обеспечение
1) (действие) см. обеспечивать
обеспечение мира - 保证和平
обеспечение промышленности углем - 保障工业有煤
2) (средства к жизни) 保证 bǎozhèng, 保障 bǎozhàng
материальное обеспечение в старости - 年老时的物质保证
3) (гарантия) 担保[品] dānbǎo[pǐn], 保证物 bǎozhèngwù; (денежный залог) 保证金 bǎozhèngjīn
обеспечение долга - 债权担保
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
保证, 保障, 供给, 供应, 掩蔽, 保护, 保证金, (中)
1. 见обеспечить
2. (生活上的)保障; 生活费; 保证
материальное обеспечение 物质保证
пенсионное обеспечение 退休金; 抚恤金
предоставить (кому) всестороннее обеспечение 给... 提供各方面的保障
3. 保证物, 担保品, 抵押品
кредит под обеспечение 凭抵押品贷款
взять (что) без всякого ~ия 不用抵押品借到..
1. 1. 保障; 保证; 担保
2. (为保障生活而提供的)钱; 物
2. 保障; 供应; 掩蔽; 保护
3. 保证, 确保
保证, 保障; 供给, 防护; 支持, 帮助; 预备, 准备; 控制, 调节, 协调; 保证; 安全, 可靠; 保证金, 抵押品; 防护, 防御物; 软件
[中](使)生活有保障, 供给所需的物质资料; 充分供给, 供应; 保障, 保证, 担保; (使)有把握; 担保品
保障; 保证; 担保; (为保障生活而提供的)钱; 物; 保障; 保护; 供应; 掩蔽; 保证, 确保
1. 保证, 保障, 必备条件
2. 供给, 供应
внешнее математическое и программное обеспечение 外部数学程序保证, 外部软件
внутреннее математическое и программное обеспечение 内部程序数学保证, 内部软件
золотое обеспечение 黄金保证, 黄金准备
инженерное обеспечение 工程保证
информационное обеспечение 信息保障
информационное обеспечение АСУ 自动化管理系统的信息保证(软件)
лингвистическое обеспечение 自动化管理系统语言保证
математическое обеспечение 数学保证, 软件
материально-техническое обеспечение 物质技术保证
метеорологическое обеспечение 气象保证
программно-аппаратное обеспечение 固件(软件硬件相结合)
программное обеспечение 程序保证, 软件
противоатомное обеспечение 防原子保证
специальное обеспечение 特殊保证
техническое обеспечение 技术保证, 硬件
обеспечение безопасности 安全保证
испытаний 试验的必备条件
Какие возможности даёт океан для обеспечения человека новыми источниками энергии? 大洋为保证人类有新能源提供了哪些可能呢?
Для обеспечения точности определения необходимо следить за тем, чтобы температура смеси в процессе опыта не изменялась. 为保证测定的准确性, 必须注意使混合物的温度在实验过程中不发生变化
Моделирующая программная система состоит из интеллектуального программного обеспечения и базы знаний. 模拟程序系统由智能软件和知识库构成
Техническое обеспечение описываемых систем - это машины решения проблем и логических, выводов, базы данных, машины символьной и цифровой обработки. 所述系统的硬件包括: 完成解题和逻辑结论的机器, 数据库以及信号处理和数字处理机
обеспечить 的动
обеспечение промышленности углем 保障工业用煤
обеспечение качества 保证质量
2. 保障, 保证, 担保; 担保品
социальное обеспечение 社会保证
материальное обеспечение 物质保证
◇ (3). обеспечение доказательств〈 法〉证据保全
обеспечение исков〈 法〉诉讼保全
обеспечение 保证; 供应, 供给
保证, 保障; 供给, 供应; 防护; 支持系统
保证, 保障; 担保; 供应, 供给; 担保物
①保证, 保障②供给, 供应③防护, 保证安全
保证, 保障, 担保; 担保品; 供给, 供应
保证, 担保; 充分供应, 保障; 保证条件
①保证, 保障②供应③保证安全, 防护
①保证, 保障②供应, 供给③安全性
供应,供给;保证,保障;覆盖
供给, 供应; 保证, 保障
保证; 担保; [企]保证金
①保证②供给, 供应③防护
保证; 保障供应; 供应
保障, 保证; 充分供给
[信息]
аппаратное обеспечение 硬件
пакет программного обеспечения 软件包, 程序组
программное обеспечение 软件
прикладное программное обеспечение 应用软件
системное программное обеспечение 系统软件
保证, 保障, 供应
保证, 供给
◇аппаратное обеспечение 硬件
программное обеспчение 软件
прикладное программное обеспечение 应用软件
системное программное обеспечение 程序软件
保证, 供应, 供给
保证, 担保
1.保证,保障;2.供给,供应; ①保障②供应③(军事)掩蔽,保护; 飞行安全保证,飞行安全控制
в русских словах:
трудоустройство
安置[工作] ānzhì [gōngzuò]; (обеспечение работой) 就业 jiùyè
собес
1) (социальное обеспечение) 社会保险 shèhuì bǎoxiǎn
пенсионный
пенсионное обеспечение - 优抚保障
прошивка
1) (встроенное программное обеспечение) 固件 gùjiàn, 刷机 shuājī
лицензия
лицензия на программное обеспечение - 软件专利
в китайских словах:
商业软件
коммерческое программное обеспечение
信贷保证
обеспечение кредита; кредитное поручительство
原料供应
обеспечение сырьем; поставки сырья
粮食供应
продовольственное обеспечение
货物留置权
право удержания груза в обеспечение получения платежа за фрахт
应用软件
прикладное программное обеспечение, программное приложение
测试软件
комп. тестовая программа, тестовое программное обеспечение (testing software)
担保品
юр. залог, заклад (вещь); гарантия, обеспечение
贴
5) * заложить, отдать под залог; продать в рабство (в обеспечение займа)
信用品
эк. залог, гарантия, обеспечение (в виде товара или вещи)
担保
ручаться, гарантировать; поручительство, гарантия, обеспечение; гарантийный; аваль
证据金
гарантийная сумма (в обеспечение покупки ценных бумаг на бирже); гарантийный залог
五保户
букв. пять обеспечений; обеспечение нетрудоспособных (питанием, одеждой, топливом, образованием, возможностью похорон); см. также 五保
财务支助
финансовое обеспечение
外部支持
внештатные работники; независимые специалисты; внешнее обеспечение
拦载软件
программное обеспечение, препятствующее закачиванию вредоносных программ
审计软件
аудиторская программа, программа аудита, программное обеспечение проверки отчетности
自由
自由软件 комп. свободно распространяемое програмное обеспечение, сленг. фриварный (от англ. freeware)
教育软件
образовательное программное обеспечение; обучающая программа
福利
1) благосостояние, благополучие, материальные блага; социальное обеспечение; материальная помощь
硬体
1) тайв. детали компьютера, "железо", техническое обеспечение
奉养
1) обеспечивать, содержать (напр. родителей)
2) содержание, обеспечение (материальное); иждивение
被扣押财物
накладывать арест на имущество в обеспечение долга
押账
赌押账поставить в банк залог (обеспечение; при игре в карты)
社会保障
социальное обеспечение, социальная защита
福利设定提存计划
(пенсионный) план с установленными взносами на социальное обеспечение
兼容软件
совместимое программное обеспечение; совместимые программные средства; совместимая программная средоустойчивость
市帖
стар. боны (денежные шаки, выпускавшиеся отдельными торговцами под обеспечение личным имуществом)
后勤支援
материально-техническое обеспечение, материально-техническая поддержка
钞本
4) устар. наличное обеспечение ассигнаций
地面导航
наземное обеспечение самолетовождения
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: обеспечить.
2) Материальные средства, обеспечивающие возможность жить, существовать.
3) То, что служит ручательством, гарантией, обеспечивает сохранность или исполнение чего-л.
синонимы:
залог, гарантия, порука, ручательство. См. заклад, залог, защитапримеры:
赌押账
поставить в банк залог (обеспечение; [i]при игре в карты[/i])
确保农作物妥善、快速增长已成重要课题
обеспечение надлежащего и быстрого роста производительности сельскохозяйственных культур становится все более важной задачей
游戏软件
игровое программное обеспечение
债权担保
обеспечение права требования, обеспечение обязательства
子赘
дети были заложены (попали в заложники в обеспечение долга)
证据的保全
обеспечение доказательств
保证和平
обеспечение мира
保障工业有煤
обеспечение промышленности углем
年老时的物质保证
материальное обеспечение в старости
优抚保障
пенсионное обеспечение
民间排雷研究和信息支助行动网
Информационно-иследовательское обеспечение гражданского разминирования
公共财政管理系统薄弱问题特设专家组因特网会议:加强透明度和问责制的办法
совещание специальной группы экспертов через сеть Интернет по теме "Обеспечение транспарентности и отчетности в системах управления государственными финансами"
国际民用航空公约附件3:国际空中航行气象服务
Приложение 3 к Конвенции о международной гражданской авиации: Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации
国际民用航空公约附件4:航图
Приложение 12 к Конвенции о международной гражданской авиации: Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации
稳定伤势; 伤势稳定处理
стабилизация; обеспечение устойчивости жизненных функций; стабилизация состояния раненого
共同分担的核心安保费用
система совместного несения расходов на обеспечение охраны и безопасности
抵押
обеспечение; залог
战斗支援; 战术支援
боевое [оперативное] обеспечение; обеспечение боевых действий; боевая поддержка; тактическая поддержка
指挥、控制、通信、计算机、情报
командование, управление, связь, компьютерное обеспечение и разведка
课程软件;教学软件
программное обеспечение программированного обучения; программное обеспечение автоматизированного обучения; обучающие программы; обучающие системы; программное обеспечение для программирования обучения
“残疾软件”
доформированное обеспечение
防务官;辩护官
офицер, ответственным за обеспечение безопасности
照料受抚养的人
обеспечение иждивенцев
选举干事(后勤)
сотрудник по проведению выборов (материально-техническое обеспечение)
紧急喂养;紧急补充营养
1. кормление в критической ситуации (напр., больного ребенка); 2. обеспечение питанием в чрезвычайных ситуациях
应急准备和反应(系统)
Обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям и меры регирования (Система)
放射性物质运输事故应急规划和准备
Планирование чрезвычайных мер и обеспечение готовности на случай транспортных аварий при преревозке радиоактивных материалов
增强能力;使能够;使自主;授权;赋权
создание условий для полноправного участия в жизни общества; обеспечение возможностей для реализации прав
权利的执行
обеспечение прав
技术性成本
расходы на инженерно-техническое обеспечение
工程支援;工程保障
инженерное обеспечение
性别平等即明智经济学:世界银行集团性别行动计划(2007-2010财政年度)
Обеспечение гендерного равенства как разумный подход к экономическому развитию План действий Группы организаций Всемирного банка (2007–2010 финансовые годы)
一般支助 [联合国后勤];全般支援 [炮兵]
общая поддержка [обеспечение]
人人享有社会保障全球运动
глобальная кампания за социальное обеспечение и социальное страхование для всех
全球后勤群集支助小组
тематический блок «Материально-техническое обеспечение в глобальных масштабах»
对地支持;地面保障设备
наземное техническое обеспечение; наземное оборудование
实行初级保健人人享有健康
Обеспечение здоровья для всех на основе первичной медико-санитарной помощи
发展中国家间技术合作信息支助
информационное обеспечение технического сотрудничества между развивающимися странами
负责社会福利的部长国际会议
Международная конференция министров, ответственных за социальное обеспечение
可持续消费和生产10年方案框架国际专家会议
Международная встреча экспертов по 10-летним рамкам программ обеспечение устойчивого потребления и развития
行动区内支援;战区内支援
обеспечение в районе операции
渔业对粮食安全的可持续贡献京都宣言和行动计划
Декларация Киото и План действий по устойчивому вкладу рыбных хозяйств в обеспечение продовольственной безопасности
LIMS 软件
программное обеспечение LIMS
后勤支助;后勤服务
материально-техническое обеспечение
"使北京会议成功"
"Обеспечение успеха в Пекине"
发挥定向制裁的效力—执行联合国政策方案的指导方针
Обеспечение эффективности целенаправленных санкций — руководящий принцип осуществления законопроектов Организации Объединенных Наций
埃塞俄比亚生计和粮食安全新联盟
Новая коалиция за обеспечение средств к жизни и продовольственной безопасности в Эфиопии
方案宣传; 方案传播
коммуникационное обеспечение программ
提供全球公益物:使全球化服务全人类
Обеспечение глобальных общественных благ: как поставить глобализацию на службу интересам каждого человека
休闲娱乐
обеспечение отдыха и развлечений
伊拉克安全责任调查小组
Группа по вопросам подотчетности за обеспечение безопасности в Ираке
收容; 提供庇护所; 提供住所
обеспечение защиты (от стихийных бедствий)
发展中国家人口数据处理分析软件和支助(项目)
Программное обеспечение и помощь в обработке и анализе демографических данных в развивающихся странах
市场分析和贸易限制软件
программное обеспечение для анализа рынка и торговых ограничений
套装软件;软件包
программное или математическое вычислительное обеспечение ; программное обеспечение; программные средства
空间化政府
обеспечение пространственными данными органов государственного управления
负责详细研究享有经济、社会、文化权利与在国家和国际上推动实现饮水供应和卫生设施权之间的关系特别报告员
Специальный докладчик по проведению подробного исследования по вопросу о взаимосвязи между осуществлением экономических, социальных и культурных прав и содействием осуществлению права на снабжение питьевой водой и обеспечение санитарными услугами на нацио
支援; 支助
поддержка; обеспечение; материально-техническое обеспечение
方案一级的技术服务支助
обеспечение технических услуг на уровне программ
有条件地实现人民币资本项目的可兑换
обеспечение конвертируемости юаня по основным счетам
计算软件
программное обеспечение для расчета
职工生活费的补偿
компенсация расходов на обеспечение средств к жизни рабочих и служащих
你有中文软件吗?
У вас есть програмное обеспечение на китайском языке?
网络通信协议栈软件
программное обеспечение стека сетевых протоколов связи
储蓄养老保障制度
накопительное пенсионное обеспечение
维护国家安全,应当坚持标本兼治
обеспечение государственной безопасности должно исходить из принципа одновременного устранения причин и последствий
由于“国保”与“国宝”熊猫谐音,所以,网络上人们将“国保”警察戏称为熊猫或大熊猫
так как обеспечение внутренней государственной безопасности по-китайски произносится так же как и "национальное сокровище", к коему относится медведь-панда, пользователи сети интернет шутливо прозвали подразделения внутренней государственной безопасности "пандами" либо "большими пандами"
保障犯罪嫌疑人和刑事被告人的辩护权
обеспечение подозреваемому и обвиняемому права на защиту
辞旧迎新之际,欧洲国家纷纷加强安保
Во время встречи Нового Года европейские страны не скупясь усиливали обеспечение безопасности
保障公共安全
обеспечение общественной безопасности
基本公共服务均等化
обеспечение равного доступа к основным общественным услугам
于法有据
【例】重大改革于法有据
【例】重大改革于法有据
правовое обоснование;
обеспечение юридической обоснованности;
опора на букву закона
Нужно обеспечивать юридическую обоснованность важнейших реформ.
обеспечение юридической обоснованности;
опора на букву закона
Нужно обеспечивать юридическую обоснованность важнейших реформ.
依宪治国
управление государством на конституционной основе;
обеспечение верховенства Конституции в государственном управлении
обеспечение верховенства Конституции в государственном управлении
математическое обеспечение ЭВМ 计算机软件
математическое обеспечение эвм
техническое обеспечение ЭВМ 计算机硬件
техническое обеспечение эвм
作战信息服务
информационная поддержка (обеспечение) военных действий
软件配套光盘
программное обеспечение с его компактным комплектовочным диском
给…提供各方面的保障
предоставить кому всестороннее обеспечение; предоставить всестороннее обеспечение
寿命期间的(技术)保障
техническое обеспечение на протяжении всего срока службы
地面导航保障(设备)
земной обеспечение самолетовождения
反潜(艇)保障
противолодочный обеспечение
防(水)雷保障
противоминный обеспечение
损(害)管(制)
обеспечение живучести
安全保证(障)
обеспечение безопасности
曲率选配(使曲率符合设计特型)
обеспечение расчётной профилировки
互相掩护支援(保障)
обеспечение взаимного прикрытия
通信(设备作业)保密保障
обеспечение скрытности работы средств
保基本、兜底线、建机制
обеспечение основных жизненных потребностей и минимальных социальных гарантий населения, а также и создание необходимых механизмов
出入境交接点前后的天气保障
погодное обеспечение до и после пересечения границы в пункте пересечения
(电子计算机的)硬件, 硬设备
аппаратное обеспечение, аппаратура, аппаратные средства
战场综合保障
комплексное (всестороннее) обеспечение района ведения военных действий
(计算机的)软件
Математический обеспечение; Математическое обеспечение
(计算机)硬件
аппаратное обеспечение, аппаратные средства
(产品)贮运无缺损保障
обеспечение сохранности при транспортировке и хранении изделий
运行质量保证)
обеспечение качества эксплуатации
质量保证)
обеспечение качества ОК
支持多媒体和移动业务的软交换
программное обеспечение поддержки коммутации мультимедийных и мобильных средств передачи информации
极小化, 求最小参数值
минимизация; минимизирование, обеспечение минимума
通信{设备作业}保密保障
обеспечение скрытности работы средств
三保三压方针即保计划内建设 压计划外建设;保生产性建设 压非生产性建设;保重点建设 压非重点建设
курс "три обеспечения и три сокращения" (т.е. курс на обеспечение строительства плановых и сокращение внеплановых объектов; на обеспечение строительства производственных и сокращение непроизводственных объектов; на обеспечение строительства ведущих и сокр
三保三压方针(即保计划内建设, 压计划外建设;保生产性建设, 压非生产性建设;保重点建设, 压非重点建设)
курс "три обеспечения и три сокращения" (т.е. курс на обеспечение строительства плановых и сокращение внеплановых объектов; на обеспечение строительства производственных и сокращение непроизводственных объектов; на обеспечение строительства ведущих и сокр
морфология:
обеспе́че́ние (сущ неод ед ср им)
обеспе́че́ния (сущ неод ед ср род)
обеспе́че́нию (сущ неод ед ср дат)
обеспе́че́ние (сущ неод ед ср вин)
обеспе́че́нием (сущ неод ед ср тв)
обеспе́че́нии (сущ неод ед ср пр)
обеспе́че́ния (сущ неод мн им)
обеспе́че́ний (сущ неод мн род)
обеспе́че́ниям (сущ неод мн дат)
обеспе́че́ния (сущ неод мн вин)
обеспе́че́ниями (сущ неод мн тв)
обеспе́че́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
обеспечить
1) (гарантировать) 保证 bǎozhèng, 保障 bǎozhàng
обеспечить мир во всём мире - 保证全世界和平
обеспечить дальнейший подъём экономики - 保证经济进一步高涨
2) (снабжать) 供给 gōngjǐ, 供应 gōngyìng
обеспечивать кого-либо всем необходимым - 供给...所需要的
3) (материально) 使...生活有保障 shǐ...shēnghuó yǒubǎozhàng
обеспечивать свою семью - 使自己家属的生活有保障
社会保障 shèhuì bǎozhàng, 社会保证 shèhuì bǎozhèng