в ходу
风行; 通用
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
很通用; 很流行
asd
слова с:
атака с ходу
в большом ходу
дать ходу
испытание на полном ходу
испытание на холостом ходу
коляска на резиновом ходу
на ходу
работа на холостом ходу
реактор с перегрузкой на ходу
с ходу
тележка на гусеничном ходу
тележка на колесном ходу
тележка тросового устройства для передачи грузов на ходу
устройство для передачи грузов на ходу
в русских словах:
ходули
мн.; (<ед.> ходуля <ж>)
ход
на всем ходу - 全速运行时
соскочить с поезда на ходу - 在列车行进中从车上跳下来
туда ходу пешком два часа - 到那里步行要走两个小时
по ходу дела - 按照事情进行的情况
на холостом ходу - 空转
сдерживать
2) (останавливать на ходу замедлять) 放慢 fàngmàn; (лошадей и т.п.) 勒住 lèzhù
наддать
-ам, -ашь, -аст, -адим, -ади-те, -адут; -ал, -ла, -ло; -ай; надданный (-ан, -ана 或 -ана, -ано) 〔完〕наддавать, -даю, -даешь; -вай; -вая〔未〕что 或 чего〈口〉增加; 追加. ~ жару 增加热度. ~ ходу 加速. ~ 40 рублей 追加四十卢布; ‖ наддача〔阴〕.
на
трактор на гусеничном ходу - 履带拖拉机
в китайских словах:
颛顼历
ист. календарь Чжуаньсюя (в ходу при дин. Цинь и начале Хань)
在运转中
в работе; в движении; в ходу; на ходу
兴扬
распространяться, входить в обычай (в моду, в употребление); быть (становиться) распространенным (общепринятым); иметь (получать) широкое распространение; быть в ходу
兴扬儿
распространяться, входить в обычай (в моду, в употребление); быть (становиться) распространенным (общепринятым); иметь (получать) широкое распространение; быть в ходу
吃不开
1) не годится, непригоден, не в ходу, не в моде
兴开
быть в ходу; быть в моде; входить в моду; быть (становиться) распространенным (общепринятым); иметь (получать) распространение
吃香
1) пользоваться почетом (расположением); котироваться; цениться; быть в ходу
吃得开
быть годным (подходящим); быть в ходу (в моде), пользоваться успехом
流行
1) распространяться, быть в ходу; циркулировать; широко распространенный, ходовой; популярный; бытующий, обиходный; широкое распространение, популярность
通流
3) находиться в обращении (в ходу), широко обращающийся, ходячий
时兴
быть в моде (в ходу); мода; модный, популярный
行时
ходовой; модный; в ходу
行
1) xíng идти, ходить; передвигаться; продвигаться вперед; на ходу, на проходе
行吟 на ходу петь (декламировать)
5) xíng применяться, быть в ходу; обращаться; действовать
толкование:
предикатив разг.1) О нахождении в широком употреблении, в обращении чего-л.
2) перен. О распространенности чего-л.
синонимы:
см. модныйпримеры:
网络热
в ходу интернет
我可以给你做一个用来放置财物的包袱,但是你得先给我找些帆布脚料来,人类和半人马经常使用这种布料。
Я могу сделать тебе сумку для пожитков. Если такая вещь будет для тебя полезна, принеси мне отрез холста – эта ткань в ходу у людей и кентавров.
毒药总是有市场的。朋友,你说呢?
Яд всегда в ходу. Что скажешь, друг?
我一直在拿你带回来的硬币跟流通中的其它硬币做对比。有些是稍有错误……还有一些简直错得离谱。瞧这个,这枚硬币上居然印了两个脑袋。第二个脑袋还在盯着我笑,之前可没有啊。
Я тут сравнивал монеты, которые сейчас в ходу, и те, что получил от тебя. Некоторые из них выполнены неточно, а некоторые – абсолютно неправильные. Только посмотри – вот тут орел с обеих сторон. А у этой – какая-то усмешка, где раньше не было.
夜眼见过他们的做法,他们用魔法陷阱来诱捕猎物,跟我们用的完全不同。
Ночноглаз видел, как они расставляли магические капканы – у нашего народа они не в ходу.
他们非常珍视自己自制的掮客硬币,并把它作为通常的交易方式。
У брокеров в ходу собственные деньги, брокерские монеты. Ни за что другое они продавать свои товары не согласны.
不会不会,忘记和你介绍了,我这里都是以物易物,不收取摩拉。
Мора здесь не в ходу. Я меняю трофеи на другие трофеи. Только честный бартер.
内文是用几百年前的字体写的,字迹娟秀。
Заметки в нём ведутся изящным каллиграфическим почерком, который был в ходу сотни лет назад.
不过,可不是∗任何∗毒粉都可以成瘾哦。我们说的可是皇家∗菲利普∗毒粉,据说效果是现在的两倍。而且还是紫色的,菲利普的可卡因是紫色的。
Но не ∗простой∗ пудры для носа. Мы говорим о королевском ∗филиппийском∗ порошке — якобы в два раза забористее, чем та бодяга, что в ходу сейчас. И еще цвет — филиппийский кокаин был фиолетовым.
那样真是极大的不幸。是的,令人遗憾的是某些奥西登国家的历史中确实有过这种做法,甚至还有epis里某些高度发展的成员国……
Это неприятно. Печально, что такая практика еще в ходу у определенных наций Окцидента — и даже у выдающихся членов эпис...
呃……抱歉,亲爱的,这种东西大概两百多年不流通了。
Извини, дорогуша, но такие штуки уже лет 200 как не в ходу.