военная операция
军事行动 jūnshì xíngdòng
слова с:
специальная военная операция
операция
военно
военно-
военно-авиационный
военно-авторитарный
военно-административный
в русских словах:
СВО
1) (специальная военная операция) 特别军事行动
таран
3) (военная операция) 楔形冲击 xiēxíng chōngjī
оперировать
2) (совершать военные операции) 作战 zuòzhàn
в китайских словах:
海上作战
морская военная операция, боевые действия военно-морских сил
特别军事行动
специальная военная операция
行动
3) акция, мероприятие, операция; воен. действие, движение, маневр
军事行动 военная операция
军事行动
военная операция, военные действия
全方位作战
полноразмерная военная операция
攻势作战
наступательная (военная) операция
战役
битва, операция, бой, сражение; военная кампания; оперативный, операционный
海军行动
военно-морская операция
空军战役
воздушная операция, операция военно-воздушных сил
作战行动
военные действия, операция
战斗行动作战
военный операция
海空军联合作战
совместная операция военно-морских сил и военно-воздушных сил
武装行动
операция с применением оружия; военные действия
防卫作战
оборонительный бой, оборонительные военные операции
庚子
庚子之役 ист. военные операции ихэтуаней [против объединенной армии империалистов]
远洋海军
океанский (военный) флот, военно-морские силы (ВМС) для операций в Мировом океане
作战纲要
план боевых действий, план операции, военный план
作战管理
управление военной операции
战
将军战河北, 臣战河南 Вы, генерал, ведите военные операции на северном, а я буду вести на южном берегу Реки
专征
2) обладать всей полнотой военной власти, иметь полномочия от двора на ведение военных операций
说
俄总统说,俄不会参与对利比亚军事行动 Президент РФ заявил, что Россия не примет участия в военной операции в Ливии
开展军事行动
развивать военную операцию
兵家常事
обычное дело для военных операций, повседневность на военной службе
空军战斗活动
операции военно-воздушных сил
军队运行机制
механизм военной операции
陆空军联合作战
комбинированные операции сухопутных и военно-воздушных сил
抓紧作战准备
осуществлять тщательную подготовку к военной операции
作战准备
подготовка к военной операции
当前军事行动处
Служба текущих военных операций
战役进程
в процессе боя, в ходе военной операции
贻误戎机
упустить боевой шанс; провалить (сорвать) военную операцию
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
欧盟领导的军事行动
военная операция под руководством Европейского союза
英雄所见略同。这是你的一场小小的战争。
Великие умы мыслят одинаково. Небольшая военная операция не помешает.
空军作战通信网(美)
оперативная сеть связи Военно-Воздушных сил ВВС
加强作战理论、作战方法和军事技能的交流
Усиливать обмен оперативной теорией, оперативными способами и военными навыками
庚子之役
[c][i]ист.[/c] [/i]военные операции ихэтуаней [против объединённой армии империалистов]
将军战河北, 臣战河南
Вы, генерал, ведите военные операции на северном, а я буду вести на южном берегу Реки
绿水行动;沿海行动
(военно-морские) операции в прибрежных водах
“比如,伊苏林迪指挥中心的办公室就负责军事事务。这些办公室位于世界银行大厦,离这里只有几公里……”他向西指着海湾对面的摩天大楼。
«Есть, например, подразделения ошк, которые отвечают за военные операции. Они располагаются в здании Всемирного банка, всего в нескольких километрах отсюда...» Он указывает на запад через залив, в сторону небоскребов.
移到哪里不是最聪明的举动。谁在背后指挥你的军事行动?
Не самый умный поступок. Кто планирует ваши военные операции?
我们无意冒犯,并会停止针对您驻守站伙伴的军事行动。
Мы приостановим все военные операции против ваших партнеров.
联合国安理会授权的军事行动
военные операции, санкционированные Советом Безопасности ООН
去年国民党十中全会亦作了与此相同的决议,可是墨迹未干,将军们即奉命作成消灭边区的军事计划...
Впрочем, и десятый пленум ЦИК гоминьдана, состоявшийся в прошлом году, тоже принял аналогичную резолюцию, но не успели высохнуть чернила, которыми она была написана, как генералы по приказу свыше составили план военных операций по ликвидации Пограничного района.
维持和平行动军事顾问
Военный советник ждя операций по поддержанию мира
战区;行动区
театр (военных) действий; район операций
飞行者和飞艇可以在任何平坦开阔的地方降落,但是若有专属区域做为行动基地,不但可以大幅提升士气,也能增加训练新机组成员的潜力。
Аэропланы и дирижабли могут приземляться на любом отрезке ровной земли, однако специальная база военно-воздушных операций дает возможность готовить новых членов экипажа и поднимает боевой дух.
展开特别军事行动
начать специальную военную операцию
展开军事行动
начать военные действия (военную операцию)
我们已经注意到您的军队对我们驻守站合作伙伴的攻击。我们要求你们停止行动。
Вы начали военную операцию против станции, с которой нас связывают партнерские отношения. Мы просим вас остановиться.
欧盟阿塔兰特海上行动; 阿塔兰特行动
операция Атланта Военно-морских сил Европейского Союза
‘伊卡里亚行动’是一场历时七年的战役,那时封建主纪尧姆的部队在瑞瓦肖旗帜的引领下,强行统一了佩蒂特大陆东南部的人民,这些人统称为伊卡里亚部落。
Икейрийская операция — семилетняя военная кампания, в ходе которой армия сюзерена Гийома принудила жителей юго-восточной части Малого континента, совместно именуемых «племенами Икейра», объединиться под знаменем Ревашоля.
别碍事,这是军事行动。
Не вмешивайся, тут операция военная проходит.
联合国军事和文职培训员维持和平短期训练班
Краткий курс Организации Объединенных Наций по операциям по поддерживанию мира для военных и гражданских инструкторов
格瑞姆巴托里面是古加尔的战争机器的核心。如果我们要阻止他的野心波及暮光高地以外,就必须尽可能了解这些深渊中的情况。
В недрах Грим Батола сокрыт командный центр всеми военными операциями ЧоГалла.
关于西非监测组在几内亚比绍共和国领土的行动、组成和地位的协定
Соглашение об операциях, составе и статусе Группы военных наблюдателей на территории Республики Гвинеи-Бисау