кадр
1) (отдельный снимок) 帧 zhēn, 单张底片 dānzhāng dǐpiàn
2) (сцена, эпизод) 一个画面 yīge huàmiàn, 镜头 jìngtóu
за кадром - 画外; 画面之外
1. (复数)干部, 人员
2. (复数)骨干; 干部
3. 1. 底片
2. (电影胶片, 底片的)单张画幅, 单格画面, 一个片格
3. (电影中的)一个画面, 一个镜头
4. 1. 底片
2. 镜头; 画面
5. (影片的)镜头, 画面; 帧(电视的); (底片或照片的)张
1. [青年]<口俚>人; 男人; [罪犯]年轻男子
2. [青年]<不赞>狡猾的人, 不正派的人
3. [青年]爱开玩笑的人, 快活的人
4. [青年, 罪犯]朋友; 爱慕者, 伙伴
рисовать (делать) кадры [ 罪犯]寻找性伴侣
5. [青年, 罪犯]女孩, 女人(性对象)
склеенный кадр 与姑娘建立成功的, 牢固的关系
6. [青年]可笑的, 愚蠢的, 令人吃惊的事物
попасть в кадр [ 青年]被发现
быть за кадром [ 青年]<不赞>被漏掉(通常指不公平地)
干部, 人员, 帧, 场, 镜头, 画面, 景, 单张底片或照片, (阳)
1. (电影胶片, 底片的)单张画幅, 单格画面, 一个片格
2. (电影中的)一个画面, 一个镜头
За кадром 在画面以外; 不被注意; 未被发现
(复数)干部, 人员; (复数)骨干; 干部; 底片; (电影胶片、底片的)单张画幅, 单格画面, 一个片格; (电影中的)一个画面, 一个镜头; 底片; 画面; 镜头; (影片的)镜头, 画面; 帧(电视的)
1. (复数)干部, 人员 ; 2. 底片 ; 3.(电影胶片, 底片的)单张画幅, 单格画面, 一个片格 ; 4.(电影中的)一个画面, 一个镜头
1. (电影或照相胶片上的)一格胶片, 一张底片
засвечённый кадр 露光底片
2. (电影的)镜头, 画面; (电视图象的)帧
пробный кадр 试拍的镜头
монтажный кадр 蒙太奇镜头, 剪辑用的镜头
сценарный кадр 分镜头, 剧本中的一个镜头
трюковый кадр 技巧镜头
кадр изображения 一帧图象
◇ (6). за кадром(银幕) 画(面以)外, 镜头以外
Это действие происходит за кадром. 这一情节是在影片画面之外的。
1. 镜头; 画面; 景(影片)
2. 帧(电视上)单张底片或照片
镜头, 画面, 景(影片), 帧(电视), 单张底片(照片), 骨架, 框架, 结构
-а[阳] <俚>男人, 男子; 家伙; 男朋友; 女孩, 女人; 性对象
(电视)帧; 镜头, 景(影片); 单张底片, 单张照片; 一张图片
①镜头, 图幅, 画面, 帧②基于③单张底牌或照片
①[电视]帧②镜头, 景(影片)③单张底片或照片
镜头, 一个画面; (单张的)底片或照片; 帧
(阳)<口, 谑>(一名)干部
ценный кадр 宝贵的干部
(复数)干部, 人员(复数)骨干; 干部
<口, 谑>(一名)干部
ценный кадр 宝贵的干部
帧(电视); 镜头, 景(影片), 画面
(电影片的)小格; 张; 单幅画面
帧, 画面(电视)框架, 骨架
①帧②镜头, 景③骨架, 框架
帧,画幅;卡格;镜头
①帧②镜头, 画面
骨架, 帧
①(电视的)帧,场;(摄影)镜头②(复数)干部,人员
слова с:
СК срабатывающий кадр
информационный кадр
кадр документирования
кадр команды
кадр на ленте
кадр обзора
кадр отказа
кадр стека
полный кадр
пустой кадр
служебный кадр
в русских словах:
ДК
3) (департамент кадров) 干部司
воспитывать
воспитывать кадры - 培养干部
текучка
1) (показатель текучести кадров на работе) 人工周转率 réngōng zhōuzhuǎnlǜ
ГУК
(Главное управление кадров)总干部局
растить
2) (детей) 抚养 fǔyǎng, 抚育 fǔyù; (кадры) 培养 péiyǎng
семейственность
(в подборе кадров и т. п.) 任人唯亲 rènrén wéiqīn
кузница
кузница кадров - 锻炼干部的熔炉
распределять
распределять кадры - 分配干部
кадры
технические кадры - 技术人才
руководящие кадры - 领导干部
готовить [воспитывать] кадры - 培养人才
ок
4) (отдел кадров) 干部科 gànbùkē
готовить
готовить кадры - 培养干部
выращивать
выращивать кадры - 培养干部
выдвижение
выдвижение кадров - 提拔干部
пополнение
2) (о войсках) 补充队 bǔchōngduì; (о кадрах) 补充人员 bǔchōng rényuán
отдел
отдел кадров - 人事处
пропагандистский
пропагандистские кадры - 宣传干部
партийный
партийные кадры - 党的干部
расставлять
правильно расставить кадры - 正确地配备干部
педагогический
педагогические кадры - 师资; 教育干部
руководящий
руководящие кадры - 领导干部
перестановка
3) (перемещение - о кадрах) 调动 diàodòng
текучесть
текучесть кадров - 干部的流动
подбор
заняться подбором кадров - 着手挑选干部
учительский
〔形〕教师的, 教员的. ~ая деятельность 教师活动. ~ие кадры 师资. ~ тон〈转〉教训的口气.
подготавливать
2) (обучать) 训练 xùnliàn, 教练 jiàoliàn; (специалистов, кадры тж.) 培养 péiyǎng
квалифицированный специалист
(прошедший определенную квалификацию, например экзамен) 合格专家 hégé zhuānjiā, (талантливый кадр) 技能型人才 jìnéngxíng réncái
подготовка
подготовка кадров - 培养干部; 训练干部
кадрить
кадрить девушку - 和姑娘勾搭
воспитание
воспитание кадров - 培养干部
в китайских словах:
政工干部
кадр по политической и идеологической работе
进入镜头
попасть в кадр
未认可的信息帧
неподтвержденный кадр
撞包
1) коллизия кадров (пакетов) (наложение двух и более кадров (пакетов) от станций, пытающихся передать кадр в один и тот же момент времени из-за наличия задержки распространения сигнала по сети или наличия неисправной сетевой платы)
检验用照片
контрольный кадр
抢摄一瞬间发生的镜头
схватить сиюминутный кадр
活动拍摄
кадр, снятый с движения
帧
2) техн. кадр
24帧/秒 24 кадра/сек
暴力镜头
кадр насилия, сцена насилия
这部电影有很多暴力镜头 В этом фильме много кадров насилия
定格
2) стоп-кадр
镜头
拍镜头 снять кадр
内景
1) кинопавильон; павильонный (напр. кадр)
备用镜头
кино запасный кадр, дубль
应答帧
кадр ответа
停格
1) стоп-кадр, покадровая съемка, stop motion
宝贵的干部
ценный кадр
命令帧
кадр команды; командный кадр; управляющий кадр
栈框架
кадр стека
响应帧
комп. кадр подтверждения
那主儿
диал. уничиж. тот тип; вон тот кекс (субчик, чувак, типок, кадр)
那主儿脾气可大呢,少招惹他。 Этот кадр с полоборота заводится, не задирай его.
数据帧
информационный кадр, кадр данных
画面
1) изображение, кадр, проекция (на бумаге, экране)
画格
формат изображения, кадр (на кинопленке или экране)
曝光底片
засвеченный кадр
电影画面
кинокадр, кадр
全彩色帧
полный цветной кадр
传输帧
кадр данных
捕捉镜头
ловить кадр
闪回
1) обратный кадр, ретроспективный эпизод, флешбэк
一帧图片
кадр изображения
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Отдельный снимок, на кино- или фотопленке.
2) Отдельная сцена или эпизод из кинофильма.
2. м. разг.
Член коллектива, работник какого-л. предприятия, учреждения и т.п.
примеры:
瞧你这样!
ну ты кадр!
拍镜头
[за]снять кадр, сделать снимок
捕捉镜头
ловить кадр
电影镜头
кадр фильма
这个镜头可不容易摄。
Такой кадр трудно снять.
培养成材
выращивать кадр из кого
结果为提供给“输入值”参数的值,并且会将此值的更新频率提高为每一帧更新一次。可以用来使特定值的出现更加平滑,例如“所选位置”等通常每几帧才会更新一次的值。可对条件和会重新赋值的动作参数使用。可能会增加服务器负载和/或降低帧率。
Выводит значение, заданное соответствующим параметром, и увеличивает частоту его обновления до одного раза в кадр. Полезно, если нужно сделать более плавным обновление значений , которые обычно обновляются раз в несколько кадров. Применимо к условиям и действиям, которые можно проверять постоянно. Может увеличить нагрузку на сервер и/или понизить частоту смены кадров.
如果此值为真,那么每一帧都会重新计算玩家的大小。如果此值为假,则大小只会在此行动一开始时赋予一个值。
Если данное значение верно , масштаб подвергается циклической проверке и назначается игроку или игрокам раз в один кадр. Если данное значение ложно , масштаб проверяется единожды при запуске действия.
此值的更新频率将从每几帧更新一次提高为每一帧更新一次。
Это значение будет обновляться раз в кадр, а не раз в несколько кадров.
开始强制一名玩家停留在指定位置。如果启动了“重新赋值”,那么每一帧都会重新为“位置”赋值,让玩家进行强制移动。
Принуждает игрока занять определенную позицию. При включенном пересчете координат позиция игрока проверяется раз в кадр, что позволяет с течением времени перемещать игрока.
如果此值为真,那么每一帧都会重新计算音调调整的值。如果此值为假,则只会在此行动一开始时赋予一个值。
Если значение верно, скалярное значение высоты звука подвергается проверке и определяется раз в один кадр. Если значение неверно, скалярное значение высоты звука подвергается проверке единожды при запуске действия.
如果此值为真,且“可恢复”为真,则每一帧都会重新为“最大生命值”赋值。如果此值为假或“可恢复”为假,则“最大生命值”只会在此行动执行时被赋值一次。
Если это значение и значение параметра «Восполнение» верно, показатель максимального запаса здоровья подвергается проверке раз в один кадр. Если хотя бы одно из этих значений неверно, показатель максимального запаса определяется единожды при запуске действия.
如果此值为真,那么每一帧都会重新计算“位置”变量的值。如果此值为假,则“位置”只会在此行动一开始时赋予一个值。
Если данное значение верно , позиция подвергается циклической проверке и назначается игроку раз в один кадр. Если данное значение ложно , позиция определяется единожды при запуске действия.
安妮特是个很棒的小骑士,是个很棒的附加值。
Аннетт — настоящий боец. Поистине ценный кадр.
碉堡山原本是要保住你的地位,让你成为学院不可或缺的资产。现在看来只令人起疑。
Задание в Банкер-Хилле должно было показать Институту, что ты ценный кадр. Но теперь тебя подозревают в саботаже.
морфология:
кáдр (сущ ед муж им)
кáдра (сущ ед муж род)
кáдру (сущ ед муж дат)
кáдром (сущ ед муж тв)
кáдре (сущ ед муж пр)
кáдра (сущ одуш ед муж вин)
кáдр (сущ неод ед муж вин)
кáдры (сущ мн им)
кáдров (сущ мн род)
кáдрам (сущ мн дат)
кáдрами (сущ мн тв)
кáдрах (сущ мн пр)
кáдров (сущ одуш мн вин)
кáдры (сущ неод мн вин)