потребность
需要 xūyào; 要求 yāoqiú; (о количестве) 需用量 xūyòngliàng
удовлетворять чьи-л потребности - 满足...需要
потребность в сырье - 原料需用量
культурные потребности - 文化要求
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
需要, 要求, 需用量, 需要量, 需求, (阴)需要, 需求; 渴望
насущная потребность 迫切的需要
первая потребность жизни 生活的第一需要
удовлетворить материальные и культурные ~и 满足物质和文化上的需要
испытывать потребность (в чём) 感到需要
..чувствовать потребность сделать (что) 渴望做
..Принцип коммунизма: от каждого — по его способностям, каждому — по его ~ям. 共产主义的原则是各尽所能, 按需分配
1. 需求; 需要量
2. 需要, 要求; 需要量
1. 需要, 要求
2. 需要量
годовая потребность 年需要量
действительная потребность 实际需要量
максимальная потребность 最大需要量
материальная потребность 物质上的需要
месячная потребность 月需要量
минимальная потребность 最小需要量
насущная потребность 迫切需要
среднесуточная потребность 日平均需要量
суточная потребность 昼夜需用量
часовая потребность 小时需用量
потребность в воде 需水量, 用水量
потребность воды 用水量
потребность в материалах 材料需用量
потребность в топливе 燃料需用量
потребность в холоде 需冷量
удовлетворять потребность 满足需要
Достаточно ли на Земле железа, чтобы удовлетворить всё возрастающие потребности человека в нём? 地球上的铁是否足以满足人类对它日益增长的需要?
Потребность в механизации вычислительных работ существовала очень давно. 对计算机工作机械化的需要很早就存在了
Потребность в олове велика, а запасы его на Земле ограничены. 对锡的要求量很大, 而它在地球上的储藏量却十分有限
Эта система распределяет корм в соответствии с потребностями каждой коровы. 该方法能根据每头牛的需要量来分配饲料
需要, 请求, 要求, 消耗量, 需要量, [复]生活必需品
需要, 需求; 强烈的愿望, 渴望
удовлетворять ~и 满足需求
ощущать потребность в пище(感到)需要吃东西
насущная потребность 迫切的需要
потребность в книгах 对于书籍的需要
испытывать потребность в чём 感到需要… культурные ~и 文化需要
потребность растения в воде 植物对水分的需要
потребность любить 爱的渴望
чувствовать потребность сделать что-нибудь из ряда вон выходящее 感到一种要做某桩极不平凡的事情的强烈原望
Принцип коммунизма: от каждого -- по его способностям, каждому -- по его потребностям. 共产主义的原则是各尽所能, 按需分配。
◇ естественная потребность 大小便
потребность 需要, 要求; 需要量
①需要, 需求; 请求, 要求②需要量, 消耗量
需求; 需要量; 需要, 要求; 需要量
①需要, 要求②需要量, 需用量, 消耗量
需要, 需求, 需要量, 消耗量
需要, 需求, 要求; 需要量
需要; 要求需用量; 需要量
请求, 要求, 需要, 需求
需要量; 消耗量; 需求
需用量, 消耗量; 需求
①需要, 要求②需用量
①需要, 需求②需求量
需求, 需要, 要求
需要, 需要量
需要量; 需要
需要, 需求, 需要量
需求(要)
1.需要,要求;2.需用量,需要量; 需要,要求;需要量
слова с:
Минимальная потребность в занимаемой площади
биохимическая потребность в кислороде
годовая потребность в электроэнергии
испытывать потребность
общественная потребность
потребность в воде
потребность в материалах
потребность в энергии
потребность – мать изобретения
среднесуточная потребность
стратегическая потребность
суточная потребность
химическая потребность в кислороде
АПП анализ потребностей пользования
время на личные потребности
удовлетворить потребности
график потребной тяги
кривая потребной мощности
потребное аэродинамическое качество
потребное количество
потребное отклонение
потребное усилие
в русских словах:
самопонимание
потребность самопонимания - 了解自我的渴望, 需要自我了解
утолять
утолить потребность в чем-либо - 满足...需要
первоосновной
〔形〕最主要的, 首要的. ~ая жизненная потребность 生活的首要需求.
ощущаться
ощущается потребность отдохнуть - 觉得必需休息
органический
органическая потребность - 天然的需要
нуждаться
2) (испытывать потребность) 需要 xūyào, 缺乏 quēfá
в китайских словах:
迫切需要
насущная необходимость, срочная потребность, самое необходимое
莫名需求
неосознаваемая потребность
满足需求
удовлетворять спрос, покрывать потребность
燃料需用量
потребность в топливе
材料的需求
потребность в материале
基本能量需求量
капитальная потребность в энергии
渴望做
чувствовать потребность сделать
务要
2) насущная потребность
意飡
потребность в еде, желание поесть, аппетит
需求
1) потребность, нужда; запрос
需要
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо
2) нужда, потребность
需用
потребность, нужда
需
1) потребность, необходимость; нужда; спрос
接需分配 распределять (распределение) по потребностям
不时之需 непредвиденная потребность
2) предмет необходимости; потребное, нужное
时用
быть полезным в свое время; текущая потребность
需用量
потребность, величина потребности
意餐
потребность в еде, желание поесть, аппетит
五日生化需氧量
пятидневная БПК, биохимическая потребность в кислороде за 5 дней
要求
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
文化要求 культурные потребности
生活和生产需要
потребность жизни и производства
诛求无厌
непомерный запрос; неутолимая потребность
对 的需要
потребность в чем
化学需氧量
химическая потребность в кислороде, химическое потребление кислорода
热水需要量
потребность в горячей воде
商品需求
потребность в товаре, спрос товара
客观
客观需要 объективная потребность
基本需求
насущная необходимость, основная потребность, первичная потребность
避险需求
мед. потребность избегать вредоносных воздействий (напр. боли, травмы)
实际需求
фактическая потребность
实际需求量
фактическая потребность
总需氧量
общая потребность в кислороде; общее потребление кислорода
战略需求
стратегическая потребность
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Необходимость, надобность, нужда в чем-л.
синонимы:
см. нужда || ощущать потребностьпримеры:
天然的需要
органическая потребность
觉得必需休息
ощущается потребность отдохнуть
原料需用量
потребность в сырье
自我实现的需求
потребность в самоактуализации
老年人对精神生活的要求越来越迫切。
С возрастом потребность людей в духовной жизни становится всё более насущной.
男人通常觉得自己需要养家。
Мужчины обычно чувствуют в себе потребность содержать семью.
共享是中国特色社会主义的本质要求
Общедоступность – сущностная потребность социализма с китайской спецификой.
觉得需要休息
ощущается потребность отдохнуть
需要, 要求(量)
потребность, потребление
对…的需要
потребность в чем
对男性爱抚的极度需要
крайная потребность в мужской ласке
人员要求
потребность в персонале
对商品的需求
потребность в товаре
自我实现的需要
потребность в самоактуализации
它令所有进入丹尼芬雷的人产生了对荣耀的热切渴望。事实上,一靠近霍迪尔之矛,你就迫不及待地想要试试自己的实力。
В присутствии этой реликвии в каждом, кто входит в Дун Ниффелем, загорается неутолимая жажда славы. И действительно: вы уже ощущаете неодолимую потребность испытать себя в битве.
现今,它们当中的一些政府甚至质疑伊朗对核能的需求— 这一在它们30年前看来是显而易见的事实。
В настоящее время некоторые из этих правительств даже ставят под сомнение потребность Ирана в ядерной энергии – вопрос, который был для них ясен 30 лет назад.
随着我们在晋升堡垒的影响力不断增长,我们对最为宝贵的资源——心能的需求也日益增加。
Наше влияние в Бастионе растет, а вместе с ним увеличивается и потребность в наиболее ценном ресурсе в этих землях – аниме.
以后…如果还有需要的话,我还能请你们帮忙吗?
Могу ли я... Если будет потребность... Рассчитывать на твою помощь в будущем?
提瓦特的世界中,存在着元素凭附的植物。因此获得了智性的它们,对「养分」的需求也大大提升了…
Тейват стал домом для растений, питающихся стихийными элементами. Со временем их интеллект возрос, а вместе с ним значительно выросла и потребность в питании...
「龙不会假装慈悲,也从不戴上文明的虚伪面具~只有饥渴,火热,与需要。」 ~萨坎沃
«Дракону чуждо притворное сострадание, лживая маска цивилизованности есть только голод, жар и потребность». — Сархан Воль
她这股治伤的动力究竟是来自怜悯或是赎罪?
Она испытывает потребность излечивать раны из сострадания или потому, что раскаивается в содеянном?
法国的社会主义和共产主义的文献就这样被完全阉割了。既然这种文献在德国人手里已不再表现一个阶级反对另一个阶级的斗争,于是德国人就认为:他们克服了“法国人的片面性”,他们不代表真实的要求,而代表真理的要求,不代表无产者的利益,而代表人的本质的利益,即一般人的利益,这种人不属于任何阶级,根本不存在于现实界,而只存在于云雾弥漫的哲学幻想的太空。
Французская социалистическо-коммунистическая литература была таким образом совершенно выхолощена. И так как в руках немца она перестала выражать борьбу одного класса против другого, то немец был убежден, что он поднялся выше «французской односторонности», что он отстаивает, вместо истинных потребностей, потребность в истине, а вместо интересов пролетариата – интересы человеческой сущности, интересы человека вообще, человека, который не принадлежит ни к какому классу и вообще существует не в действительности, а в туманных небесах философской фантазии.
不断扩大产品销路的需要,驱使资产阶级奔走于全球各地。它必须到处落户,到处开发,到处建立联系。
Потребность в постоянно увеличивающемся сбыте продуктов гонит буржуазию по всему земному шару. Всюду должна она внедриться, всюду обосноваться, всюду установить связи.
你有种感觉,她吃了太多的阿片制剂——还有太多的纳克拉——哪怕胳膊被砍下来塞到她嘴里也动摇不了这种轻浮的态度。
У тебя такое чувство, что в ней столько опиатов — и такая потребность в накра, — что она оставалась бы такой же беспечной, даже если бы ее заставили съесть собственную отрубленную руку.
我控制不了这个。∗侦查∗的需求太强烈。你需要问出来。
Так, этого я сдерживать не могу. Потребность вести себя, как ∗полицейский∗, слишком сильна. Просто расспроси ее.
你恨不得把所有对话都引向你自己的人格,这只体现了你低得可怜的自尊心。
твоя потребность перевести любой разговор на свою персону — признак низкой самооценки.
而你会觉得需要讨论吗?
Но ты чувствуешь потребность в дискуссии?
其实,我发现连最卑劣的人渣都会觉得“人情债”不还不行,挺有趣的。
Знаешь, это весьма занятно. Даже самые отпетые негодяи испытывают странную потребность отдать "долг чести".
真有趣。我帮你找到叶奈法,还让你成功逃走,你应该要觉得感激。连最糟糕的人渣都会认为“人情债”不还不行,但你可不同。
Хм... Интересно. Я помог тебе найти Йеннифэр, потом помог бежать, значит, ты обязан чувствовать благодарность. Даже самые отпетые негодяи испытывают потребность отдать "долг чести". Но не ты.
死者同样可以突破这层面纱,自行进入活人的世界。然而,不像死灵法师,它们这么做并非出于理性和意愿的驱使,而是出自无思想、非理性的需求。这种需求通常会从后悔、渴望或怨恨之类强烈的情绪中滋生。在许多状况之下,死者生前便会将这种情绪投注到他们的所有物中,并从中累积力量。最容易被赋予强大情绪的物品是什么?结婚戒指、最喜欢的玩具、或是把死者送至另一个世界的凶器。
Также умершие могут сами пробить завесу и пробраться в мир живых. Однако если некромантами управляют воля и разум, то мертвецами - безумная и бездумная потребность, кою вызывает сильное чувство, такое как скорбь, тоска или гнев. Очень часто проводником этого чувства становится материальный предмет, связанный с этим чувством и важный для умершего. Подобными предметами нередко становятся обручальные кольца, любимые игрушки или орудие убийства, от которого погиб прибывший из-за Завесы.
你觉得有一种奇怪的、想要去服从的冲动。在精灵面前跪下。
Вы ощущаете странную потребность повиноваться. Опуститься перед эльфом на колени.
但大家总拥有不理性的需求,感觉需要与人交际
Однако у людей есть иррациональная потребность в общении.
真不敢相信现实中竟然有像这样子的地方。我甚至萌生不出打扫的冲动。
Даже не верится, что такое место может существовать. У меня исчезла потребность убираться.
例如私人空间。要买什么快买一买,否则小心被我撕碎。
Потребность в неприкосновенности личной жизни, например. Лучше купите что-нибудь, пока я вам кишки не вырвала.
有就好了,主人!您不知道我两百年来有多么渴望与人类接触。
Ах, если бы, сэр! Вы себе не представляете, какая отчаянная потребность в человеческом общении может выработаться за 200 лет.
有就好了,夫人!您不知道我两百年来有多么渴望与人类接触。
Ах, если бы, мэм! Вы себе не представляете, какая отчаянная потребность в человеческом общении может выработаться за 200 лет.
瘾头解同时在生心理作用,能移除成瘾症状跟需求,非常有效。
"Аддиктол" воздействует как на организм, так и на психику больного, убирая не только симптомы, но и потребность принимать наркотики. Это очень эффективное средство.
不幸的是,我们低估了淡水需求
Недооценили потребность в воде
交易的基础不是需求,而是公正。我们能谈谈吗?
Основа торговли - не потребность, а справедливость. Поговорим?
морфология:
потре́бность (сущ неод ед жен им)
потре́бности (сущ неод ед жен род)
потре́бности (сущ неод ед жен дат)
потре́бность (сущ неод ед жен вин)
потре́бностью (сущ неод ед жен тв)
потре́бности (сущ неод ед жен пр)
потре́бности (сущ неод мн им)
потре́бностей (сущ неод мн род)
потре́бностям (сущ неод мн дат)
потре́бности (сущ неод мн вин)
потре́бностями (сущ неод мн тв)
потре́бностях (сущ неод мн пр)