доска
1) 板子 bǎnzi, 木板 mùbǎn
дубовые доски - 橡木板
2) 牌 pái, 榜 bǎng; 盘 pán
грифельная доска - 石板
доска показателей - 工作指示牌; 工作成绩牌
шахматная доска - 棋盘
наборная доска полигр. - 排字盘
классная доска - 黑板
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. [监](监狱囚房中的)简易木板床
2. [罪犯]圣像
3. [青年]滑板; 滑板运动
Чья доска такая хлипкая? Я не умею на доске, хотя теоретически все понимаю. 谁的滑板这么不结实? 我不会玩滑板, 虽然理论上我全都懂
4. [音乐]用一块木料制成的吉他
5. [汽车, 技]控制面板, 操纵台
6. [青年]<口俚, 谑, 藐或蔑>干瘦的姑娘; 干瘪, 胸部平坦的女人
7. (阿拉伯留苏学生用语)坏学生
в доску загнать кого [ 罪犯]出卖, 背叛
в доску нализаться 喝(酒)过量, 酩酊大醉
При таком деле считалось долгом обязательно"в доску нализаться", нализавшись - поругаться, поругавшись - подраться, а подравшись - привлечь властей для разбора. 在这种情况下喝酒过量是理所当然的, 一喝过量就对骂, 一对骂就打架, 而一打架就会引来警察
в доску пустить (спустить) кого [ 罪犯](用刀子猛扎)打死, 杀死
влететь на чёрную доску 上黑榜
С такой работой можем вмиг влететь на чёрную доску... 把活儿干成这样, 我们立马就会上黑榜..
(7). доска ― два соска [ 青年]<藐>干瘦的姑娘; 干瘪, 胸部平坦的女人
доской накрыться 死, 进棺材
Не успеет стриженая девка косу заплесть, а ты уже доской накроешься. 等不到短发姑娘蓄辫子, 你就已经进棺材了
(10). доски 死, 死亡; 准备棺材, 寿衣..
пришить в доску кого [ 罪犯]施用私刑打死, 杀死
пьян в доску 大醉, 酩酊大醉, 烂醉如泥
разбиться в доску 使出吃奶的劲, 使出浑身解数
А где деньги? Разобьюсь в доску, но для школы добуду! 可钱在哪儿呢? 使出浑身解数, 我也要把上学的钱弄到手!
свой в доску 自己人, 同伙, 自家人(对入贼伙的人的讽刺性称呼)
Он налётчик, он свой в доску. 他是个强盗, 是自己人
сплавлять доски [ 罪犯]推销, 出售盗窃或收购来的圣像
стиральная доска
1) < 口俚, 藐>搓衣板(指干瘪, 平胸的女人)2)<汽车, 不赞>坑坑洼洼, 坎坷不平的道路
электронная доска объявлений [ 电脑]电子布告栏系统; ВВS
(20). -и[ 阴][电脑] MS DOS 操作系统
◇доска позора 耻辱榜, 耻辱台(刊物上的讽刺栏目)
Весьма действенна 《Доска позора》—рубрика, под которой печатаются фельетонные портреты тунеядцев, взяточников, бюрократов. 耻辱榜行之有效, 这个专栏发表一些给游手好闲的人、贪污分子、官僚主义者画像的小品文。 доска, -и, 四格 доску 及〈口语〉доску, 复доски, досок, доскам 及〈口语〉досок, доскам[阴]
1. 木板; 板(板状的东西)
сосновая доска 松木板
тесовая доска 薄板
мраморная доска 大理石板
медная доска 铜板
классная доска (教室用的) 黑板
(6). грифельная(或 аспидная) доска(写字用的) 石板
стиральная доска 洗衣板
чертёжная доска 绘图板
(9). гравировальная доска(雕刻画用的) 钢板, 铜板
(10). караульная(或 сторожевая, чугунная) доска(旧时) 打更用的铁板
шахматная доска 象棋盘
наборная доска〈 印〉排字盘
2. 榜, 牌
доска почёта 或 (2). красная доска 光荣榜, 红榜
золотая доска〈 旧〉(表扬优秀学生用的)金榜
чёрная доска 黑榜
доска объявлений 布告牌
доска показателей 工作指标牌
◇ (7). в доску〈 俗〉非常, 彻底地
пьян в доску 烂醉如泥
(9). как доска(与худой 等连用) 骨瘦如柴
(10). от доски до доски(与
прочитать, выучить 等连用) 从头到尾(读完、学会)
свой в доску〈 俗〉完全信得过的(人), 完全可靠的自己人
сыграть в доску〈 贼语〉死
доска 板; 配电盘
板, 屏, 台, 配电盘, 板材, 木板, , 单四доску 或доску, 复доски, досок 或досок, доскам 或доскам(阴)
1. 板, 木板
сосновая доска 松木板
распилить дерево на ~и 把木料锯成木板
2. 板状物, 板
медная доска 铜板
мраморная доска 大理石板
стиральная доска 搓板
шахматная доска 棋盘
доска объявлений 揭示牌
3. 黑板
(1). классная доска(教室的) 黑板
вызвать ученика к ~е 把学生叫到黑板前
Доска почта 或 (4). красная доска 光荣榜; 红榜
От доски до доски (прочитать, выучить) 从头到尾(读完, 学会)
Как доска (худой...) 骨瘦如柴
Ставить на одну доску кого с кем 把... 同... 同等看待, 相提并论
1. 1. 黑板
2. 板, 木板, 板状物
2. 1. 板; 屏; 台
2. 配电盘
3. 板, 木板, 板材; 配电盘
1
◇электронная доска объявлений [计]电子公告牌系统, BBS
2. <口语>滑板
3. <口语>身材干瘪扁平的女人
4. <俚>圣像
5. (音乐人用语)电吉他
①板, 板子, 板材, 木板, 石板, 平板, 厚板, 挡板, 护板, 板状物②牌, 盘, 榜; 铭牌③配电盘, 配电板, 仪表盘, 仪表板④插件板⑤操纵板, 控制板
黑板; 板, 木板, 板状物; 板; 屏; 台; 配电盘; 板, 木板, 板材; 配电盘
黑板|板, 木板, 板状物板; 屏; 台|配电盘板, 木板, 板材; 配电盘
свой в доску <口语>可靠的人, 可信赖的人
электронная доска объявлений 电子公告板
1. 板, 板材
2. (配电)盘
амортизаторная доска 减震板
анкерная доска 角板
арматурная доска 附件板
асбестовая доска 石棉板
бортовая доска 侧板, 挡板, 护板
ветровая доска 挡风板
выдвижная доска 活动板
гладкая доска 平板
защитная доска 挡板
изоляционная доска 绝缘板
инструментальная доска 工具板, 仪表板
клапанная доска 阀板
клеммная доска 接线板, 端子板
коммутационная доска 配电盘, 开关板
контактная доска 接点板
модельная доска 模板
наборная доска 插孔板, 换接板
номерная доска ( 自动电话)拨号盘
опалубочная доска 模板
отражательная доска 反射板, 反射面
планшетная доска 平面绘图板
подвесная доска 悬吊木板
правильная доска 矫正板, 直尺
предохранительная доска 护板
приборная доска 仪器板
распределительная доска 配电盘
сигнальная доска 信号板
склеенная доска 胶合板
счётная доска 计量板, 计量台
ходовая доска 人行板, 跳板
чертёжная доска 制图板, 绘图板
доска почёта 光荣榜
Мрамор становится пластичным, а глина, сжимаемая между стальными досками пресса, вдавливается в сталь. 大理石渐渐变成可塑的, 而夹在压机钢板中间的粘土则被压进钢里
Под тяжестью груза балка прогибается так, как например, доска, по которой идёт человек. 梁在重物重力作用下的弯曲情况, 就象上面有人行走的木板那样
板, 板材, 榜牌, [电]配电盘(板), 仪表板
[阴] 板, 板材; 牌; [电]配电盘(板)
①木板; 板状物②榜, 牌③扇盘, 配电盘
板; 盘(配电盘); 牌; 板材, 木板
面板, 座, 盘, 配电盘, 仪表板
①板, 木板②配电盘(板)③仪表板
①板; 盘②配电盘(板)③仪表板
доска лесов 脚手板
板, 木板; 配电盘; 仪表盘
①板②配电盘③黑板(技术)
①板, 板材②配电盘(板)
板; [电]配电盘(板)
板, 牌; 棋盘; 跳板
①板②配电板③仪表板
板, 盘; 配电盘
板,板材;配电盘
板; 盘; 牌
榜; 牌, 板
板; 配电盘
面板, 座, 盘, 配电盘, 仪表板
1.板,板材;2.配电盘(板); ①板,屏,台②配电盘
слова с:
амортизаторная доска
арматурная доска
асбестовая доска
беговая доска подшипнике
беговая доска протектора
ветровая доска
винторезная доска
волочильная доска
главная распределительная доска
гладильная доска
грифельная доска
доска зажимов
доска мензулы
доска объявлений
доска почёта
доска-упор
досказать
досказывать
доскакать
доскакивать
задняя доска
зажимная доска
защитная доска
изоляционная доска
инструментальная доска
как доска
как доска худой
калиберная доска
ключевая доска
коммутационная доска
контролная доска
контрольная световая доска
контрольно-распределительная доска
кор-доска
номерная доска
обшивочная доска
операционная доска
отражательная доска
паркетная доска
плавающая доска
планшетная доска
приборная доска
приборная доска в кабине лётчика
распределительная доска
склееная доска
соскабливающая доска
табельная доска
траловая доска
трубная доска
чертёжная доска
шахматная доска
в русских словах:
филенка
1) (тонкая доска или фанера) 嵌板 qiànbǎn
тонкий
тонкая доска - 薄板
трехдюймовый
〔形〕三英寸高 (或宽、厚、口径)的. ~ая доска 三英寸厚的木板. ~ое орудие 三英寸口径的炮.
винтовальный
旋螺纹的, 做螺旋纹的, 〔形〕〈技〉=винторезный. 〈〉 Винтовальная доска 套丝板.
толстый
толстая доска - 厚的木板
шашечный
шашечная доска - 跳棋盘
щит
3) (доска, стенд) 托板 tuōbǎn; 托架 tuōjià, 盘 pán
наставной
〔形〕 ⑴接长了的. ~ые рукава 接长了的袖子. ⑵用以接长的, 接上去的. ~ая доска 接上去的木板.
пенопластический
〔形〕泡沫塑料(制)的. ~ая доска 泡沫塑料板.
мемориальный
мемориальная доска - 纪念牌
метровый
〔形〕一米的. ~ая доска 一米长的木板. ~ая ширина ткани 宽一米的布幅.
лиственничный
〔形〕落叶松(制)的. ~ лес 落叶松林. ~ая доска 落叶松木板.
классный
классная доска - [教室的]黑板
дека
2) (доска для скейтборда, сноуборда и т.п.) 板面 bǎnmiàn
чертежный
чертежная доска - 绘图板
средний
доска средней толщины - 一块不薄不厚的板子
шахматный
шахматная доска - 象棋盘
сук
2) (в доске и т. п.) 节 jié, 节疤 jiébā
доска без сучьев - 没有节疤的木板
шершавый
шершавая доска - 不光滑的木板
табель
3) (доска учета явки на работу) 出勤表 chūqínbiǎo
электрораспределительный
〔形〕电力分配的, 配电的. ~ая доска 配电盘.
аспидный
〔形〕 ⑴板岩的, 石板的; 板石制的. ~ая доска (写字用的)石板. ⑵青的, 暗蓝灰色的, 石板色的.
в китайских словах:
薄板儿
тонкая доска; тес; строганая фанера
诽谤木
* доска для порицания (выставлялась в древности на дороге, народ мог отмечать на ней проступки правителя ─ вплоть до императора)
子
局子 доска и шашки
下子 ставить шашки (на доску)
大房
2) * рит. изукрашенная доска (俎) для половины жертвенной туши
木板儿
доска; планка
铜版
полигр. медное клише, медная доска
粉板
меловая доска
堂榜
доска (вывеска) с названием зала
墓志铭
1) могильная доска с надписью
搓板
1) стиральная доска
左榜
ист. левая доска (с именами китайцев и южных инородцев, выдержавших экзамены при монголах)
红板
красная доска (почета)
红榜
красная доска (почета)
画板
рисовальная (чертежная) доска
门札
доска объявлений на воротах; объявление на дверях
扁额
горизонтальная доска с надписью (над входом)
墨板
доска для печатания
杉板
1) еловая доска
玉版
1) яшмовая резная доска (клише)
揭示板
доска объявлений, имиджборд
玉板
1) яшмовая резная доска (клише)
英雄榜
доска почета
金属版
2) металлическая доска для печатания
画面
3) основа (материал) картины (напр., холст, доска)
金版
1) металлическая доска (для гравирования, печатания)
剞劂
3) доска для печатания (с выгравированным на ней текстом)
金板
1) металлическая доска (для гравирования, печатания)
橱窗
2) доска объявлений, закрытая стеклом
企口版
шпунтовая доска
门榜
доска объявлений на воротах; объявление на дверях
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Плоский с двух сторон, не очень толстый кусок дерева, выпиленный или вытесанный из бревна.
2) а) Пластина, плита.
б) Такая пластина, плита специального назначения.
3) Деревянная пластина, обычно обтягивавшаяся кожей и служившая переплетом книги (в старину).
синонимы:
дощечка, пласт, пластина, пластинка, плита. || до гробовой доски, от доски до доски, ставить на одну доскупримеры:
荣誉牌
Доска почёта
厚木头板子
толстая доска
板阔一尺
доска шириною в 1 чи
至一亭, 扁曰
подошёл к беседке, над входом в которую висела доска с надписью, гласившей...
晒翘板子不能用
покоробившаяся от сушки доска к употреблению негодна
工作成绩牌
доска показателей
[教室的]黑板
классная доска
一块不薄不厚的板子
доска средней толщины
没有节疤的木板
доска без сучьев
厚的木板
толстая доска
象棋盘
шахматная доска
跳棋盘
шашечная доска
不光滑的木板
шершавая доска
厚木版
толстая доска
чертёжная доска 制图板
чертежная доска
рифлёная доска 波纹板
рифленая доска
木板膨胀了
доска разбухла
木板(受潮)膨胀了
Доска разбухла
骨瘦如柴
как спичка; как доска; худой как щепка; худой, как скелет
我们必须牢固树立全国一盘棋的思想
мы должны крепко усвоить, что вся страна - одна шахматная доска
艉(封)板, 方艉板
транцевый доска
靠背板(小艇上的)
заспинный доска
仪表板(盘)
приборная доска
模(型)板
модельный плита; модельный доска
(自动电话的)拨号盘
номерная доска
仪器板(汽车等的)
инструментальная доска
驾驶仪表板(盘)
доска с пилотажными приборами
管板(锅炉的)
трубная доска котла
导电板(绝缘材料缺陷)
проводящая доска дефект изоляционных материалов
电(萤光)照明仪表板
приборная доска с электролюминесцентным освещением
流水板(窗口导雨水用)
отливный доска
模(型)板模型板
модельная доска
工具板, 仪器板(汽车等的)仪器板
инструментальная доска
(文具)石板
грифельный доска; грифельная доска
(刀架)压板
нажимная доска резцедержсателя
(录像机)导演指示板
доска режиссёрских указаний в видеомагнитофоне
(轴承)滚动板
доска качения в подшипнике
模{型}板
модельная доска
按键{按钮}盘
доска с кнопками; доска с клавишами
电{萤光}照明仪表板
приборная доска с электролюминесцентным освещением
配电板, 仪表板
доска, панель
仪器板, 仪表板
приборная доска, щиток приборов
战况板 - 联盟
Доска приказов (Альянс)
战况板 - 部落
Доска приказов (Орда)
战况板 - 中立
Доска приказов (нейтральная)
北海海盗们都非常敬畏格雷兹克斯。我在想他们是不是看出了我有什么过人的天赋,还是羡慕我那条惹人注目的船。你所要做就是尾随我的侍从洛伊,他们看到他就像看到……罐头那样高兴。
Флибустьеры Северных морей боятся и уважают Греззикса. Наверное, они просто завидуют моему интеллекту и трепещут перед моим грозным кораблем. Так что ты просто сядь на хвост моему юнге Луи, и скоро станешь своим в доску. Доска – это для пирата все.
此时,控制器和炮塔发出了柔和的共鸣声。>
Турель и приборная доска негромко гудят друг другу в тон.>
此乃吃虎岩公告板,街区新闻、店铺广告,无论大小,皆以公示。闲人如无要事,请勿擅自张贴。
Это доска объявлений горы Тигра. Здесь вы сможете узнать последние новости и ознакомиться с рекламными материалами местных магазинов. Пожалуйста, не засоряйте доску бессмысленными объявлениями.
十分结实的木板,拿起时能感觉到可靠的沉重感,在各种方面都很易于使用。
Крепкая доска. Тяжёлая, надёжная и многофункциональная.
很平常的木板,泛用性很广。
Обычная деревянная доска. У неё очень много применений.
只要木桶里的某一块木板略短,那么整个木桶的质量都会下降。
Если хоть одна доска в бочке будет короче остальных, то заполнить её доверху уже будет невозможно.
很适合用于修理的木板。人们总在需要修理时想起它。
Эта деревянная доска хорошо подходит для ремонтных работ. Когда людям приходится делать ремонт, первыми на ум приходят деревянные доски.
这块看上去很不错,快拿上吧。
Вот неплохая доска. Возьмём её.
大概有三张海报…和一个告示牌被风暴吹到了屋顶和城墙上。
На крышах домов и городской стене должно быть примерно три плаката и одна доска объявлений.
十分脆弱的木板,感觉可以轻松掰断,除了假装自己力气很大之外,没有太多用处。
Слабая деревянная доска, которую легко можно сломать. С помощью неё получится только хвастаться тем, какой вы воображаемо сильный.
那个告示牌…是天使的馈赠酒馆的吧,我已经通知了查尔斯,他会让人来拿回去的。
А доска объявлений... Она принадлежит «Доле ангелов». Чарльза я уже оповестил, и скоро её заберут.
「请不要在公告板上张贴情书,谢谢合作。」
«Напоминаю вам, что доска объявлений - не самое подходящее место для любовных посланий!»
但是,我手里唯一的那块木板质量不太好,略短了一些,如果用这块木板的话,木桶的质量怕是要打折扣。
Но та доска, которая у меня есть, короткая, поэтому такую бочку на полную не используешь.
此乃绯云坡公告板,街区新闻、店铺广告,无论大小,皆以公示。闲人如无要事,请勿擅自张贴。
Доска объявлений торговой площади Фэйюнь. Здесь вы сможете узнать последние новости и ознакомиться с рекламными материалами местных магазинов. Пожалуйста, не засоряйте доску бессмысленными объявлениями.
这块木板看起来够坚固呢。
Эта доска на вид довольно прочная.
望舒客栈公告板
Доска объявлений постоялого двора «Ваншу»
石门公告板
Доска объявлений у Каменных врат
绯云坡公告板
Доска объявлений торговой площади Фэйюнь
黄昏的天空之下,整片大区灯火通明:旧木屋组成一张黑色棋盘,里面生活着80,000条生命。一眼望去全是容易失火的建筑物——从大街到高速公路顶部的41分局,再到消失在细雨交织地平线上的布吉街……
Под вечерним небом огромный район зажигает огни. Шахматная доска, заставленная деревянными домами. 80 000 живых душ. Настоящий ад пожарного — насколько хватает глаз: от Мэйн-стрит до 41-го участка, вдоль автострады, к Буги-стрит, теряясь в уходящем в дождь горизонте...
整片大区在缓缓飘落的雪花中低吟:旧木屋组成一张黑色棋盘,里面生活着80,000条生命,还有层层叠叠的烟囱。一眼望去全是容易失火的建筑物——从大街到41分局,再到嵌入在白色地平线上的布吉街……
Огромный район гудит под неторопливо падающим снегом. Шахматная доска, заставленная деревянными домами. 80 000 живых душ и дымоходов. Настоящий ад пожарного — насколько хватает глаз: от Мэйн-стрит до 41-го участка. К Буги-стрит и дальше — к белому горизонту...
整片大区人声鼎沸:旧木屋组成一张黑色棋盘,里面生活着80,000条生命。一眼望去全是容易失火的建筑物——从主路到大科戎,从41分局到嵌入遥远地平线的布吉街……
Огромный район гудит от наполняющего его людского шума. Шахматная доска, заставленная деревянными домами. 80 000 живых душ и дымоходов. Настоящий ад пожарного — насколько хватает глаз: от Мэйн-стрит до Гран-Курона, от 41-го участка до Буги-стрит и дальше — к далекому горизонту...
随着时间的流逝,方块里的数字变得越来越少。最后的那些天里,整块黑板变成了一片空旷的雪原……这片区域只留下失败和后悔。
С течением времени цифры в ячейках встречаются все реже и реже. В последние дни доска становится похожа на пустое заснеженное поле... Где прорастают лишь неудачи и сожаления.
它看起来像个调色板。无非是一块混合颜料的板子。
Выглядит как палитра. Просто доска для смешивания красок, ничего более.
“他们为什么要这样骗我?!我∗什么人∗也没有了!”她的脚重重地跺在地面上。震动顺着木板扩散,让你的枪落入缝隙,掉入下方黑暗的虚无中。
«За что они так со мной обошлись? У меня ∗никого∗ нет!» — она топает тяжелым ботинком. От удара доска на настиле подпрыгивает и твой пистолет падает в щель, исчезая в темной бездне.
你觉得这些无线电脑、黑板和壁炉是怎么回事?
Компьютер, доска, камин... Как думаете, зачем они здесь?
好吧。你觉得那台电脑,黑板和壁炉是怎么回事?
Так. Что, по-вашему, тут делают компьютер, доска и камин?
当铺老板挺直身板,仿佛一个老旧的烫衣板。“给,”他递给你一块纸板。
Хозяин ломбарда выныривает из-под прилавка и выпрямляется с натугой, как старая гладильная доска. «Вот, держите», — протягивает он тебе кусок картона.
这面老旧的绿色黑板上到处都是潦草的字画、草图和图式,就像古老的洞穴壁画一样。
Старая зеленая доска покрыта каракулями, набросками и схемами — словно какая-то древняя наскальная живопись.
黑板上写满了复杂的方程式。看起来像是最近的。
Доска заполнена сложными уравнениями. Похоже, их написали недавно.
那好,你可以在旅店前面找到告示牌。祝狩猎愉快。
Ну что ж... Доска заказов висит перед постоялым двором. Удачной охоты.
米德考普斯的告示板。
Доска объявлений в деревне Подлесье.
求求你,别让我再继续等下去了。在这个监牢里,每一分、每一秒都像永恒那么久。我已经数遍了梁上每一个疙瘩、熟知天花板上每一道缝隙、每一块砖头,我也知道哪一块地板在我站上去的时候会发出声音。我现在满脑子都是甲虫的脚步声,挥之不去。救我。拜托、拜托、拜托。
Умоляю тебя, не заставляй меня больше ждать. Каждая минута в этой темнице длится бесконечно. Я уже пересчитала все трещины в балках, знаю на память каждую черточку на потолке, каждый кирпич, и помню, какая доска на полу скрипит. Часто я слышу возню тараканов, и мне кажется, будто они шуршат у меня в голове. Спаси меня. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
嗯,有个告示板…
Доска объявлений...
不平滑的木板
шершавая доска
>告示板
>доска объявлений,
一只鸡,三个开关,还有一张洒落着食物残渣的棋盘...
Курица, три рычага и шахматная доска с объедками...
一只鸡,三个开关,还有一张洒落着食物残渣的棋盘。这就是疯癫的巫师关于美好场景的想法。
Курица, три рычага и шахматная доска с объедками... Нормальное сочетание для безумного волшебника.
...你头上的木板吱嘎作响,他们中有一个人停下了。你屏住呼吸,等待他继续行动...但舱门突然猛地被拉开。光倾泻而入,让你感到眩目般难受...
У вас над головой скрипит доска – один из них остановился. Вы задерживаете дыхание, дожидаясь, когда он пойдет дальше... но внезапно люк в подвал открывается, и солнечный свет ослепляет вас.
告诉他,对他这样身形魁梧的矮人,一块小木板根本不在话下!
Сказать ему, что жалкая доска – ничто для такого дюжего гнома!
木板很快就裂开了。
Доска разваливается в щепы.
如果她在这,她会告诉我说这块板子不平整,把我训一顿,说我不用好板子给她做最后的床。然后大笑起来,再亲我一口。
Будь она жива, она сказала бы, что эта доска изогнута. Пожурила бы за то, что я взял кривое дерево для ее последнего ложа. А потом рассмеялась бы и поцеловала.
你抓起木板,用力拉。生锈的钉子松动了,可木板也在你手中碎了。
Вы хватаетесь за доску и дергаете. Проржавевшие гвозди подаются – и доска рассыпается в щепы прямо у вас в руках.
问他拿一块被浸湿的旧木板要做什么。
Спросить, зачем ему старая, пропитанная морской водой доска.
告诉他,你不觉得那块旧木板能值一枚金币。
Сказать, что вряд ли эта старая доска хоть чего-то стоила.
你有冲浪板吗?
Доска для серфинга с собой есть?
就像名字暗示的,只有两个不起眼的差异:第一个,棋板,第二个,规则。
Как следует из названия, в ней всего два незначительных отличия: первое — доска, второе — правила.
морфология:
доскá (сущ неод ед жен им)
доски́ (сущ неод ед жен род)
доске́ (сущ неод ед жен дат)
до́ску́ (сущ неод ед жен вин)
доско́ю (сущ неод ед жен тв)
доско́й (сущ неод ед жен тв)
доске́ (сущ неод ед жен пр)
до́ски (сущ неод мн им)
до́со́к (сущ неод мн род)
до́скáм (сущ неод мн дат)
до́ски (сущ неод мн вин)
до́скáми (сущ неод мн тв)
до́скáх (сущ неод мн пр)