наперёд
нарен. 〈俗〉
1) 向前, 向前方
наклоняться немного наперёд - 稍向前倾身
2) 预先, 事前
угадать наперёд - 事先猜到
наперёд договориться - 预先约好
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
наперёд[副]〈俗〉
1. 在前面; 向前
выскочить наперёд 向前跳
наклоняться наперёд 探身向前
2. 预先, 提前, 事前
наперёд знать 事前知道
◇ (2). задом наперёд 前后颠倒
надеть платье за дом наперёд 把连衣裙前后穿反
<俗>
1. 向前, 向前方
наклоняться немного наперёд 稍向前倾身
2. 预先, 事前
угадать наперёд 事先猜到
наперёд договориться 预先约好
1. 向前, 向前方
2. 预先; 事前
1. 向前, 向前方 ; 2.预先; 事前
向前, 向前方; 事前; 预先
[副]预先, 事先, 提前
слова с:
в русских словах:
тоскливый
тоскливый напев - 忧伤的歌曲
щемящий
щемящий душу напев - 引起愁肠的曲调
напечь
напечь лепешек - 烤好一些饼
напекло голову - 头晒热了
напекать
〔未〕见 напечь.
напевать
напеть
он шел, напевая песенку - 他一面走着, 一面哼着民歌
напеть мотив - 把曲调唱出来
напев
народные напевы - 民间曲调
в китайских словах:
反
反戴着帽子 надеть шапку задом наперед
翻倒
2) перевернуть, опрокинуть; наоборот, задом наперед; вверх ногами
未卜先知
не гадая, знать наперед (обр. в знач.: быть прозорливым, предвидеть правильно)
事先
1) заранее, предварительно, заблаговременно, наперед, авансом; предварительный
倒身
попятиться; повернуться задом наперед
倒着
надеть наизнанку, напялить задом наперед
задним ходом, пятясь; задом наперед
反坐
3) сидеть задом наперед
逆备
заранее быть готовым [к...], наперед готовиться [к...]
反戴
1) носить задом наперед (напр. головной убор)
倒飞
2) полет задом наперед (вертолет)
逆知
знать наперед [заранее, предварительно]; предвидеть, предугадывать
逆睹
предвидеть, предугадывать; предусматривать; заранее (наперед) предполагать
亿
3) книжн. замышлять, затевать; рассчитывать; обдумывать; гадать, думать наперед; строить предположения
不亿不信 не подумать наперед, что [тебе] не поверят
倒
1) вспять; задом наперед; вверх ногами
倒骑毛驴 ехать верхом на осле, сидя задом наперед
а) наоборот; напротив, наперекор; оказывается
逆料
1) предвидеть, предусматривать, предугадывать, заранее [наперед] предполагать
逆计
1) предусматривать, заранее (наперед) рассчитывать
倒骑
ехать [верхом] задом наперед
从后向前
c зада наперед
早知
знать заранее, давно знать, знать наперед
前后穿反了
надеть задом наперед
事先猜到
угадать наперед
稍向前倾身
наклоняться немного наперед
把帽子后面朝前戴上
надеть шапку задом наперед
预先约好
наперед договориться
逆
2) строптивый, непокорный; неприятный, противоречащий; наперекор
4) проникающий вперед (в будущее); проницательный, способный провидеть; наперед, заранее, предварительно
逆算 рассчитать наперед
一上来
сначала, перво-наперво, сперва
толкование:
нареч.1) устар. В направлении перед собой; вперед.
2) перен. разг.-сниж. Заранее, предварительно.
синонимы:
см. прежде || задом напередпримеры:
倒骑毛驴
ехать верхом на осле, сидя задом наперёд
逆算
рассчитать наперёд
不亿不信
не подумать наперёд, что [тебе] не поверят
因为经常有人到店里来买单枝鲜花用来送人,所以我每天都会特别剪一些花备用。
Обычно для подарков люди покупают по одному цветку, поэтому каждое утро я наперёд срезаю отдельные цветки.
呃,总之,不能打扰别人,还有,看过的书不能倒着塞进书架!
Нельзя причинять неудобства другим людям. И нельзя ставить прочитанные книги на полку задом наперёд!
морфология:
наперЁд (нар обст напр)
ссылается на:
倒了; 前后颠倒前后穿反了