед муж род)
то́птанному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
то́птанного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
то́птанный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
то́птанным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
то́птанном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
то́птанная (прч несов перех страд прош ед жен им)
то́птанной (прч несов перех страд прош ед жен род)
то́птанной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
то́птанную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
то́птанною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
то́птанной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
то́птанной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
то́птанное (прч несов перех страд прош ед ср им)
то́птанного (прч несов перех страд прош ед ср род)
то́птанному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
то́птанное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
то́птанным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
то́птанном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
то́птанные (прч несов перех страд прош мн им)
то́птанных (прч несов перех страд прош мн род)
то́птанным (прч несов перех страд прош мн дат)
то́птанные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
то́птанных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
то́птанными (прч несов перех страд прош мн тв)
то́птанных (прч несов перех страд прош мн пр)
то́птан (прч крат несов перех страд прош ед муж)
то́птана (прч крат несов перех страд прош ед жен)
то́птано (прч крат несов перех страд прош ед ср)
то́птаны (прч крат несов перех страд прош мн)
топчи́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
топчи́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
топчи́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
топчи́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
топчи́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
топчи́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
топчи́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
топчи́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
топчи́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
топчи́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
топчи́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
топчи́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
топчи́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
топчи́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
топчи́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
топчи́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
топчи́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
топчи́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
топчи́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
топчи́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
топчи́мые (прч несов перех страд наст мн им)
топчи́мых (прч несов перех страд наст мн род)
топчи́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
топчи́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
топчи́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
топчи́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
топчи́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
топчи́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
топчи́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
топчи́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
топчи́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
то́пчущий (прч несов перех наст ед муж им)
то́пчущего (прч несов перех наст ед муж род)
то́пчущему (прч несов перех наст ед муж дат)
то́пчущего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
то́пчущий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
то́пчущим (прч несов перех наст ед муж тв)
то́пчущем (прч несов перех наст ед муж пр)
то́пчущая (прч несов перех наст ед жен им)
то́пчущей (прч несов перех наст ед жен род)
то́пчущей (прч несов перех наст ед жен дат)
то́пчущую (прч несов перех наст ед жен вин)
то́пчущею (прч несов перех наст ед жен тв)
то́пчущей (прч несов перех наст ед жен тв)
то́пчущей (прч несов перех наст ед жен пр)
то́пчущее (прч несов перех наст ед ср им)
то́пчущего (прч несов перех наст ед ср род)
то́пчущему (прч несов перех наст ед ср дат)
то́пчущее (прч несов перех наст ед ср вин)
то́пчущим (прч несов перех наст ед ср тв)
то́пчущем (прч несов перех наст ед ср пр)
то́пчущие (прч несов перех наст мн им)
то́пчущих (прч несов перех наст мн род)
то́пчущим (прч несов перех наст мн дат)
то́пчущие (прч несов перех наст мн вин неод)
то́пчущих (прч несов перех наст мн вин одуш)
то́пчущими (прч несов перех наст мн тв)
то́пчущих (прч несов перех наст мн пр)
топчá (дееп несов перех наст)
ссылается на:
诽谤; 诋毁; 污辱