исторический
1) 历史的 lìshǐde
историческая наука - 史学
исторический факт - 史实
исторический роман - 历史小说
исторический прогресс - 历史的进步
2) (значительный) 有历史意义的 yǒu lìshǐ yìyì-de
историческое решение - 有历史意义的决定
~ая память 历史的记忆(指社会上对过去事件的回忆)
исторический[形]
1. 历史的, 历史上发生的(副
исторически)
исторический факт 历史事实
исторический ие условия 历史条件
исторический ие лица 历史人物
исторический ая арена 历史舞台
исторический ие памятники 历史文物, 历史文献
2. 有历史意义的, 历史性的, 载入史册的(副
исторически)
исторический ая дата 有历史意义的日期
исторический ое заседание 有历史意义的会议
3. 历史主义的(副
исторически)
исторический подход к изучаемым явлениям 以历史主义的态度对待所研究的现象
исторический ая точка зрения 历史主义的观点
исторически понять произведение 历史主义地理解作品
4. 〈文学〉历史题材的
исторический сюжет 历史题材
исторический роман 历史小说
исторический ие драмы 历史剧
5. 有历史记载的
исторический период 历史时期
исторический ая эпоха 有史时代
6. 史学的
исторический ие науки 史学
исторический ое исследование 历史研究
исторический ая география 历史地理
исторический ая грамматика 历史语法
исторический материализм 历史唯物主义
历史上重要的, 历史性的, 有历史观点的, (形)
1. 历史的
~ая миссия 历史使命
исторический материализм 历史唯物主义
смотреть с ~ой точки зрения 从历史观点看
2. 历史上真实的, 合乎实际情形的
исторический факт 史实
~ое лицо 历史人物
~ая обстановка 历史环境
3. 具有历史意义的, 历史性的
~ая дата 有历史意义的日子
4. 有史以来的, 有历史(记载)的(与
доисторический 相对)
~ая эпоха 有历史记载的时代. ||
①历史的, 历史上的②有关历史的, 根据历史的③历史性的, 有历史意义的, 历史上有名的④有史以来的, 有历史的, 有史的
历史的, 有历史意义的, 有历史以来的
слова с:
всемирно-исторический
исторический нигилизм
динамика исторических событий
историческая геология
историческая дата
историческая информация
историческая реконструкция
историческая справка
историчность
историчный
в русских словах:
РГИА
(Российский государственный исторический архив) 俄罗斯历史档案馆
истфак
(сокр. от исторический факультет) 历史系
роман
исторический роман - 历史小说
материализм
исторический материализм - 历史唯物主义
Конча-Заспа
科恩恰扎斯帕 (исторический район на юго-востоке Киева)
контекст
исторический контекст - 历史背景
Возрождение
恢复, 复兴, (исторический период) 文艺复兴 wényì fùxīng
в китайских словах:
磁器口
Цыцикоу (букв. "Фарфоровый порт", исторический р-н и достопримечательность г. Чунцин, КНР)
历史小说
исторический роман
解放前
до освобождения (исторический период до провозглашения КНР в 1949 году)
艾城
ист. Гай (исторический город на Ближнем Востоке)
历史背景
исторический фон, истоки
华阳
2) Хуаян (исторический регион в Китае, включает в себя районы Шаньси южнее хребта Циньлин, а также Сычуани, Чунцина, Юньнани и Гуйчжоу)
外史
2) исторический роман
稗史
неофициальная история; исторический роман; повесть; сказание
旧
5) старинный, традиционный; исторический; классический
话
史话 исторический рассказ (сказ)
唯物史观
исторический материализм; материалистический взгляд на историю
唯物主义
历史唯物主义 исторический материализм
历史
1) история; исторический
历史唯物主义 исторический материализм
历史文物 исторический (литературный) памятник
浦西
Пуси (исторический центр Шанхая)
详录
сделать подробную запись (напр. в летописи); тщательно регистрировать (напр. исторический факт)
吴国
1) У (царство на юге Китая в разный исторический период)
划时代
эпохальный, исторический
解放后
после освобождения (исторический период после провозглашения КНР в 1949 году)
历史最高水平
самый высокий уровень за всю историю, исторический максимум
英德
2) Индэ (исторический город на севере провинции Гуандун)
历史系
исторический факультет
长河
3) исторический процесс, ход истории
在汉族发展的历史长河中 в ходе исторического развития народности хань
里程碑
1) веха; знаменательный (исторический) момент, важный этап (рубеж)
具有里程碑意义 иметь важное историческое значение
良史
2) серьезная (полная) история; превосходный исторический трактат
事典
4) классический исторический сюжет
历史低位
исторический минимум
文景之治
ист. Правление Вэнь-ди и Цзин-ди (исторический этап династии Хань с 180-141гг. до н. э.)
文献
1) литературный (письменный) памятник; вклад в литературу; классический труд; исторический документ; документ
历史债务
исторический долг
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: история (1,2,4-6), связанный с ним.
2) а) Свойственный истории (1,2,4-6), характерный для нее.
б) Изображающий, описывающий людей или события прошедшей поры.
3) Опирающийся на историю (1,4) как способ исследования.
4) а) Связанный с развитием, непрерывным изменением чего-л.
б) Отвечающий хронологической, временной последовательности.
5) Связанный со временем, от которого сохранились вещественные памятники.
6) Существовавший в действительности, соответствующий реальности; не вымышленный.
7) Имеющий важное значение для истории, вошедший в историю; знаменательный.
примеры:
经济史观
[c][i]уст.[/c] [/i]исторический материализм
历史的进步
исторический прогресс
克拉科夫历史中心
исторический центр Кракова
历史性的时刻
исторический момент
联合国与裁军:一部简史
Организация Объединенных Наций и разоружение: краткий исторический обзор
今年头八个月原油增产的幅度超过了历年最高水平
в первые восемь месяцев этого года прирост добычи нефти побил исторический рекорд
这个事实具体反映了向前发展的历史进程。
В этом факте находит свое материальное выражение прогрессивный исторический процесс.
历史的结论
исторические выводы, исторический вердикт
历史唯物主义
исторический материализм
伟大的历史转折
великий исторический поворот
历史的倒退
исторический регресс
历史的分析
исторический анализ
国家历史档案馆
государственный исторический архив
他前后用了十三年的时间,终于完成了这部历史名著。
До и после он затратил 13 лет, в конце концов закончил этот исторический шедевр.
历史新时期
новый исторический период
十一届三中全会总结了历史经验, 决定了一系列拨乱反正的政策
на 3-м пленуме цк 11-го созыва был обобщен исторический опыт и разработаны политические установки по
十一届三中全会实现了伟大的历史性转折, 开创了我国社会主义事业发展的新时期
благодаря 3-ему пленуму произошел великий исторический поворот, начался новый период в развитии наше
实现了伟大的历史性转折
произошел великий исторический поворот
做出了历史性贡献
внести исторический вклад
历史性挑战
исторический вызов
世界人口跨越了70亿人的里程碑
численность населения земного шара превысила исторический рубеж в 7 миллиардов человек
由温饱到小康的历史性跨越
исторический переход от обеспеченности одеждой и питанием к среднезажиточному
不太长的历史时期
сравнительно не долгий исторический период
在这个决定党和国家命运前途的重大历史关头
именно в этот важный исторический момент, решавший перспективы и судьбу нашей партии и страны
故事就讲到这儿吧,飞翔鱼鹰的残骸就在米奈希尔港的南边。如果你能在那里找到光铸铁的话,就把它给我带回来吧。
Ладно, краткий исторический экскурс будем считать законченным. "Орлик" затонул к югу от Гавани Менетилов. Если найдешь светлосталь, принеси ее мне.
在这样一个历史性的时刻,我认为,启动装置这件事,应该交给像我这样的侏儒来完成。
Это исторический момент, и я думаю, лучше будет, чтобы устройство включил гном – например, я.
创历史新高
установить новый исторический максимум, обновить исторический максимум
创出历史新高
установить новый исторический максимум, обновить исторический максимум
不过虽然大家都说这是一本历史爱情小说,不过…爱情元素?唔…我好像完全没有注意到。
Все говорят, что это исторический любовный роман, вот только... Любовной составляющей я что-то совсем не заметила.
托玉霞姐的福,前段时间我有幸得到了一份文献,真是让我受益匪浅!
Недавно благодаря госпоже Юй Ся мне посчастливилось добыть один исторический документ, из которого я столько всего извлёк!
闪现当珍珠三叉戟哨卫进战场时,你可以放逐目标由你操控的史迹永久物。若你如此作,在下一个结束步骤开始时,将该牌在其拥有者的操控下移回战场。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Миг Когда Стражник Жемчужного Трезубца выходит на поле битвы, вы можете изгнать целевой исторический перманент под вашим контролем. Если вы это делаете, верните ту карту на поле битвы под контролем ее владельца в начале следующего заключительного шага. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
当喀洛斯守护者进战场时,你可以将另一个目标由你操控的史迹永久物移回其拥有者手上。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Когда Стражники Койлоса выходят на поле битвы, вы можете вернуть другой целевой исторический перманент под вашим контролем в руку его владельца. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
从历史的实际情况上看,萨弗里的状况几乎跟这个是∗一致的∗。直到今天,整整一半的前萨弗里帝国依然依赖国际援助,以此来交换稳定的廉价农产品供应。
Забавный исторический факт. Это почти ∗в точности∗ повторяет реальную ситуацию в Сафре. По сегодняшний день не меньше половины бывшей Империи Сафр зависит от иностранной помощи в обмен на стабильные поставки дешевой продукции.
“从来都不是。一个有着三千年历史的政权,由数百代自诩的∗知识分子∗建立而成……”他向四周看了看。“是与其核心相违背的。”
«Она никогда такой и не была. Просто трехсотлетний исторический режим, созданный сотней поколений самопровозглашенных ∗интеллектуалов∗...» Он оглядывается по сторонам. «Попсовая ложь».
“历史长达三千年之久的专制政权,建立和维护者不过是数百代自诩∗知识分子∗的家伙……”他环顾四周。“那是伪核。”
«Трехсотлетний тиранический исторический режим, созданный и поддерживаемый сотней поколений самопровозглашенных ∗интеллектуалов∗...» Он оглядывается по сторонам. «Попсовая ложь».
私有化并不违法,反而又酷又有趣。或许你们只是不符合历史进程的那些个体?
Приватизация не незаконная, она ∗крутая∗ и ∗прикольная∗. Может, вы просто не ∗чувствуете∗ исторический процесс?
他在笔记中写道:“我们可能已经发现,在某些特殊情况下,普罗阶级对历史唯物主义的拥护是∗如此热烈∗,甚至足以让他们的信念在物质世界中化为实体,成为一种革命的‘原质’。”
Мы еще можем обнаружить, — писал он в своих тетрадях, — что при определенных исключительных обстоятельствах пролетариат может настолько ∗горячо∗ принять исторический материализм, что их убеждения материализуются в мире вещей как своего рода революционная „плазма”.
“这是世界历史的梦魇。”年轻人沉痛地说。“一个我们尚未从中醒来的噩梦。”
«Это мировой исторический кошмар, от которого нам еще только предстоит проснуться», — мрачно произносит он.
“北方战争:神话、谎言与谣言”,由瑞斯提夫·曼索隆所著的历史论文。
"Северные войны: мифы, ложь, полуправда". Исторический трактат Рестифа де Монтолона.
历史修正主义上演了。
Произошел исторический ревизионизм.
创历史新低
обновить исторический минимум
我和基斯在拍摄《尼罗河帝国》时认识。那部片可是时代经典,高预算制作。
Мы с Китом познакомились на съемках "Империи на берегах Нила". Исторический фильм, огромный бюджет.
我们第一个避难所的居民。真是个重要时刻。但是,回归正题。
Первые жители нашего Убежища. Исторический момент... Ну ладно, перейдем к делу.
就像我说的,这是个极其重要的时刻。
Я же говорю исторический момент.
你在一个极其重要的时刻抵达。
Вы прибыли к нам в исторический момент.
老北教堂。好历史的感觉。
Старая Северная церковь. Исторический памятник.
又一项历史文物再见啦。
Еще один исторический артефакт исчезает во мгле.
哈,原来我们正在一个历史地标上走着。
Я и не подозревала, что перед нами исторический памятник.
你真的认为把历史文物搜刮一空,抢劫那些机器人的家,这样做真的正确吗?
Думаешь, нам стоит уничтожить исторический артефакт, а также дом этих роботов?
古有明鉴,展现压倒性武力,往往能防范冲突于未然。
Исторический опыт свидетельствует, что демонстрация превосходящий силы дает возможность подавить конфликт в зародыше.
很难决定。无价的历史文物,但却无法让这些人糊口饭吃。
Сложная ситуация. С одной стороны, это бесценный исторический артефакт. С другой стороны, эти люди хотят есть.
这真是历史性的一刻。要记得,亚拉戴许总统第一次提出共和国的想法,不过是三年前的事。
Это действительно исторический день. Не забывайте, ведь президент Арадеш предложил создать республику всего три года назад.
容我插句话。我相信铁甲舰长的理想比较伟大。他在无意中维护了一件历史文物。
Если позволите мне высказаться то, по-моему, капитан Айронсайд приносит больше пользы. Он, сам того не понимая, защищает исторический артефакт.
此奇观建成后,提供2点或以上时代得分的历史时刻所提供的时代得分+1。必须建在河流旁。
+1 очко к счету эпохи за каждый исторический момент, дающий не менее 2 очков, после постройки этого чуда света. Можно построить только рядом с рекой.
我在纳闷人类会不会因为我营救他们而给我塑一座雕像呢?甭担心,如果他们真把我的英雄营救载入史册,我会确保你的名字出现在注释中。
Воздвигнут ли люди статую в мою честь в благодарность за спасение? Не волнуйтесь, если когда-нибудь напишут исторический документ об этой героической операции, я прослежу, чтобы вы были в примечании.
морфология:
истори́ческий (прл ед муж им)
истори́ческого (прл ед муж род)
истори́ческому (прл ед муж дат)
истори́ческого (прл ед муж вин одуш)
истори́ческий (прл ед муж вин неод)
истори́ческим (прл ед муж тв)
истори́ческом (прл ед муж пр)
истори́ческая (прл ед жен им)
истори́ческой (прл ед жен род)
истори́ческой (прл ед жен дат)
истори́ческую (прл ед жен вин)
истори́ческою (прл ед жен тв)
истори́ческой (прл ед жен тв)
истори́ческой (прл ед жен пр)
истори́ческое (прл ед ср им)
истори́ческого (прл ед ср род)
истори́ческому (прл ед ср дат)
истори́ческое (прл ед ср вин)
истори́ческим (прл ед ср тв)
истори́ческом (прл ед ср пр)
истори́ческие (прл мн им)
истори́ческих (прл мн род)
истори́ческим (прл мн дат)
истори́ческие (прл мн вин неод)
истори́ческих (прл мн вин одуш)
истори́ческими (прл мн тв)
истори́ческих (прл мн пр)