處分
chǔfèn
1) распоряжаться; решать, разрешать (вопрос); принимать меры, справляться
2) повелевать, приказывать, наставлять, распоряжаться
违法处分 противозаконное мероприятие (распоряжение)
3) взыскание, наказание
行政处分 административное взыскание
chǔfèn
определить меру наказания; наказать; наказание, взыскание
行政处分 [xíngzhèng chŭfèn] - административное взыскание
chǔfèn
1) распоряжение (имуществом); отчуждение (имущества) || распоряжаться; отчуждать (об имуществе)
2) дисциплинарное взыскание || налагать дисциплинарное взыскание
chǔfèn
① 对犯罪或犯错误的人按情节轻重做出处罚决定,也指这种处罚的决定:处分违反校规的学生 | 给予记大过的处分。
② 〈书〉处理安排。
chǔfèn
(1) [take disciplinary action against; punish; punishment]
(2) 对违反法律或犯错误的人按情节轻重处罚
免予处分
(3) 处理; 处置
处分适兄意, 那得吾自专!--汉乐府《孔雀东南飞》
处分封疆大事
chǔ fèn
1) 处置。
乐府诗集.卷七十三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻:「处分适兄意,那得自任专。」
2) 处罚、惩治。
儒林外史.第三十九回:「现今内里传出信来,务必要找寻尸首。若是寻不着,将来不知是个怎么样的处分。」
红楼梦.第一○○回:「家人奉命,赶到京中回明了王夫人,便在吏部打听得贾政并无处分。」
3) 吩咐。
唐.刘禹锡.和令狐相公闻思帝乡有感诗:「沧海西头旧丞相,停杯处分不须吹。」
chǔ fèn
to discipline sb
to punish
disciplinary action
to deal with (a matter)
CL:个[gè]
chǔ fèn
take disciplinary action against; punish; punishment:
党内处分 disciplinary action within the Party
给某人纪律处分 take disciplinary measures against sb.;give sb. disciplinary punishment
罚款处分 monetary penalty
免予处分 exempt sb. from punishment
行政处分 administrative disciplinary measure
予以警告处分 give sb. disciplinary warning
处分职工 imposition of sanctions against staff and workers
最高处分 ultimate disciplinary measure
对违反纪律的人员按其情节轻重作出的行政处罚决定。中国人民解放军纪律条令规定,对军官、文职干部的处分项目有:警告、严重警告、记过、记大过、降职或降衔、降级(工资档次)、撤职、开除军籍。对士兵的处分项目有:警告、严重警告、记过、记大过、降职或降衔(级)、撤职或取消志愿兵资格、除名、开除军籍。
chǔfèn
I v.
1) discipline/punish sb.
2) deal with (a matter); make a decision/arrangement
II n.
disciplinary action
这个处分太重了。 This disciplinary action is too severe.
1) 处理;处置。
2) 调度;指挥。
3) 吩咐。
4) 决定。
5) 指决策,措施。
6) 改革。
7) 谓举事。
8) 处罚;惩罚。
частотность: #5303
в самых частых:
в русских словах:
взыскание
2) (наказание) 处分 chǔfèn, 处罚 chǔfá, 惩罚 chéngfá
административное взыскание - 行政处分
партийное взыскание - 党内处分
дисциплинарное взыскание - 纪律处分; 惩戒
наложить взыскание - 予以惩罚; 给予处分
дисциплинарный
дисциплинарное взыскание - 纪律 处分
накладывать взыскание
处分; 处罚
распоряжаться
... показаны только вне сочетаний, сузьте4) (заботиться об устройстве, о применении чего-либо) 安排 ānpái; 处理 chǔlǐ; 支配 zhīpèi; (использовать) 使用 shǐyòng; юр. 处分 chǔfèn
синонимы:
примеры:
减轻处分
смягчать наказание
罚款处分
monetary penalty
便宜处分
предпринимать целесообразные административные меры; отдавать надлежащее распоряжение
违约处分
против нарушителя договора (контракта)
职权处分
а) должностное распоряжение; б) служебное взыскание
免去处分
освободить от наказания
撤销处分
rescind (annul) a penalty
组织处分
оргвыводы (взыскание)
强制处分
мера пресечения, принудительная мера
党内处分
партийное взыскание
最高处分
ultimate disciplinary measure
严予处分
строго наказать
保安处分
юр. предупреждающее наказание; [предупредительные] меры безопасности
免予处分
освободить от наказания
严厉处分
жестокое наказание
不起诉处分
решение об отказе в предъявлении обвинения
严厉的处分
тяжёлое взыскание
免予刑事处分
exempt from punishment
取消对…的处分
снять с кого выговор; снять выговор
纪律处分; 惩戒
дисциплинарное взыскание
党内警告处分
взыскание в виде внутрипартийного предупреждения
给予警告处分
назначить наказание в виде предупреждения
纪律处分条例
правила наложения дисциплинарных взысканий
给…以罚款处分
налагать пеню
予以警告处分
наложить взыскание в виде предупреждения
给予纪律处分
take disciplinary measures against sb.
(免予处分)释放
С миром отпустить кого
迅速了事的处分
короткая расправа
这个处分太重了。
This disciplinary action is too severe.
给某人纪律处分
take disciplinary measures against sb.;give sb. disciplinary punishment
因违反纪律处分…
наказать кого за нарушение дисциплины
予以惩罚; 给予处分
наложить взыскание
宣布对…的警告处分
объявить (кому) выговор с предупреждением
解决强制处分问题
решение вопроса о мере пресечения
为此会给警告处分
за это могут и строгача припаять
呈请给予…组织处分
представить кого к взысканию по организационной линии; представить к взысканию по организационной линии
为此会给警告处分的
За это могут и строгача припаять
他淘 气是要受处分的
ему достанется за шалости
选择强制处分的根据
основания для избрания меры пресечения
强制处分的撤销和变更
отмена или изменение меры пресечения
选择羁押作为强制处分
избрать меру пресечения в виде заключения под стражу
这位部长受到了免职处分
Этот министр получил приказание покинуть должность.
对犯罪嫌疑人选择强制处分
избрание меры пресечения в отношении подозреваемого
为保障引渡而选择强制处分
избрание меры пресечения для обеспечения выдачи лица
可处分另外一人财产的权利
servitude
他因为和教师顶嘴受到了处分。
He was disciplined at school for talking back to the teacher.
关于选择强制处分的决定和裁定
постановление и определение об избрании меры пресечения
在选择强制处分时应考虑的情况
обстоятельства, учитываемые при избрании меры пресечения
начинающиеся:
похожие:
假处分
保全处分
协定处分
受处分者
行政处分
紧急处分
遗嘱处分
非法处分
政纪处分
给以处分
矫正处分
党的处分
刑事处分
一般处分
保安处分
约束处分
纪律处分
管制处分
罚款处分
警告处分
党纪处分
惩戒处分
强制处分
教养处分
易刑处分
劳作处分
财产处分
违法处分
便宜处分
家产处分
撤销处分
生前处分
连带处分
免除处分
民事处分
拘留处分
经济处分
土地处分权
遗产处分法
财产处分权
独立处分权
非监禁处分
抵押物处分
房屋处分权
不起诉处分
受罚款的处分
给以罚款处分
取消对的处分
行政纪律处分
内部纪律处分
受到纪律处分
应受纪律处分
给予行政处分
替代处分办法
财产处分命令
受没收处分者
给予罚款的处分
给 以罚款处分
取消对 的处分
给某人记过处分
科以罚金的处分
科以罚款的处分
未按遗嘱处分的
随意处分财产权
因违反纪律处分
海关处分通知书
紧急处分的代理
随意处分不动产
海关处分通知单
非法处分侵占行为
呈请给予组织处分
未受刑事处分证明
临时禁止处分命令
呈请给予 组织处分
二尖瓣连合处分离术
自由裁决作用情处分