окружный
〔形〕 ⑴〈旧〉附近的, 周围的. ~ые горы 周围的群山. ~ лес 附近的树林. ⑵〈旧, 俗〉不直的, 不是最短的; 绕弯的, 绕远的. идти ~ым путём 绕道走; 绕远儿走.
1. <旧>附近的, 周围的
~ые горы 周围的群山
окружный лес 附近的树林
2. <旧, 俗>不直的, 不是最短的; 绕弯的, 绕远的
идти ~ым путём 绕道走; 绕远儿走
1. 〈旧〉附近的, 周围的
окружный ые селения 附近的村落
2. 〈旧, 俗〉不直的, 不是最短的, 绕远的
окружный путь 绕远的路
1. <旧>附近的, 周围的
2. 绕弯的, 绕远的
[形]区的; 州的; 环行的, 环绕的; 附近的, 周围的
1. <旧>附近的, 周围的 ; 2.绕弯的, 绕远的
〈旧〉附近的, 周围的; 绕弯的, 绕远的
周围的, 附近的
圆周的
слова с:
в русских словах:
окружной
окружная избирательная комиссия - [地]区选举委员会
2) (окружающий) 环行[的] xuánxíng[de]
окружная железная дорога - 环行铁路
окружение
капиталистическое окружение - 资本主义的包围
выйти из окружения, прорвать окружение - 突破合围
попасть в окружение - 陷入包围
4) (окружающие люди) 周围的人[们] zhōuwéide rén[men], 相识的人 xiāngshìde rén
окружать
окружить
окружить рассказчика - 把讲故事的人围住
окружить противника - 包围敌人
окружить что-либо рвом - 用壕沟把...圈起来
его окружили вниманием и заботой - 对他给予关怀和照顾
ее окружает всеобщее уважение - 她受到普遍的尊敬
пруд окружали деревья - 树木环绕着水池
его окружают друзья - 同他日常接近的是好同志
переговоры окружала глубокая тайна - 谈判处于极密秘的状态中
враг
окружить врага - 包围敌军
сторона
окружить противника со всех сторон - [从]四面包围敌人
смыкать
сомкнуть кольцо окружения - 合扰包围圈
прорываться
прорваться из вражеского окружения - 突破敌人的包围
опоясываться
2) (окружать себя чем-либо) 周围都是 zhōuwéi dōushì, 为...所环绕 wèi...suǒ huánrào
облеплять
3) разг. (окружать) 围满 wéimǎn, 缠绕 chánrào
облекать
1) (окружать чем-либо) 使...处于...状态 shǐ...chǔyú...zhuàngtài, 使...蒙上 shǐ...mēngshàng
обкладывать
1) (окружать чем-либо) 围上 wéishàng; (покрывать сверху) 覆上 fùshàng
5) (окружать) 围困 wéikùn, 困 kùn
замыкать
4) (окружать) 合拢 hélǒng, 环绕 huánrào
замыкать кольцо окружения - 围圈合拢
заботиться
2) (окружать заботой) 照顾 zhàogu
забота
окружить кого-либо заботами - 极力照顾...
вырываться
вырваться из окружения - 冲出包围
обносить
1) (окружать) 圈起 quānqǐ, 围起 wéiqǐ
опоясывать
2) (окружать собой) 围绕 wéirào, 环绕 huánrào
обставлять
1) (окружать) 在...周围陈设 zài...zhōuwéi chénshè, 把 ...周围摆满 bǎ...zhōuwéi bǎimǎn
пробиваться
пробиться из окружения - 从包围中冲出; 突破包围
обставляться
1) (окружать себя) 放在自己周围 fàngzài zìjǐ zhōuwéi
с
окружить со всех сторон - 从四面包围
общество
2) (окружение) 交际界 jiāojìjiè, 社交界 shèjiāojiè
среда
1) (окружение) 环境 huánjìng
окружающая среда - 环境
окапывать
2) (окружать рвом) [在...周围]掘沟 [zài...zhōuwéi] juégōu; (насыпью) 挖壕 wāháo
сфера
3) (среда, окружение) 环境 huánjìng
внимание
окружать вниманием кого-либо - 对...十分关怀
окружить гостя вниманием - 殷勤招待客人
в китайских словах:
圆周力矩
окружный момент
附近的树林
окружный лес
周围
1) круг, окружность; периферия; мат. периметр; окружный, окружной; периферический
2) окружность, делать круг; окружающий; кругом, вокруг
周围状况 окружающая обстановка; антураж
周节
техн. лобовой шаг; окружный шаг; торцовый шаг; шаг зацепления (зубьев)
守道
2) стар. окружный даотай, начальник округа
толкование:
1. прил. устар.То же, что: окрестный.
2. прил. устар.
То же, что: окружной (2*).
примеры:
圆周齿距, 周节(包括节圆齿距, 基圆齿距等)
окружный шаг
州巷
окружные селения
我们必须避开高速公路……大家一定都往那开……
Поедем окружными... На шоссе будет полно народу...
科举时代, 选府州县学生员之学行俱优者, 贡诸京师, 升入太学, 谓之贡生
при системе государственных экзаменов кэцзюй из студентов областных, окружных и уездных училищ отбирали лучших по учению и поведению и представляли их в столицу для поступления в казённую академию; назывались они гуншэнами (рекомендованными студентами)
морфология:
окру́жный (прл ед муж им)
окру́жного (прл ед муж род)
окру́жному (прл ед муж дат)
окру́жного (прл ед муж вин одуш)
окру́жный (прл ед муж вин неод)
окру́жным (прл ед муж тв)
окру́жном (прл ед муж пр)
окру́жная (прл ед жен им)
окру́жной (прл ед жен род)
окру́жной (прл ед жен дат)
окру́жную (прл ед жен вин)
окру́жною (прл ед жен тв)
окру́жной (прл ед жен тв)
окру́жной (прл ед жен пр)
окру́жное (прл ед ср им)
окру́жного (прл ед ср род)
окру́жному (прл ед ср дат)
окру́жное (прл ед ср вин)
окру́жным (прл ед ср тв)
окру́жном (прл ед ср пр)
окру́жные (прл мн им)
окру́жных (прл мн род)
окру́жным (прл мн дат)
окру́жные (прл мн вин неод)
окру́жных (прл мн вин одуш)
окру́жными (прл мн тв)
окру́жных (прл мн пр)