доставочный
〔形〕〈专〉传送的, 投递的.
①提供的②传递(送)的, 送到的
传送的, 投递的
(形)<专>传送的, 投递的
〈专〉传送的, 投递的
(工作面)运输的
投递; 传送
传送的, 投递的
(形)<专>传送的, 投递的
〈专〉传送的, 投递的
(工作面)运输的
投递; 传送
в русских словах:
подносить
2) (неся, доставлять) 搬到 bāndào, 送到 sòngdào
баловать
2) (доставлять удовольствие) 使...满意 shǐ...mǎnyi
вывозить
2) (доставлять куда-либо) 运到 yùndào, 送到 sòngdào
провозить
2) (доставлять) 运送[到] yùnsòng[dào], 输送[到] shūsòng[dào]
выносить
2) разг. (доставлять куда-либо) 搬到 bāndào, 拿到 nádào
подводить
2) (доставлять, снабжать) 供给 gōngjǐ; (коммуникации и т. п.) 安装到 ānzhuāng dào; 建筑到 jiànzhù dào
выпадать
4) (доставаться)
приводить
1) (доставлять) 领到 lǐngdào, 引到 yǐndào; 带到 dàidào; 带来 dàilái; (скот) 牵到 qiāndào
доставлять
доставить
доставлять раненых в госпиталь - 把伤员送到医院
доставлять товары на дом - 送货上门
доставлять беспокойство - 使...不安
доставлять хлопоты - 增添麻烦
доставлять случай познакомиться - 给予相识的机会
тешить
1) разг. (забавлять) 逗乐 dòulè; (доставлять удовольствие кому-чему-либо) 使...满心欢喜 shǐ...mǎnxīn huānxǐ
доставщик
〔阳〕递送人; 送货人. ~ телеграмм 电报投递员; ‖ доставщица〔阴〕.
переходить
4) (доставаться кому-либо) 转到 zhuǎndào
дотягивать
2) разг. (доставлять машину, самолет и т.д.) 勉强地驾驶到 miǎnqiǎngde jiàshǐdào
подвозить
1) (доставлять) 输送到 shūsòng dào, 运到 yùn dào
забрасывать
4) разг. (доставлять) 送到 sòngdào, 运到 yùndào; (засылать) 派到 pàidào
представлять
4) (причинять, доставлять) 引起 yǐnqǐ; 造成 zàochéng
завозить
3) разг. (доставлять что-либо куда-либо) 运到 yùndào, 送到 sòngdào
приходиться
4) безл. (доставаться причитаться) [应]得到 [yīng] dédào, [应]分到 [yīng] fēndào; 应摊 yīngtān, 应付 yīngfù
заносить
1) (приносить) 带来 dàilai; (доставлять по пути) 顺便送到 shùnbiàn sòngdào
разносить
1) (доставлять) 分送 fēnsòng
перепадать
2) безл. разг. (доставаться) 落到[一点] luòdào [yīdiǎn]; 得到[一点] dédào [yīdiǎn]
хлопоты
доставлять хлопоты - 添麻烦
в китайских словах:
толкование:
прил.Предназначенный для доставки чего-л.