культурность
文化程度 wénhuà chéngdù, 文化水平 wénhuà shuǐpíng
высокая культурность - 高度的文化水平
文化程度
文明
(阴)文化水平, 文化程度
文化性, 文化水平, 文化修养, 文化程度
недостаточная культурность 文化修养不高
высокая культурность 高度的文化水平
Недостаёт культурности. 文化修养不够。
хозяйственная культурность страны 国家的经济发展水平
文化性, 文化水平, 文化修养, 文化程度, 文明
文化程度, 文明, (阴)文化水平, 文化程度
文化水平, 文化程度
①栽培性, 驯化程度 ; ②文化水平
文化程度, 文化修养; 文化水平
文化修养; 驯化程度
слова с:
Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия
Московско-Тайбэйская Координационная Комиссия по Экономическому и Культурному Сотрудничеству
культурно
культурно-бытовое обслуживание
культурно-бытовой
культурно-воспитательный
культурно-массовый
культурно-просветительный
культурное производство
культурное различие
культурнопьющий
кросс-культурная психология
культурная агрессия
культурная психология
культурная реликвия
культурная среда
культурный
культурный ареал
культурный колониализм
культурный неоколониализм
культурный сдвиг
культурный туризм
культурный форум
культурный шок
в русских словах:
образованность
2) (культурность) 文化水平 wénhuà shuǐpíng
культура
культура, национальная по форме социалистическая по содержанию - 民族形式社会主义内容的文化
материальная культура - 物质文明
2) (культурность) 文化水平 wénhuà shuǐpíng, 文化程度 wénhuà chéngdù
человек высокой культуры - 文化程度很高的人
культура льна - 亚麻的栽培
культура шелкопряда - 养蚕
технические культуры - 技术作物
культура производства - 生产技能
культура речи - 语言修养
в китайских словах:
明礼诚信
культурность и искренность
文化水平
культурный уровень; культурность
慝
世乱则礼慝 если в мире царит смута, то этикет (культурность) гибнет
文明
1) культура; просвещение; культурный; образованный
2) культурность; цивилизация; цивилизованный, культурный
文化水准
культурный уровень; культурность
礼
1) этикет, приличия, правила вежливости, правила благопристойности; учтивость, вежливость, такт; культурность (как основа конфуцианского мировоззрения); тактичный, вежливый, культурный
文
6) культура; культурность; грамотность, образование; знания; образовательный (культурный) уровень
行有余力, 则以学文 если по проведении этого (основного) у него еще останутся силы, то он должен овладевать культурой (знаниями)
文王既没 (mò), 文不在兹乎? после смерти Вэнь-вана ― разве не у нас нашла приют культура? (Конфуций)
9) украшение, отделка; [культурный] внешний вид; внешнее убранство; привлекательность, элегантность; хорошие манеры, культурность, воспитанность
质胜文则野, 文胜质则史 в ком натура (природа) преобладает над культурностью, считают дикарем; того, в ком культурность преобладает над натурой (природой), считают [воспитанным] человеком
2) wèn украшать, придавать внешний культурный вид
辨
礼辨乐 (yuè) 形文章出焉 когда обряды и музыка четко (ясно, правильно) определены, - тогда и появляются культурность и изящество
利
先财而从礼, 则民利 если ставить выше богатство и ниже ― культурность, то темный люд будет жадным
书卷气
интеллигентность, культурность
节
大礼与天地同节 большой этикет (культурность) - дело того же разряда, что небо и земля
温文尔雅
культурный, благовоспитанный, тактичный; культурность, такт
温文
культурный, благовоспитанный, тактичный; культурность, такт
礼义廉耻
конф. этикет (культурность), чувство долга (справедливость), умеренность (бескорыстие), совестливость (четыре основные добродетели)
孝悌忠信礼义廉耻
почитание родителей, уважение старших, преданность, верность, этикет (культурность), чувство долга (справедливость), умеренность (бескорыстие), совестливость (восемь конфуцианских добродетелей)
儒雅
образованный, начитанный; интеллигентный, изысканный; интеллигентность, начитанность, культурность; изысканность
土壤精耕度
культурность почвы
三教
2) заветы первых трех династий: верность, почтительность, культурность
примеры:
大礼与天地同节
большой этикет (культурность) - дело того же разряда, что небо и земля
礼辨乐形文章出焉
когда обряды и музыка чётко (ясно, правильно) определены, - тогда и появляются культурность и изящество
先财而从礼, 则民利
если ставить выше богатство и ниже ― культурность, то тёмный люд будет жадным
男有分; 分莫大于礼
каждый мужчина должен знать рамки [своего поведения]; величайшее в них ― этикет (вежливость, культурность)
质胜文则野, 文胜质则史
в ком натура (природа) преобладает над культурностью, считают дикарём; того, в ком культурность преобладает над натурой (природой), считают [воспитанным] человеком
世乱则礼慝
если в мире царит смута, то этикет (культурность) гибнет
高度的文化水平
высокая культурность
圣人之治天下也,碍诸以礼乐
мудрецы в управлении Поднебесной ограничивают его ([i]управление[/i]) управлением этикетом – культурностью и музыкой
法制足礼
[если] законодательная система обладает этикетом (культурностью) в нужной мере...