закрывать глаза на что-либо
忽视; 装作看不见
слова с:
открывать кому-либо глаза на что-либо
таращить глаза на кого-что-либо
уставлять глаза на кого-что-либо
закрывать
глазастый
Глазго
глаз
глазерит
глазет
глазетовый
глазеть
глазик
глазированный
глазирователь
глазировать
глазировка
глазище
глазки
глазник
либо
в китайских словах:
听之任之
закрывать глаза на что-либо; мириться с чем-либо; пускать на самотек
障目
遮蔽了视线,引申为被某事影响,看不到事情的本来面目。 Закрывать глаза на какие-либо события, не разбираться в обстановке
放一马
1) отнестись со снисхождением, простить на этот раз, пощадить, не взыскать, не спрашивать (с человека за провинность), не ставить в затруднительное положение, отпустить, смилостивиться, не наказывать, закрыть на что-либо глаза, спустить с рук
睁一只眼,闭一只眼
один глаз открыт, а другой ― закрыт; обр. смотреть сквозь пальцы на что-либо; спустить на тормозах; зажмуриться
一言惊醒梦中人
букв. словом пробудить от спячки (ото сна); обр. одним словом открыть глаза на (что-либо), одним словом пролить свет на (ранее не очевидное для кого-либо), одним словом просветить невежественного, одним словом привести (кого-либо) к осознанию истины