вилять
вильнуть
1) 揺 yáo, 摇勢 yáodòng, 摇晃 yáohuang
вилять хвостом - 摇尾[巴]
колесо виляет - 轮子左右摇晃
2) (извиваться) 蜿蜒 wānyán, 弯曲 wānqū
дорога виляла между холмами - 道路在丘陵之间弯弯曲曲
3) разг. (уклоняться от прямого ответа) 支吾 zhīwu, 模棱两可 móléng liǎngkě
не виляй, а говори правду - 别支吾其词, 说实话
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
曳, 混合, 移来移去, 拖着脚走, , -яю, -яешь(未)
вильнуть, -ну, -н шь(完, 完一次)(完一次用于解)
1. (чем 或无补语)摇; 摇摆, 摇晃, 摇动
вилять хвостом 摇尾巴
2. (只用未)<口>弯弯曲曲地走过, 曲折穿行; (道路, 河流等)蜿蜒
вилять между людьми 在人群中曲折穿行
Дорога ~ет между холмами. 道路蜿蜒于丘陵之间
3. (只用未)<转, 口, 不赞>转弯抹角, 支吾搪塞, 躲躲闪闪, 耍滑头
Не ~ляй, а говори правду. 别躲躲闪闪的, 该怎么说就怎么说
4. (只用完)<口>(猛然)躲开, 闪到一边; 一拐; (道路, 河流等)急转弯
Вилять хвостом
1)谄媚; 阿谀;
2)耍滑头
1. (чем 或无补语)摇晃, 摇摆
Колесо виляет. 车轮左右摇晃
вилять хвостом 摇尾
2. 弯弯曲曲地走; (河流、道路等)蜿蜒曲折
вилять между людьми 曲里拐弯地穿过人群
Дорога виляла между холмами. 道路在丘陵间曲折蜿蜒。
3. 〈转, 口语〉支吾, 搪塞, 闪烁其词, 模棱两可
Не виляй, а говори правду. 说实话, 不要支支吾吾。
◇ (2). вилять хвостом〈 俗〉1)
перед кем 摇尾乞怜; 巴结, 奉承
2)耍花招, 耍滑头 ‖完, 一次
1. (чем 或无补语)摇晃, 摇; 摇摆, 摇动
2. 1. 弯弯曲曲; 蜿蜒曲折; 闪烁其辞
2. (只用未)<转, 口, 不赞>转弯抹角, 支吾搪塞, 躲躲闪闪, 耍滑头
(чем 或无补语)摇晃, 摇; 摇摆, 摇动; 闪烁其辞; 弯弯曲曲; 蜿蜒曲折; (只用未)〈转, 口, 不赞〉转弯抹角, 支吾搪塞, 躲躲闪闪, 耍滑头
[未](-яю, -яешь, -яют) вильнуть [完, 一次](-ну, -нёшь, -нут) чем 摇晃, 摇摆
-яю, -яешь[未][罪犯]证实自己无罪; 自我辩护, 自我辩解, 申辩
завилять, вильнуть 摇, 摇摆
(чем 或无补语)摇晃, 摇; 摇摆, 摇动
слова с:
в китайских словах:
摆尾
вилять хвостом
尾
摇尾 вилять хвостом
摇摆
1) качаться, колебаться, шататься, колыхаться; болтаться, вилять; виляние, шатание
摆
3) качаться; качать, махать. вилять
甩尾巴
1) вилять хвостом
支吾搪塞
отделываться; отговариваться; вилять; увиливать от ответа
狗
狗着他 вилять хвостом перед ним
左右摆动
вилять
掉尾
1) махать (вилять) хвостом
转弯子
1) zhuàn wānzi крутить, вилять; окольными путями; обиняком, косвенно, намеком; из-за угла
摇头摆尾
букв. мотать головой и вилять хвостом
1) вилять хвостом, шевелить хвостом, махать хвостом
摇尾
вилять хвостом [и искать сострадания]; заискивать, раболепствовать
摇尾乞怜
вилять хвостом [и искать сострадания]; заискивать, раболепствовать
甩
5) махать [рукой], помахивать, вилять (хвостом)
甩尾巴 вилять хвостом
家伙
这家伙真机灵,见了主人就摇尾巴 какая смышленая животина, увидела хозяина, тут же давай хвостом вилять
兜圈子
2) ходить вокруг да около; говорить обиняками; вилять; не касаться главного
支吾
1) надувать, морочить голову; вилять; увиливать, уклоняться; уходить от ответа; отговариваться; уклончивый
狗颠屁股儿
вилять задом по-собачьи (обр. в знач.: ходить на задних лапках; угодливо, с подобострастием; пресмыкаться, угодничать), 狗摇尾巴。形容对人逢迎献媚的丑态。
支吾其词
уклоняться, уходить от ответа, отговариваться; вилять
扭屁股
вилять задницей
遮溜子
выкручиваться, изворачиваться, вилять
摇尾巴
мотать хвостом; вилять хвостом
摇掉
2) трясти; вилять (хвостом)
толкование:
несов. неперех.1) а) Двигать из стороны в сторону (хвостом, бедрами и т.п.).
б) Двигаться, поворачиваясь из стороны в сторону.
2) а) Двигаться по извилистой линии.
б) разг. Делать крутые повороты, изгибы; извиваться (о дороге, тропе, реке).
3) перен. разг. Уклоняться от прямого ответа.
синонимы:
вертеть (вилять) хвостом, вывертываться, изворачиваться, увертываться, лавировать, уклоняться, хитрить. Не вертись, а говори правду. Ср. <Хитрить>.примеры:
狗着他
вилять хвостом перед ним
摇尾巴
мотать хвостом, вилять хвостом
没时间多说了,出卖我就要你的命。记住喽!
Мне не до разговоров. Вздумаешь вилять или хитрить, и я тебя прикончу. Я серьезно!
没时间多说了,出卖我我就要你的命。记住喽!
Мне не до разговоров. Вздумаешь вилять или хитрить, и я тебя прикончу. Я серьезно!
别挣扎了。我拿到凶器了。
Прекрати вилять. У меня на руках орудие убийства.
唔,这也算是真话,我的思想还算开放…但是还没开放到能接受我的未婚妻在妓院扭屁股!
Ну, правда, я человек открытый... Но моя открытость заканчивается там, где моя невеста начинает вилять попой по борделям!
尾巴摇晃得特别可爱
мило вилять хвостом
狗狗开始兴奋地摇摇尾巴。
Собака принимается отчаянно вилять хвостом.
他的尾巴尖摇了起来。
Он начинает вилять кончиком хвоста.
морфология:
виля́ть (гл несов непер инф)
виля́л (гл несов непер прош ед муж)
виля́ла (гл несов непер прош ед жен)
виля́ло (гл несов непер прош ед ср)
виля́ли (гл несов непер прош мн)
виля́ют (гл несов непер наст мн 3-е)
виля́ю (гл несов непер наст ед 1-е)
виля́ешь (гл несов непер наст ед 2-е)
виля́ет (гл несов непер наст ед 3-е)
виля́ем (гл несов непер наст мн 1-е)
виля́ете (гл несов непер наст мн 2-е)
виля́й (гл несов непер пов ед)
виля́йте (гл несов непер пов мн)
виля́вший (прч несов непер прош ед муж им)
виля́вшего (прч несов непер прош ед муж род)
виля́вшему (прч несов непер прош ед муж дат)
виля́вшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
виля́вший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
виля́вшим (прч несов непер прош ед муж тв)
виля́вшем (прч несов непер прош ед муж пр)
виля́вшая (прч несов непер прош ед жен им)
виля́вшей (прч несов непер прош ед жен род)
виля́вшей (прч несов непер прош ед жен дат)
виля́вшую (прч несов непер прош ед жен вин)
виля́вшею (прч несов непер прош ед жен тв)
виля́вшей (прч несов непер прош ед жен тв)
виля́вшей (прч несов непер прош ед жен пр)
виля́вшее (прч несов непер прош ед ср им)
виля́вшего (прч несов непер прош ед ср род)
виля́вшему (прч несов непер прош ед ср дат)
виля́вшее (прч несов непер прош ед ср вин)
виля́вшим (прч несов непер прош ед ср тв)
виля́вшем (прч несов непер прош ед ср пр)
виля́вшие (прч несов непер прош мн им)
виля́вших (прч несов непер прош мн род)
виля́вшим (прч несов непер прош мн дат)
виля́вшие (прч несов непер прош мн вин неод)
виля́вших (прч несов непер прош мн вин одуш)
виля́вшими (прч несов непер прош мн тв)
виля́вших (прч несов непер прош мн пр)
виля́ющий (прч несов непер наст ед муж им)
виля́ющего (прч несов непер наст ед муж род)
виля́ющему (прч несов непер наст ед муж дат)
виля́ющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
виля́ющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
виля́ющим (прч несов непер наст ед муж тв)
виля́ющем (прч несов непер наст ед муж пр)
виля́ющая (прч несов непер наст ед жен им)
виля́ющей (прч несов непер наст ед жен род)
виля́ющей (прч несов непер наст ед жен дат)
виля́ющую (прч несов непер наст ед жен вин)
виля́ющею (прч несов непер наст ед жен тв)
виля́ющей (прч несов непер наст ед жен тв)
виля́ющей (прч несов непер наст ед жен пр)
виля́ющее (прч несов непер наст ед ср им)
виля́ющего (прч несов непер наст ед ср род)
виля́ющему (прч несов непер наст ед ср дат)
виля́ющее (прч несов непер наст ед ср вин)
виля́ющим (прч несов непер наст ед ср тв)
виля́ющем (прч несов непер наст ед ср пр)
виля́ющие (прч несов непер наст мн им)
виля́ющих (прч несов непер наст мн род)
виля́ющим (прч несов непер наст мн дат)
виля́ющие (прч несов непер наст мн вин неод)
виля́ющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
виля́ющими (прч несов непер наст мн тв)
виля́ющих (прч несов непер наст мн пр)
виля́я (дееп несов непер наст)