вмещать
вместить
1) 容纳 róngnà
зал может вместить тысячу человек - 大厅可容纳一千人
2) (помещать внутри) 放入 fàngrù, 装入 zhuāngrù
вместить все вещи в шкаф - 把所有的东西都放在橱子里
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают) вместить [完](-ещу, -естишь, -естят; вмещённый) что во что 装入, 放入, 置入(只用第三人称)что 容昨下, 能容(若干), 容量为(若干); 盛; 包含有; вмешиваться
[未]; вместить[完] 包含, 有(第一, 二人称不用); 容, 容纳
包含有; 容下; 盛; 装下; что во что 放入; 置入; 装入
(вместить) 能容纳..., 容量为...
(вместить)能容纳..., 容量为...
见 вместить
容纳; 容得下; 能容纳; 接纳
[未]见вместить
asd
[未]; вместить[完] 包含, 有(第一, 二人称不用); 容, 容纳
包含有; 容下; 盛; 装下; что во что 放入; 置入; 装入
1. 见 2. 能容(若干), 容量为(若干)
Этот бак вмещает 100 литров бензина. 这个油箱能装一百公升汽油。
Зал вмещает 2000 человек. 大厅能容两千人。
(вместить) 能容纳..., 容量为...
1. 容下; 装下; 盛; 包含有
что во что 放入; 置入; 装入
(вместить)能容纳..., 容量为...
能容纳, 容量是, (未)见
вместить
能容纳, 容量是, (未)见
вместить
见 вместить
容纳; 容得下; 能容纳; 接纳
[未]见вместить
слова с:
в русских словах:
до
зал вмещает до тысячи человек - 大厅约容一千人
в китайских словах:
统括
1) охватывать, обнимать, вмещать в себя
包函
обнимать, вмещать, содержать, включать
包孕
содержать, вмещать, заключать (таить) в себе; обнимать, охватывать
囊括
охватывать все, объять все, вмещать в себя все, включать, содержать; объединить
包
2) обнимать, окружать, охватывать; заключать (в себя), вмещать, включать
容不下
1) не вмещать
盛
2) заключать (содержать) в себе, вмещать
容盛
вмещать, содержать (в себе), принимать (в себя)
容含
содержать, заключать в себе, вмещать
含容
2) содержать, вмещать
容
1) вмещать в себя; заключать в себе, содержать; обнимать
括
2) охватывать, обнимать; вмещать в себе
涵
1) содержать в себе; вмещать, таить
函
2) помещать; вмещать, содержать в себе, заключать, таить
вкладываться; вмещаться, умещаться; содержаться
该括
обнимать, охватывать, вмещать полностью
容纳
1) умещаться, вмещаться, входить
2) вмещать; включать, умещать
具有
обладать, иметь; содержать, вмещать; быть преисполненным, полным (чем-л., чего-л.); (чему-либо) присуще
容受
1) содержать, вмещать
装下货物
вмещать груз
浑涵
носить в себе; содержать, вмещать
装
6) находиться, вмещать в себя
翕收
принимать, впитывать; вмещать; вбирать
椷
вкладывать; вмещать, включать
搁
3) размещать, помещать; вмещать
包罗
1) обнимать, охватывать, вмещать, включать; охват, объем
搁下
3) вмещать, содержать: помещать
包容
2) вмещать (что-л.)
间
8) устар. вмещать, помещать, умещать
间三席 вмещать три места (три циновки по 3 1/3 чи, т. е. иметь в размахе сажень "чжан")
包纳
1) содержать в себе (охватывать), вмещать (включать) в себя
舠
不容舠 не вмещать даже маленькой лодочки (о речке)
该
3) охватывать, обнимать; заключать в себе, вмещать, обладать полностью; всеобъемлющий, полный (напр. о знаниях, эрудиции)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Иметь достаточный объем для размещения в себе кого-л., чего-л.
б) перен. Заключать в себе, содержать внутри чего-л.
2) Помещать, размещать внутри чего-л.
синонимы:
заключать, содержать. В эту бочку входит десять ведер. Ср. <Быть и Иметь>. См. иметь, содержатьпримеры:
闲三席
вмещать три места ([i]три циновки по 3 1|3 чи, т. е. иметь в размахе сажень[/i] 丈)
不容舠
не вмещать даже маленькой лодочки ([i]о речке[/i])
间三席
вмещать три места (три циновки по 3 1|3 чи, т. е. иметь в размахе сажень 丈)
干得漂亮,指挥官。然而,我们还需要更多的经验和资源才能升级这座船坞。等我们达到目标之后,我们就能提升船坞的容量,拥有更多舰船了!
Пока что ты просто отлично справляешься, командир. Однако для улучшения нашей пристани нам нужно больше опыта – и, конечно, ресурсов. Как только эти требования будут выполнены, мы проведем необходимые работы, и тогда пристань сможет вмещать больше кораблей!
然而,我们需要更多的经验和资源才能继续提升这座船坞的等级。达到目标之后,我们就能提升船坞的容量,拥有更多舰船了!
Однако, для того чтобы вывести нашу пристань на новый уровень, нам потребуется еще больше опыта и ресурсов. Как только эти требования будут выполнены, мы проведем необходимые работы, и тогда пристань сможет вмещать еще больше кораблей!
若谣言属实的话,那就是唯一可以完全容纳祂力量的神物了。
Припоминаю, что слышала, будто это единственная вещь, которая могла вмещать его силу.
我确信我曾听说过,它是唯一一件可以完全容纳他力量的东西。
Припоминаю, что слышала, будто это единственная вещь, которая могла вмещать его силу.
要注意大多数灵魂石只能容纳普通生物的灵魂。黑色灵魂石可以容纳人类的灵魂。而不死者、矮人构装物和某些生物是没有可供捕获的灵魂的。
Имейте в виду, что большинство камней душ могут вмещать только души низших существ. Души людей можно помещать только в черные камни душ. Нежить, двемерские машины и некоторые другие существа не имеют душ, которые можно было бы поймать.
请注意,大多数灵魂石只能容纳普通生物的灵魂。黑色灵魂石可以容纳人类的灵魂。亡灵、矮人机械和某些生物是没有可供捕获的灵魂的。
Имейте в виду, что большинство камней душ могут вмещать только души низших существ. Души людей можно помещать только в черные камни душ. Нежить, двемерские машины и некоторые другие существа не имеют душ, которые можно было бы поймать.
不过,同时要想办法活下去,提高你操纵秘源的能力。你还有很长的路要走。去找更多秘源大师。让他们教你。
Тем временем попытайся все же не умереть... пока не научишься вмещать в себя больше Истока и управлять им. Впереди еще долгий путь. Ищи мастеров. Пусть покажут тебе.
很好。不过,你还有路要走。去找更多秘源大师。提高你控制秘源的能力。这样就算是准备万全了。
Хорошо. Но впереди у тебя еще долгий путь. Ищи других мастеров. Учись вмещать больше Истока и управлять им. Тогда ты будешь готова.
морфология:
вмещáть (гл несов перех инф)
вмещáл (гл несов перех прош ед муж)
вмещáла (гл несов перех прош ед жен)
вмещáло (гл несов перех прош ед ср)
вмещáли (гл несов перех прош мн)
вмещáют (гл несов перех наст мн 3-е)
вмещáю (гл несов перех наст ед 1-е)
вмещáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
вмещáет (гл несов перех наст ед 3-е)
вмещáем (гл несов перех наст мн 1-е)
вмещáете (гл несов перех наст мн 2-е)
вмещáй (гл несов перех пов ед)
вмещáйте (гл несов перех пов мн)
вмещáвший (прч несов перех прош ед муж им)
вмещáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
вмещáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
вмещáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
вмещáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
вмещáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
вмещáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
вмещáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
вмещáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
вмещáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
вмещáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
вмещáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
вмещáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
вмещáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
вмещáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
вмещáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
вмещáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
вмещáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
вмещáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
вмещáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
вмещáвшие (прч несов перех прош мн им)
вмещáвших (прч несов перех прош мн род)
вмещáвшим (прч несов перех прош мн дат)
вмещáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
вмещáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
вмещáвшими (прч несов перех прош мн тв)
вмещáвших (прч несов перех прош мн пр)
вмещáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
вмещáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
вмещáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
вмещáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
вмещáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
вмещáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
вмещáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
вмещáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
вмещáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
вмещáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
вмещáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
вмещáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
вмещáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
вмещáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
вмещáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
вмещáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
вмещáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
вмещáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
вмещáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
вмещáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
вмещáемые (прч несов перех страд наст мн им)
вмещáемых (прч несов перех страд наст мн род)
вмещáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
вмещáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
вмещáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
вмещáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
вмещáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
вмещáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
вмещáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
вмещáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
вмещáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
вмещáющий (прч несов перех наст ед муж им)
вмещáющего (прч несов перех наст ед муж род)
вмещáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
вмещáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
вмещáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
вмещáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
вмещáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
вмещáющая (прч несов перех наст ед жен им)
вмещáющей (прч несов перех наст ед жен род)
вмещáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
вмещáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
вмещáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
вмещáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
вмещáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
вмещáющее (прч несов перех наст ед ср им)
вмещáющего (прч несов перех наст ед ср род)
вмещáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
вмещáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
вмещáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
вмещáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
вмещáющие (прч несов перех наст мн им)
вмещáющих (прч несов перех наст мн род)
вмещáющим (прч несов перех наст мн дат)
вмещáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
вмещáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
вмещáющими (прч несов перех наст мн тв)
вмещáющих (прч несов перех наст мн пр)
вмещáя (дееп несов перех наст)