защита
1) (действие) см. защищать
защита мира - 保卫和平
встать грудью на защиту Родины - 挺身捍卫祖国
искать защиты у кого-либо - 录求...的保护
быть под чьей-либо защитой - 在...保护之下
защита диссертации - 学术论文答辩
2) (то, что защищает) 保护物 bǎohùwù; (тот, кто защищает) 保护者 bǎohùzhě
леса надёжная защита от засухи - 森林是防旱的可靠保护物
3) юр. 辩护人 biànhùrén, 辩护方面 biànhù fāngmiàn
4) спорт. 后卫 hòuwèi
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
защитить(-ся)—защишать(-ся) 的动
защита Родины 保卫祖国
защита окружающей среды 环境保护
защита свободы 捍卫自由
защита чистоты марксизма-ленинизма 捍卫马列主义的纯洁性
защита от излучения 防止辐射
защита диссертации 论文答辩
встать грудью на ~у Родины 挺身保卫祖国
вести борьбу в ~у кого-чего 进行保卫…的斗争
брать под ~у 保护, 维护
(11). быть(或 находиться) под чьей ~ой 在…保护之下, 借助于…的庇护
просить ~ы у кого 请求…保护
защита от перегрузки〈 电〉防止过负荷
2. 保护者, 庇护者; 防护装置, 防御物, 护符
противоатомная защита 原子防护
автоматическая защита 自动防护装置
искать ~ы 寻求庇护者; 找寻防御物
Будьте мне защитой. 请作我的保护者, 请求您保护我。
Леса—надёжная защита от засухи. 森林能有效地防止干旱。
3. [集]〈法〉(刑事诉讼中的)辩护方面
возражения ~ы 辩护方面的反驳
Защита выиграла процесс. 辩护方面赢了官司。
4. [集]〈运动〉卫, 后卫
превосходная игра ~ы 高超的后卫技艺
играть в ~е 打后卫, 当后卫
(3). защита 保护, 防护; 罩, 盖; 保护装置
1. 1. 保卫; 保护; 答辩
2. 保护物, 屏障, 防御物
3. (用作集)(足球, 冰球等的)卫, 后卫
4. (用作集)<法>辨护方, 辩护人(们), 辩护方面
2. 保护; 防护; 防护装置
3. 防护, 保护; 防护设备, 保护装置; 保护层(反应堆的)
保护, 防止, 防护, 保护装置, 防护装置, 屏障, 辩护人, 防守, (阴)
1. 见защитить (ся)
2. 保护物, 屏障, 防御物
искать ~у 找寻防御物
Будь мне ~ой. 请做我的保卫者(请保护我)
3. (用作集)<法>辩护人(们), 辩护方面
возражения ~ы 辩护人的反驳
4. (用作集)(足球, 冰球等的)卫, 后卫
играть в ~е 充当后卫
Брать (взять) под защиту кого-что 对... 加以保护
1. 保护, 防护, 防止
2. 保护装置
3. 屏障, 砂障
4. 罩, 盖
автоматическая защита 自动保护装置
балансная защита 平衡保护装置
биологическая защита 生物防护
быстродействующая защита 快速保护装置
высокочастотная защита 高频保护
грозовая защита 雷电防护装置
(7). дистанционная защита 分段防护; 远距离保护(装置)
дифференциальная защита 差动保护(装置)
живая защита 防护杯
земляная защита 接地保护
искусственная защита 人工防护栅
катодная защита 阴极保护, 阴极防蚀法
кислотоупорная защита 耐酸防护层
кустарниковая защита 灌木防护
магнитная защита 磁屏, 磁场防护
механическая защита 机械防护带
минимальная защита 欠压保护
направленная защита 定向保护(装置)
неизбирательная защита 无选择性保护(装置)
нулевая защита 零位保护, 接地保护
постоянная защита ( 线路)固定保护
протекторная защита 护屏, 保护层, 防蚀法
противоатомная защита 原子防护
радиационная защита 辐射防护
радиолокационная защита 雷达反干扰
релейная защита 继电保护(装置)
селективная защита 选择性保护(装置)
токовая защита 电流防护装置
фотоэлементная защита 光电保护(装置)
защита информации 信息保护
защита лесонасаждения 防护林
защита линии связи 通信线路防护
защита окружающей среды 环境保护
защита памяти 存储保护
защита патента 专利保护
защита поверхностей 表面保护
защита цепи 电路防护
защита от гамма-излучения γ 辐射防护
защита от коррозии 防锈蚀
защита от перегрузки 过负荷保护(装置)
защита от помех 反干扰
защита против перенапряжения 过压保护(装置)
Изоляция кабины нужна не только для защиты от холода. 座舱密封不仅是为了防寒
При создании космической ракеты встаёт ещё одна большая аэродинамическая задача - защита от чрезмерно высоких температур. 在建造宇宙飞船时, 还会碰到一个很重要的空气动力学问题 - 防超高温的问题
Для защит труб от коррозии применяются различные покрытия металла труб. 为了保护管子不受锈蚀, 采用各种不同的管道金属涂层
В этом случае необходимо увеличить R6 или же использовать систему защиты от перенасыщения. 在这种情况下必须加大R6或者利用过饱和防护系统
[阴] 保护, 保卫, 捍卫; 防止; 袒护; 保护装置, 保护物, 防护, 屏障; 罩, 盖; 辩护, 申辩; 答辩(毕业论文)
-ы[阴, 集][青年]儿童脚蹬板轮车上的护膝, 护肘, 护手等部件
за щита от дурака (дураков) (操作简单, 安全可靠的)傻瓜型装置
保护; 防护; 保护装置; 保卫; 保卫者; 保护物; 答辩; 辩护
①保护, 防护; 保护装置; 保卫; 保卫者; 保护物②答辩, 辩护
罩, 盖, 保护, 防止, 防护, 保护装置, [地]砂障, 屏障
①保卫, 防护, 保护②防护设备, 保护装置③屏障, 砂障
[信息]保护, 预防; 安全, 保密
защита данных 数据保护
защита от вирусов 防病毒, 反病毒
защита с помощью пароля (用)口令保密(或保护)
◇защита от дурака 见 дурак защита от записи 见 запись защита от копирования 复制防护, 防复制
многоуровневая защита 多级安全, 多级保密
保护, 防护; 保护装置, 防护设备, 防护罩
保护; 保护装置, 防护设备; 防护; 答辩
保护装置; 保护, 防止; (毕业设计)答辩
[机]防护设备, 防护装置; 保护, 防护
①保护, 防护 ; ②防护装置, 防护设备
保护(装置), 防护(物), 护罩, 挡罩
①保护, 防护, 防止②保护装置, 掩膜
保护装置, 防护设备; 保护, 防护
①保护, 防护, 防止 ②保护装置
罩盖, 保护装置; 保护, 防护
①保护, 防护, 掩蔽②保护装置
保护, 防护; 后卫; 辩护
①保护, 防护②保护装置
保护, 防卫; 保护装置
保护, 防止, 屏蔽
防(保)护, 屏蔽
防守, 防御
保护,防护
保护, 防护; 罩, 盖; 保护装置
防(保)护, 屏蔽
1.保护,防止,防护;2.保护装置; 保护,防护;防护装置
в русских словах:
ЭХЗ
(электрохимическая защита) 电化学保护 diànhuàxué bǎohù
предзащита
中期报告 zhōngqī bàogào, (защита темы) 开题报告 kāití bàogào
противохимический
противохимическая защита - 对化学防护; 防毒设备
противоатомный
противоатомная защита - 对原子武器的防护; 原子防护; 防原子的设备
от
защита от врага - 防御敌人
дзш
дифференциальная защита шин
в китайских словах:
护法
1) ист. защита конституции 1912 г. (лозунг политической борьбы в 20-х годах XX в.)
2) будд. покровительствовать буддизму; защитник буддийской веры, покровитель буддизма, Дхармапала
安健环
безопасность, здоровье и защита окружающей среды (安全, 健康, 环保)
护符
2) перен. защита, оплот; покровитель
防旱
защита от засухи
中子屏蔽
нейтронная защита; нейтронное экранирование
原子
原子防护 противоатомная защита
事故保护
аварийная защита
拥卫
защищать; защита
维护
1) защищать, оберегать, охранять; отстаивать; защита
生物防治
с.-х. биологический метод борьбы (с с.-х. вредителями), биологическая защита растений
阻固
оплот, защита
墨藋之守
защита Мо Ди (обр. в знач.: несокрушимая оборона города)
螳螂之卫
защита богомола (обр. в знач.: слабые силы против сильного врага)
螳螂卫
защита богомола (обр. в знач.: слабые силы против сильного врага)
八字宪法
основной закон в 8-ми знаках; восемь агротехнических мероприятий (улучшение почвы 土, внесение удобрений 肥, орошение 水, применение сортовых семян 种, загущенный сев 密, защита растений 保, уход за посевами 管 и усовершенствование сельскохозяйственных орудий 工)
密保
2) защита паролем
戍
1) служба по охране границ; защита, охрана
答辩
2) защищать (напр., диссертацию)
毕业设计答辩 защита дипломного проекта
进攻性
进攻性防守 агрессивная защита
暗桩
1) подводная свая (как защита от судов врага), подводная надолба
变压器差动保护
дифференциальная защита трансформатора
藩垣
2) оплот, защита
无罪辩护
защита с позиции невиновности
藩篱
2) защита, оплот
社会保障
социальное обеспечение, социальная защита
藩维
защита и оплот (обр. о вассальных землях или князьях)
樾荫
2) покровительство; защита
蕃辅
защита, оплот
护手
1) гарда (металлическая пластинка на рукоятке шпаги для защиты кисти руки)
2) защита рук; уход за руками
固
крепость, оплот; хорошо защищенная местность, естественная защита
有娘子关之固 есть естественная защита в виде горного перевала Няньцзыгуань
蔽
1) покрывать; укрывать, прикрывать; заслонять, защищать; прятать
1) прикрытие, защита, заслон
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: защищать (1), защитить, защищаться, защититься.
2) Действие по знач. глаг.: защищать (2); отстаивание на суде интересов обвиняемого, потерпевшего.
3) Действие по знач. глаг.: защищать (3), защитить, защищаться (2), защититься; процедура публичного отстаивания положений, выдвинутых в дипломе, проекте, диссертации, т.п.
4) а) То, что защищает, оберегает, охраняет от чего-л.
б) Совокупность приборов, устройств, мероприятий, предохраняющих кого-л., что- л. от вредных последствий чего-л.
5) а) Совокупность приемов, способов и т.п., имеющих целью отразить нападение соперника или обеспечивающих безопасность выполняемых действий (в спорте).
б) Часть спортивной команды, в обязанность которой входит отражение нападения соперника при игре в футбол, хоккей и т.п.
6) Защищающая сторона в судебном процессе; защитники в составе суда (противоп.: обвинение).
синонимы:
оборона, охрана, щит, ограда, ограждение, обеспечение, предохранение, оплот, столп, твердыня, опора, заступничество, покровительство, протекция; прибежище, покров, прикрытие, сень. Защитительное сочинение -- апология. Быть под эгидою (под крылом) кого. Ср. <Покровительство>. См. покровительство || взять под свою защиту, ополчаться в защитупримеры:
智慧财产权的保护
защита прав интеллектуальной собственности
毕业设计答辩
защита дипломного проекта
有娘子关之固
есть естественная защита в виде горного перевала Няньцзыгуань
*山树为盖, 岳石为屏
деревья гор – вот мой покров, и пиков скалы – моя защита
天然屏障
естественная (природная) защита
毕业论文答辩
защита диплома
防泼水对着外壳从任何方向
защита оболочки от брызг, падающих под любым углом
灰尘防护
защита от пыли
保皇立宪
защита императора (сохранение монархии) и установление конституции
永庇
вечное покровительство, вечная защита
学术论文答辩
защита диссертации
森林是防旱的可靠保护物
лес - надёжная защита от засухи
对原子武器的防护; 原子防护; 防原子的设备
противоатомная защита
对化学防护; 防毒设备
противохимическая защита
松土器齿保护器
защита зуба рыхлителя
安全防护
защита безопасности
维护国家独立和主权完整
защита государственного суверенитета и национальной независимости
考虑到人的调整:保护脆弱者和促进增长
Перестройка с учетом человеческого фактора: защита наиболее уязвимых групп населения и содействие экономическому росту
宣传;倡导
1. пропагандистская деятельность в ч.-л.интересах; 2. защита ч.-л.интересов
国际民用航空公约附件16: 环境保护
Приложение 16 к Конвенции о международной гражданской авиации: защита окружающей среды
国际民用航空公约附件17:保安:保护国际民用航空免遭非法干扰行为
Приложение 17 к Конвенции о международной гражданской авиации : Безопасность - Защита международной гражданской авиации от актов незаконного вмешательства
儿童保护工作;保护儿童
защита детей
重要基础设施的保护
защита критической инфраструктуры
紧急情况的管理和保护
организация работ в чрезвычайных ситуациях и защита беженцев
环境保护;环保
1. охрана (защита) окружающей среды; 2. защита от неблагоприятных воздействий окружающей среды
防洪; 抗洪
противопаводковая защита
造福每个儿童:健康、教育、平等、保护:推动人类进步
Для каждого ребенка — здоровье, образование, равенство, защита: РАДИ ПОЛЬЗЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
防热层;热屏蔽
теплозащитный (тепловой) экран; тепловая защита
个人防护;个人保护
защита личности
植物保护; 植保
защита растений
保护世界儿童-1990年代的议程
Защита детей мира - повестка дня 90-х годов
保护;保障
прикрытие; охранение; защита; охрана
保护儿童免遭性剥削会议
Конференция по теме «Защита детей от сексуальной эксплуатации»
保护平民人口免受滥杀滥伤战争之祸
Защита гражданского населения от опасностей тотальной войны
保护在武装冲突地区执行危险任务的新闻记者
Защита журналистов, находящихся в опасных командировках в районах вооруженных конфликтов
发生灾难时的人员保护
Защита людей в случае бедствий
“辐射防护”方案
програма "Радиационная защита"
继电保护和自动设备
релейная защита и автоматика
保卫美元
защита доллара [i](поддержание стоимости)[/i]
攻击就是最好的防御
лучшая защита - это нападение
保护所有权
защита права собственности
保护投资者权利
защита прав инвесторов
进攻是最好的防御。
Лучшая защита - нападение.
防御敌人
защита от врага
人类发展与儿童倡议
инициатива "Развитие человека и защита детей"
基本方针”以“生、聚、教、兴、养、卫六事”
Основной курс предполагал шесть аспектов: "деторождаемость, сплоченность, учеба, развитие, забота, защита "
归根结底,环境保护是每个人的责任。
В конце концов, защита окружающей среды это обязанность каждого.
保护环境是当务之急。
Защита окружающей среды - задача первостепенной важности.
伊列茨卡亚扎希塔(俄罗斯城市 Соль-Илецк索利伊列茨克1945年前名称)
Илецкая Защита
(н. Соль-Илецк)伊列茨卡亚扎希塔(索利伊列茨克)
Илецкая Защита
伊列茨卡亚扎希塔(俄罗斯城市Соль-Илецк索利伊列茨克1945年前名称)
Илецкая Защита
Защита металлов 金属防护
защита металлов
Специализированный научно-практический центр экстренной медицинской помощи "Защита" 专业化"防护"医疗急救科学实习中心(莫斯科)
СЦЭМП Защита
населения 居民防护(学科)
защнас защита
辐射安全和防护
радиационная безопасность и защита
维护世界和平
защита мира во все мире
防坠毁装置(例如机上飞行记录器的)
аварийная защита напр. бортового самописца
自(动)保(护)装置
автоматическая защита
自动保护(装置)
автоматическая защита
阳极保护(法)
анодная защита
侧面屏蔽(体)
боковая защита
中子横向屏蔽(层)
боковая защита от нейтронов
集管(联箱)空间屏蔽
защита коллекторного пространства
防直径为50mm甚至更大的固体颗粒
защита от (проникновения) твердых частиц размером не менее 50 мм
冲水防护(防放射性污染)
водяной защита
面罩(弹射跳伞用的)面部保护
защита лица
面罩(弹射跳伞用的)面部保护护面
защита лица
差动保护差动保护(装置)
дифференциальный защита
全面(核)保障
полная защита
全面(核)保障, 全防护
полная защита
滤波保护(装置)
фильтровый защита
继电保护(装置)
релейный защита
抗扫(雷)设备
противотральный защита
防鱼雷(设备)
противоторпедный защита
防(水)雷
противоминный защита
核菌化三防(指对核武器战, 细菌战和化学战的防御)
защита от оружия массового поражения
防(结)冰
защита от обледениния
欠电压保护(装置)
защита минимального напряжения
真空限度防护(潜艇通气管航行时)
защита от повышенного вакуума
防雷护体(俗称胖肚)
булевый защита
金属-氢屏蔽体(层)
металлическая водородсодержащая защита
欠(电)压保护
защита от падения напряжения
功率区段(高)中子通量保护停堆*
защита по нейтронному потоку в энергетическом диапазоне
下部管道屏蔽(层)
защита нижнего трубопровода
核(辐射)屏蔽
защита от ядерных излучений
低压保护(装置)
минимальная защита напряжения
距离保护(装置)
дистанционная защита
选择性保护(装置)
избирательная защита
逆功率保护(装置)
защита обратной мощности
继电(器)保护
релейная защита
风挡玻璃除冰(驾驶舱)
противообледенительная защита козырька кабины лётчика
再入时防氧化(指舵面偏转)
защита от окисления при возвращении в атмосферу
除雾(指除掉玻璃上的水气)
защита от запотевания
惰性气体保护(如保护油箱)
защита инертным газом напр. баков
防鸟撞(指飞行器)
защита летательного аппарата от столкновений с птицами
杆力过大防护(飞机操纵系统)
защита от чрезмерных усилий на рыцагах управления
胶带打滑保护(装置)
защита скольжения ленты конвейера
功率区段(高)中子通量保护停堆 neutron flux trip)
защита по нейтронному потоку в энергетическом диапазоне
弹性保护(装置)
упругий защита; упругая защита
继电器保护(装置)
релейная защита
导电(金)膜加温除冰装置
электротермическая противообледенительная защита с помощью токопроводящей золотой плёнки
морфология:
защи́та (сущ неод ед жен им)
защи́ты (сущ неод ед жен род)
защи́те (сущ неод ед жен дат)
защи́ту (сущ неод ед жен вин)
защи́той (сущ неод ед жен тв)
защи́тою (сущ неод ед жен тв)
защи́те (сущ неод ед жен пр)
защи́ты (сущ неод мн им)
защи́т (сущ неод мн род)
защи́там (сущ неод мн дат)
защи́ты (сущ неод мн вин)
защи́тами (сущ неод мн тв)
защи́тах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
защитить
1) 保护 bǎohù, 保卫 bǎowèi, 捍卫 hànwèi
2) (прикрывать) 防护 fánghù, 使...免受 shǐ...miǎnshòu
3) тк. несов. юр. 申辩 shēnbiàn, 辩护 biànhù
4)
保护..., 对...加以保护