отдел
1) 部 bù, 局 jú, 处 chù, 科 kē
отдел кадров - 人事处
писчебумажный отдел магазина - 商店的文具部
2) (в книге и т. п.) 部 bù, 篇 piān, 章 zhāng
3) геол. 统 tǒng
среднеюрский отдел - 中侏罗统
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 部分
Историю обычно делят на три отдела: древнюю, среднюю, новую. 历史一般分为三部分: 古代、中世纪、近代
2. (机关、商店等的)部门; 部; 司, 局, 处, 科, 课
писчебумажный отдел магазина 商店的文具部
отдел кадров 人事处(科)
технический отдел 技术科
отдел снабжения 供应科
финансовый отдел 财务科
хозяйственный отдел 总务科
3. (书籍)部, 篇, 章; (定期刊物)专栏, 部分
библиографический отдел в журнале 杂志上的图书评介(栏)
отдел хроники в газете 报纸的时事栏
некоторые ~ы книги 书的某些篇章
4. 〈旧〉
отделить—отделять3 解的动
отдел имущества 分财产
(3). в(或на) отдел уйти(或выйти) 分家
в ~е жить 分居
(5). отдел 部门, 科, 处; 部, 司, 局; 篇, 章, 专栏
部门, 工段, 部, 局, 处, 科, 室, 篇, 章, 部分, 专栏, (阳)
1. (植物界分类范畴的)门
2. 部分, 部门; 部, 局, 处, 科
отдел народного ополчения 人民武装部
отдел снабжения и сбыта 供销科
отдел кадров 人事处
Грамматика делится на два ~а: морфология и синтаксис. 语法学分为两部分:词法学和句法学
продуктовый отдел универмага 百货商店的食品部
3. (书籍的)篇, 章; (刊物的)栏, 专栏
отдел хроники в газете 报纸的时事栏
1. 1. 部; 部分; 篇; 章
2. 部门; 局; 处; 科
2. 部; 局; 处; 部门; 工段
3. 处, 科(室); 篇, 章
部; 部分; 篇; 章; 部门; 处; 局; 科; 部; 部门; 处; 工段; 局; 处, 科(室); 篇, 章
①(拉: divisio)(植物分类学上的)门 ; ②[动]部, 部位 ; ③科, 处, 部, 部门 ; ④[动]统
科, 处, 部, 部分, 部门, 分级, 分, 级间, 插口(分级机), 篇, 章, 专栏, [地]统, 纪
[阴]部门; 科, 处; (书籍的)部, 篇, 章; (定期刊物的)专栏, 部分; 分级间; [地]统
1. 科, 室, 部, 处, 部门
2. 部分, 篇, 章, 专栏
инженерный отдел 工程处
инструментальный отдел 工具科
исследовательский отдел 研究部门
конструкторский отдел 设计科(处)
материальный отдел 材料到(处)
плановый отдел 计划科(处)
проектный отдел 设计科(处)
производственно-технический отдел 生产技术科(处)
технический отдел 技术科
технологический отдел 工艺科
энергетический отдел 动力科
отдел главного конструктора 总设计师室
отдел главного механика 总机械师室
отдел главного технолога 总工艺师室
отдел главного энергетика 总动力师室
отдел оборудования 设备处
отдел техники безопасности 安全技术科
отдел технического контроля 技术检查科
отдел технической литературы и информации 技术资料情报室
Задача отдела технического контроля заключается в периодической проверке качества продукции. 技术检查科的任务是定期检查产品的质量
Во втором отделе книги изложены важные проблемы об образовании верхних слоев атмосферы. 本书第二部分叙述了有关大气外层形成的许多重要问题
отдел кадров [同性, 青年]<谑>同性恋者或妓女聚会的场所
бычий отдел [监]<蔑>在劳教所里老实干活的那部分人
部分, 部门; 处, 科, 股; 篇, 章, 项; [地]统; [选]插口(分级机上的)
科, 处, 部门; 部分; (书籍的)篇, 章; (定期刊物)专栏
统[地]; 部门, 部, 司, 局, 处, 科; 部, 篇, 章
部分, 部门; 科, 处, 部; [地]纪, 篇, 章; 专栏
①部门; 处; 室; 部; 司; 局; 工段②篇, 章
部门, 部, 局, 处, 科; 章; 部分; 科室
①门(植物分类学上的单位)②土纲③部分④部, 处
司, 局, 厅, 处, 科; 部分; 部门, 部
科, 处, 局; 门(生物), 统(地质)
部位, 部, 段; 局, 处, 科
科, 部, 处, 部门; 篇, 章
科, 处; 分级间; [地]纪
①部分②部门, 处, 科③篇章
①部门, 科, 处②篇, 章
①处, 科, 室②篇, 章
车间; 部门; 科, 处
①科, 处, 部门②部分
处; 科; 室篇; 章
部, 部门, 篇, 章
处,科,室;章,篇
部门, 科, 处; 统
1.处,科,室;2.篇,章; ①部,局,处②部门,工段
в русских словах:
АХО
(административно-хозяйственный отдел) 行政处, 总务处
ОДК
3) сокр. отдел долгосрочного кредита
ОБПСЭ
(отдел по борьбе с преступлениями в сфере экономики) 反经济领域犯罪处
киевский ярус
基辅阶 (эоценовый отдел)
экспедиция
2) (отдел учреждения, предприятия, производящий отправку, рассылку чего-л.) 负责发送的处 (科) fùzé fāsòng de chù (kē)
3) (отдел канцелярии государственного учреждения дореволюционной России, ведавший приемом и отсылкой официальных бумаг) 发行处 fāxíngchù, 发放科 fāfàngkē
занклский ярус
赞克尔阶 zànkèěr jiē (плиоценовый отдел)
доггер
2) (среднеюрский отдел Западной Европы) 道格统 dàogétǒng
финансовый
финансовый отдел - 财务科
голоцен
2) (отдел) 全新统
гороно
м нескл. (городской отдел народного образования)
введение
3) (отдел науки) 概论 gàilùn
бухгалтерия
2) (отдел) 会计科 kuàijìkē
благоустройство
отдел благустройства - 公用事业管理处
бакалейный
бакалейный отдел - 食品杂货处
книжка
3) (отдел желудка) 重瓣胃 chóngbànwèi
стол
5) (отдел в учреждении) 处 chù, 股 gǔ
ок
4) (отдел кадров) 干部科 gànbùkē
часть
4) (отдел какого-либо учреждения) 处 chù, 部 bù, 科 kē
санитарная часть - 卫生处; (отдельная) 卫生所
контроль
отдел технического контроля - 技术检查科
этимология
1) (отдел языкознания) 词源学 cíyuánxué
мальм
麻坶统 mámùtǒng (верхний отдел юрской системы Западной Европы)
миоцен
2) (отдел) 中新统
мост
5) (отдел головного мозга) 桥脑 qiáonǎo
ЦОС
4) (центральный отдел статистики) 中央统计处
ОЭБиПК
(Отдел экономической безопасности и противодействия коррупции) 经济安全和反腐败管理局 jīngjì ānquán hé fǎnfǔbài
лондонский ярус
伦敦阶 lándá jiē лондоский ярус (палеоценовый отдел)
ОКС
1) (отдел капитального строительства) 基建处 (或科)
олигоцен
2) (отдел) 渐新统
ГУБОНО
(Губернский отдел народного образования) 省教育局
оптика
1) (отдел физики) 光学 guāngxué
спецслужба
(разведывательный орган) 情报机关 qíngbào jīguān; (орган, выполняющий оперативно-розыскную деятельность) 特工机关 tègōng jīguān; (секретная служба) 密探机关 mìtàn jīguān; (секретный отдел, спецотдел) 机要处 jīyàochù, 机要科 jīyàokē; (организация, выполняющая специальные задачи) 特务组织 tèwu zǔzhī; 特设勤务 tèshè qínwù, 特种勤务 tèzhǒng qínwù
в китайских словах:
人事
人事科 отдел кадров
编辑部
редакционный отдел, редакторский отдел, редакция
褐藻门
отдел бурые водоросли (лат. Phaeophyta)
职能
(должностная) функция (напр. отдела); компетенция (гос. органа)
职能机构 орган (отдел), наделенный определенными функциями
晓新统
геол. палеоценовый отдел
水利局
ист. ирригационный отдел (в старом Китае)
后勤
2) администрация (отдел на предприятии)
礼科
стар. отдел церемоний (канцелярии генерал-губернатора, дин. Цин)
登记处
регистрационный отдел, регистратура
粮台
воен. походный провиантский пункт; военный продовольственный склад; продовольственно-фуражный отдел
重瓣胃
книжка (отдел желудка)
全新统
голоценовый отдел, голоцен, голоценовый
室
1) комната; спальная; камера; палата, зал; кабинет; бюро; отдел
左司
стар., офиц. первый (гражданский) отдел (с VI в.; с дин. Сун ведал личным составом, протоколом, канцелярией двора)
大部
2) офиц. Ваше министерство; Ваш отдел
组织部
организационный отдел, орготдел
保健处
отдел здравоохранения, здравотдел
直隶
直隶厅 стар. отдел (район) провинциального подчинения (изъятый из ведения областной администрации 府); отдел на правах области
被子植物门
отдел покрытосеменные, цветковые растения (лат. Angiospermae, Magnoliophyta)
汇划间
переводной (коммерческий) отдел (банка)
史部
отдел историй, историография (второй из четырех разделов кит. литературы по старой классификации)
杂感
3) «разное» (отдел в газете)
机务处
2) отдел инженерно-авиационной службы
杂记
1) смесь (отдел в газете)
工程处
строительный отдел, строительная контора
右司
стар., офиц. второй (военный) отдел (с эпохи Сун ведал военным делом и наказаниями)
局部
часть целого; отдел; фрагмент; частичный, ограниченный; отдельный, отдельно взятый; местный, локальный
警务处
отдел полицейской службы, полицейское управление
马尾
3) конский хвост (отдел спинного мозга)
话务科
отдел переговорной телефонной связи
人事处
отделение (отдел, управление) кадров
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Одна из частей, на которые подразделяется какое-л. целое на основании определенных признаков.
2) а) Подразделение какого-л. учреждения или предприятия.
б) Самостоятельное учреждение, входящее в состав другого, более крупного хозяйственного, управленческого и т.п. подразделения.
3) Часть помещения, место, где находятся однородные предметы (товары, книги и т.п.).
4) Однородные предметы в составе собрания предметов.
5) а) Часть книги, исследования, посвященная одному определенному кругу вопросов.
б) Часть газеты или журнала, в которой помещаются статьи, объединяемые под одной рубрикой.
синонимы:
см. частьпримеры:
特廉价柜台
отдел продажи товаров по сниженным ценам в магазине
欧洲司
департамент (отдел) европейских стран ([c][i]напр.[/c] в министерстве иностранных дел[/i])
处里来了一封公函
в отдел канцелярии поступила служебная записка
交际处
протокольный отдел
机密部
секретный (шифровальный) отдел ([i]учреждения[/i])
领办处
распорядительный отдел
食品杂货处
бакалейный отдел
技术检查科
отдел технического контроля
商店的文具部
писчебумажный отдел магазина
博物馆的手稿部
рукописный отдел музея
推销处
отдел сбыта
总务处; 庶务科
хозяйственный отдел
外务处
отдел внешних сношений
财务股
финансовый отдел
文具部
отдел канцелярских принадлежностей ([i]в магазине[/i])
报酬和管理事务司
Отдел по вопросам вознаграждения и управленческого обслуживания
非洲联盟和平支助行动司; 和平支助行动司
Отдел операций в поддержку мира Африканского союза
农业、农村发展和水力资源司
Отдел сельского хозяйства, развития сельских районов и водных ресурсов
武力司
Отдел вооруженных сил
东亚分部(不含中国)
Отдел Восточной Азии (помимо Китая)
通信和信息技术办公室
Отдел информационно-коммуникационных технологий
通信、档案和房舍事务司
Отдел связи, учета и эксплуатации зданий
通讯、资料和信息学部门/一般信息方案司
Сектор коммуникации, информации и информатики/Отдел общей программы по информации
国家战略和方案发展司
Отдел разработки стратегий и программ по странам
预防犯罪和刑事司法司
Отдел по предупреждению преступности и уголовному правосудию
发展研究和政策分析司
Отдел исследований и анализа политики в области развития
非洲、最不发达国家和特别方案司
Отдел Африки, наименее развитых стран и специальных программ
阿拉伯国家、欧洲和中亚司
Отдел по программам для арабских государств, Европы и Центральной Азии
亚洲、太平洋、拉丁美洲和阿拉伯国家司
Отдел Азии, Тихого океана, Латинской Америки и арабских государств
业务发展和战略规划司
Отдел планирования и стратегического развития деловой деятельности
委员会联络和行政事务司
Отдел связи с комитетами и административного обслуживания
权力下放和外地协调司
Отдел по децентрализации и координации на местах
经济及社会理事会支助和协调司; 经社理事会支助和协调司
Отдел поддержки Экономического и Социального Совета и координации
经济社会发展和自然资源管理司
Отдел по вопросам управления экономическим и социальным развитием и природными ресурсами
发展中国家间经济合作司
Отдел по экономическому сотрудничеству между развивающимися странами
发展中国家间经济合作和特别方案司
Отдел по экономическому сотрудничеству между развивающимися странами и специальным программам
环境管理和社会发展司
Отдел по рациональному использованию окружающей среды и социальному развитию
欧洲和独立国家联合体司
Отдел Европы и Содружества Независимых Государств
外勤业务和外部支助活动司
Отдел полевых операций и внешней поддержки
财务、行政和管理信息系统司
Отдел финансового, административного и информационного обслуживания
全球性和区域间方案司
Отдел по глобальным и межрегиональным программам
全球性和区域间项目司
Отдел глобальных и межрегиональных проектов
施政、公共行政和财政司
Отдел по вопросам управления, государственно-административной деятельности и финансов
基础设施和土地开发司
Отдел по инфраструктуре и освоению земель
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家司
Отдел по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам
业务活动和技术事务司
Отдел оперативной деятельности и технического обслуживания
分享发展制和非政府组织事项司
Отдел по массовому участию в развитии и вопросам, связанным с НПО
政策协调和经济及社会理事会事务司
Отдел по координации политики и делам Экономического и социального Совета
方案支助与管理事务司
Отдел оперативно-функционального и управленческого обслуживания программ
公共行政和发展管理司
Отдел государственно-административной деятельности и управления развитием
公共经济学和公共行政司
Отдел государственной экономики и государственной администрации
阿拉伯和欧洲区域方案司
Отдел по региональным арабским и европейским программам
驻地协调员系统支助司
Отдел поддержки системы координаторов-резидентов
发展和贸易效率服务基础设施司
Отдел инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли
航运、港口和内陆水道司
Отдел морских перевозок, портов и внутренних водных путей
特别/区域间方案和欧洲司
Отдел по специальным/межрегиональным программам и Европе
区域方案和最不发达国家司
Отдел региональных программ и наименее развитых стран
中等和职业教育改革司
Отдел по обновлению среднего и профессионального образования
不同经济和社会制度国家间贸易司
Отдел торговли между странами с различными социально-экономическими системами
条约事务和支助药物管制机构司
Отдел по договорным вопросам и поддержке органов по контролю над наркотиками
条约实施和支助服务司
Отдел по вопросам выполнения договоров и вспомогательному обслуживанию
西亚、阿拉伯国家和欧洲司
Отдел Западной Азии, арабских государств и Европы
业务和方案拟订协调司
Отдел координации действий и программирования
腹泻和急性呼吸道疾病防治司
Отдел по борьбе с диарейными и острыми респираторными заболеваниями
解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会司
Отдел по вопросам раоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции
经济及社会理事会事务和秘书处服务司
Отдел по делам Экономического и Социального Совета и секретариатскому обслуживанию
教育、青年和文化事务司
Отдел по вопросам образования, делам молодежи и услугам в области культуры
紧急和人道主义行动司
Отдел чрезвычайных и гуманитарных программ
新出现和其他传染病监测防治司
Отдел по наблюдению за новыми и другими инфекционными заболеваниями и борьбе с ними
流行病监测和健康状况与趋势评价司
Отдел эпидемиологического контроля и оценки положения и тенденций в области здравоохранения
对外关系司和一般事务司
Отдел внешних связей и общего обслуживания
外勤支助和外勤业务司
Отдел региональных операций и полевой поддержки
大会和经济及社会理事会事务司
Отдел по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета
总部安全和安保事务司
Отдел служб безопасности и охраны Центральных учреждений
信息技术、邮政和电信司
Отдел информационной технологии, почты и телекоммуникаций
国际非政府组织和基金公司
Отдел по связям с международными НПО и фондами
原子能同位素和辐射应用于粮农发展司
Отдел по изотопным и радиологическим видам применения атомной энергии для развития в области продовольствия и сельского хозяйства
国家委员会和公众参与司
Отдел по вопросам национальных комитетов и участия общественности
生产、生产力和管理司
Отдел по вопросам производства, производительности и управления
出版、语文和图书馆事务司
Отдел публикаций, перевода, и библиотечного обслуживания
科学研究和高等教育司
Отдел научных исследований и высшего образования
病媒生物学和病媒防治司
Отдел биологии переносчиков инфекции и борьбы с ними
货物和服务国际贸易及商品司
Отдел по международной торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам
投资、技术和企业发展司
Отдел инвестиций, технологии и развития предпринимательства
东地中海分部(不含阿拉伯语)
Отдел Восточного Средиземноморья (помимо арабских стран)
非洲经委会/粮农组织联合农业司
Совместный сельскохозяйственный отдел ЭКА/ФАО
非洲经委会/工发组织联合工业司
Объединенный отдел по промышленности ЭКА/ЮНИДО
欧洲经委会/粮农组织农业和木材司
Отдел сельского хозяйства и лесной промышленности ЭКЕ/ФАО
经济及社会理事会事务和机构间协调司
Отдел по вопросам Экономического и Социального Совета и межучрежденческой координации
经济发展问题和政策司
Отдел по вопросам экономического развития и политики
经济研究、统计和信息系统司
Отдел экономических исследований, статистики и информационных систем
经济、财政和发展事务司
отдел по вопросам экономики, финансов и развития
电子数据处理和信息系统司
Отдел электронной обработки данных и информационных систем
能源、自然资源和环境司
Отдел энергетики, природных ресурсов и окружающей среды
环境和自然资源管理司
Отдел по вопросам рационального использования окружающей среды и природных ресурсов
环境、住房和土地管理司
Отдел по окружающей среде, жилищному вопросу и землепользованию
环境、人口和人类住区司
Отдел по вопросам окружающей среды, народонаселения и населенных пунктов
亚太经社会/工发组织工业、住房和技术司
Отдел промышленности, жилищного строительства и технологии ЭСКАТО/ЮНИДО
亚太经社会/工发组织工业、人类住区和技术司
Отдел промышленности, населенных пунктов и техники ЭСКАТО/ЮНИДО
评价和管理咨询事务司
Отдел оценки и консультативно-управленческого обслуживания
粮食安全和可持续发展司
Отдел по вопросам продовольственной безопасности и устойчивого развития
морфология:
отде́л (сущ неод ед муж им)
отде́ла (сущ неод ед муж род)
отде́лу (сущ неод ед муж дат)
отде́л (сущ неод ед муж вин)
отде́лом (сущ неод ед муж тв)
отде́ле (сущ неод ед муж пр)
отде́лы (сущ неод мн им)
отде́лов (сущ неод мн род)
отде́лам (сущ неод мн дат)
отде́лы (сущ неод мн вин)
отде́лами (сущ неод мн тв)
отде́лах (сущ неод мн пр)
отде́ть (гл сов перех инф)
отде́л (гл сов перех прош ед муж)
отде́ла (гл сов перех прош ед жен)
отде́ло (гл сов перех прош ед ср)
отде́ли (гл сов перех прош мн)
отде́нут (гл сов перех буд мн 3-е)
отде́ну (гл сов перех буд ед 1-е)
отде́нешь (гл сов перех буд ед 2-е)
отде́нет (гл сов перех буд ед 3-е)
отде́нем (гл сов перех буд мн 1-е)
отде́нете (гл сов перех буд мн 2-е)
отде́нь (гл сов перех пов ед)
отде́ньте (гл сов перех пов мн)
отде́вший (прч сов перех прош ед муж им)
отде́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
отде́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
отде́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
отде́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
отде́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
отде́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
отде́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
отде́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
отде́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
отде́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
отде́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
отде́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
отде́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
отде́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
отде́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
отде́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
отде́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
отде́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
отде́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
отде́вшие (прч сов перех прош мн им)
отде́вших (прч сов перех прош мн род)
отде́вшим (прч сов перех прош мн дат)
отде́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
отде́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
отде́вшими (прч сов перех прош мн тв)
отде́вших (прч сов перех прош мн пр)
отде́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
отде́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
отде́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
отде́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
отде́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
отде́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
отде́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
отде́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
отде́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
отде́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
отде́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
отде́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
отде́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
отде́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
отде́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
отде́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отде́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отде́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
отде́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
отде́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
отде́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
отде́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
отде́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
отде́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
отде́тые (прч сов перех страд прош мн им)
отде́тых (прч сов перех страд прош мн род)
отде́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
отде́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
отде́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
отде́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
отде́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
отде́вши (дееп сов перех прош)
отде́в (дееп сов перех прош)