差之毫厘,谬以千里
chā zhī háolí, miù yǐ qiānlǐ
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли, обр. маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке, ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате, большие неудачи начинаются с мелочей, просчет в малом может привести к колоссальным потерям, малейшая погрешность может привести к серьёзным последствиям
ссылки с:
毫厘千里失之毫厘,差之千里失之毫厘,谬以千里失之千里,差若毫厘差若毫厘,谬以千里差以毫厘,谬以千里差以毫厘,失之千里差之毫厘,失之千里差之毫牦,失之千里豪牦之差,将致千里差之毫厘,缪以千里差以豪厘,谬以千里差若豪厘,缪以千里差以毫厘谬以千里差之毫厘谬以千里差之毫厘,失以千里失之毫厘,谬之千里失之毫厘,差以千里差之毫厘失之千里一毫千里豪厘千里惜毫厘失千里chāzhīháolí,miùyǐqiānlǐ
开始相差得很小,结果会造成很大的错误。强调不能有一点儿差错。也说差以毫厘,失之千里。chā zhī háolí
,
[a minimal error or deviation results in wide divergence; a small error can lead to a serious result] 亦作"差之毫厘, 失之千里。 "最初时小小的差错, 其后果可能酿成极大错误。 强调不能有丝毫差错
chā zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
the slightest difference leads to a huge error (idiom)
a miss is as good as a mile
chā zhī háo lí miù yǐ qiān lǐ
An error, the breadth of a single hair, can lead you a thousand li astray.; A little error may lead to a large discrepancy.; A miss is as good as mile.; One false step will make a great difference.; One false move may lose the game.; A slight discrepancy leads to a gigantic error.; A minimal deviation results in wide divergence.【释义】开始时虽然相差很微小,结果会造成很大的错误。
【近义】毫厘千里
【出处】《礼记·经解》:“《易》曰:‘君子慎始,差若毫厘,缪以千里。’”
【用例】测绘工作常是差之毫厘,谬以千里,因此一定要十分准确,绝不能粗心大意。
开始相差一小点,结果就会造成很大的错误。谬,也写作“缪”。语本《汉书‧司马迁传》:“故《易》曰:‘差以豪氂,谬以千里。’”
примеры:
差之毫厘, 谬以千里(失之毫厘, 谬以千里)
Незначительная ошибка может привести к серьезному заблуждению
失之毫氂(厘), 谬以千里
посл. [ничтожное] упущение в один хао или одну ли (тысячную фута) приводит к ошибке в тысячу ли (вёрст)
差之毫厘, 差以千里
незначительная ошибка[в начале только] на одно хао или одно ли вызывает искажение [в конце] на тысячу ли
пословный:
差之毫厘 | , | 谬以千里 | |