• Главная
  • Добавить
  • Новые
  • Исправленные
  • Примеры
    • Добавить
    • Новые
    • Исправленные
    • Из слов
    • В слова
  • Правки
    • Все
    • С комментариями
    • Направление
    • Удалённые
  • Меню ▼
    • Форум
    • Поиск
    • Объявления
    • Вики ▶
      Документация 大БКРС Правила
    • Участники
    • Пословный
    • Скороговорки
    • Частотность
    • Собственные
    • Аддон
    • Скачать словарь
    • Контакты
  • Войти

знать что-либо как свои пять пальцев

了如指掌

ссылки с:
палец

слова с:
как-либо пальцевидный пальцевой пальцевый что-либо пальцекрылки знать знаться знатность знатный знаток либо пять пятьдесят пятьсот пяться пятью свои

в китайских словах:
了如指掌
[знать] как свои пять пальцев, [видеть, представлять себе ясно] как на ладони
熟格蛋蛋
диал. досконально знать, знать как свои пять пальцев, помнить наизусть
没了主意
не знать, что делать; нет никаких идей, как что-либо сделать

примеры:
了如指掌
понимать как свои пять пальцев; как свои пять пальцев знать; знать кого-что как свои пять пальцев; знать кого-что вдоль и поперек; Виден видна, видно как будто на ладони; быть как на ладони; быть видным как на ладони; виднеться как на ладони; виден как на ладони
非常了解
знать как свои пять пальцев
[直义]像了解自己五个手指一样地了解(某人或某物).
[释义]非常清楚.
[参考译文]了如指掌; 一清二楚.
[例句]Свою специальность он знает как свои пять пальцев. 他对自己的专业了如指掌.
знать как свои пять пальцев
作为板儿爷的他,对每条大街小巷都了如指掌。
Будучи велорикшей, он знает каждую улицу и переулок как свои пять пальцев.