неторопливо
不慌不忙地 bùhuāng-bùmáng-de; (спокойно) 镇静地 zhènjìngde
裕如; 悠
неторпливый 的
Сначала я шёл неторопливо, потом всё быстрее, наконец побежал. (Н. Чуковский) 我先是不慌不忙地走, 后来越来越快, 到最后我跑了起来
слова с:
в русских словах:
потихоньку
1) (медленно) 慢慢地 mànmànde; (неторопливо) 不慌不忙地 bùhuāng-bùmáng-de
в китайских словах:
列车徐徐滑行
Поезд неторопливо катился
裕如
2) неторопливо
安安
3)* спокойный, торжественный; неторопливо, спокойно
油然
1) неторопливо
徐图
неторопливо (хорошенько) обдумать; тщательно обдуманный; планомерно, обдуманно
舒舒
чинный, неторопливый; степенный; двигаться (течь) неторопливо
迈方步
3) неторопливо, медлительно
转
徐转 медленно двигаться, передвигаться неторопливо
不慌不忙
неторопливый, медлительный; без суеты, без спешки, не спеша, неторопливо
大摇大摆地走着不慌不忙的步子 неторопливо идти с важным видом
姗姗
легкий, плавный, грациозный; плыть легкой походкой; ходить неторопливо, грациозно (о походке женщины)
急脉缓受
к лихорадочному пульсу относиться неторопливо (обр. в знач.: спокойствием утишать стремительный ход событий; спокойно реагировать на яростные нападки; спокойно излагать бурные события)
腾腾
2) сонно, лениво, неторопливо
不慌不乱
неторопливый, медлительный; без суеты, без спешки, не спеша, неторопливо
溱溱
3) постепенно, неторопливо
拉长线放风筝——慢慢地来
запускать воздушного змея на длинной нити - делать не спеша; действовать неторопливо
从容
1) спокойно; непринужденно; не спеша, неторопливо
泄泄
1) плавный, медленный; ленивый, медлительный; неторопливо, плавно
慢
1) медленный, медлительный, неторопливый; медленно, неторопливо, тихо, не спеша
绵绵
3) спокойно, мирно, неторопливо
慢吞吞
медленный, медлительный; очень медленно, не спеша, неторопливо
稳堰堰
диал. спокойно, неторопливо
慢腾腾
медленный, медлительный; крайне медленно (неторопливо)
安言
спокойно (неторопливо) говорить
慢条斯理
медленно, неторопливо, не спеша, исподволь
慢条斯理地喝茶 неторопливо пить чай
从从容容
неторопливо, спокойно, неспешно
慢慢
1) медленно, неторопливо; не спеша, исподволь; потихоньку, понемногу, постепенно
安安流淌
спокойно течь, неторопливо струиться
迟迟
2) неторопливый, спокойный; непринужденный, свободный в манерах; неторопливо, уверенно, спокойно
不忙
1) без спешки, неторопливо, неспеша
连连
1) медленно, неторопливо
老牛走路——不慌不忙
старый бык идет по дороге - неторопливо, без суеты
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: неторопливый.
примеры:
徐转
медленно двигаться, передвигаться неторопливо
太阳正徐徐地沉入地平线下。
Солнце неторопливо уходит за горизонт.
我定了定神,不慌不忙地向前走去。
Я взял себя в руки и неторопливо двинулся вперёд.
工人们动手很慢。
Рабочие неторопливо приступили к работе.
不紧不慢地品咖啡
неторопливо попивать кофе