прилегать
1) (примыкать) 毗连 pílián, 邻接 línjiē; 靠近 kàojìn
2) (об одежде) 紧贴在 jǐntiē zài; 贴[身] tiē[shēn]
платье прилегает к телу - 很贴身
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают)прилечь[完](-лягу, -ляжешь, -лягут; 过:-лёг, -легла, -о, -и)(只用第三人称)к чему 贴, 紧贴在...... 上, 挨着...... 放着躺一会儿; 卧倒, 伏下к чему 半倚半靠在...... 上(只用第三人称)倒伏, 倾弯к чему 邻接, 毗连
躺一会儿; 卧倒; 垂下; 落下; 静下来; 停息; к чему 邻近
躺一会儿; 卧倒|垂下; 落下|停息; 静下来
见прилечь
[未]见прилечь
asd
1. 1. 躺一会儿; 卧倒
2. 垂下; 落下
3. 停息; 静下来
к чему 邻近
к чему
1. 见 2. 邻接, 毗接
Поле прилегает к саду. 田地毗连着花园。
躺一会儿; 卧倒; 垂下; 落下; 静下来; 停息; к чему 邻近
躺一会儿; 卧倒|垂下; 落下|停息; 静下来
见прилечь
[未]见прилечь
слова с:
защитные меры на прилегающей к АЭС территории
неплотное прилегание
параллельное наклонное прилегание
поверхность прилегания
прилегание
прилегающая поверхность
прилегающий
система прилегающих и накрывающих поясов
в русских словах:
обтягивать
2) (прилегать - об одежде) 紧贴 jǐn tiē, 紧包 jǐn bāo
избалованность
Девочка, несмотря на избалованность, была очень прилежна. - 这女孩虽然有些娇生惯养, 但很勤奋.
успевать
учится он прилежно, особенно успевает в математике - 他学习得用功, 特别是数学学得好
прилетать
прилететь
прилететь на самолете - 乘飞机来
прилеплять
прилепить
прилепить
тж. прилепиться, сов. см.
прилежный
прилежный ученик - 勤勉的学生
при. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“运动达到目的”之意, 如: прибежать 跑来. прилететь 飞来. 2)“行为达到一定结果”之意, 如: приготовить 准备好. приучиться 习惯于. 3)“靠近”、“接触”之意, 如: привалиться 靠在(…上). приставить 使靠近. 4)“连结”之意, 如: привязать 系在(…上). приклеить 贴在(…上). 5)“往下(压)”之意, 如: придавить 往下按. прикатать 辗平. 6)“招引”、“获得”之意, 如: приманить 招来. присвоить 攫取. 7)“添加”、“补充”之意, 如: прикупить 添购. присчитать 多算上. 8)“有点”、“略微”之意, 如: привянуть 有点蔫. приоткрыть 半开. приспустить 使稍降下一点. 9)“一边…一边…”之意, 如: приговаривать(一边…)一边说. припевать(一边…)一边唱. II构成名词、形容词, 表示“在…附近”、“挨着”之意, 如: прибрежье 沿岸地带. пристанционный 车站旁的.
неусидчивый
(недостаточно прилежный) 没有耐心苦干的 méiyǒu nàixīn kǔgàn-de, 不会苦干的 bùhuì kǔgàn-de; (подвижный) 坐不住的 zuòbuzhùde
налетать
2) (прилететь в большом количестве) 飞来好多 fēilái hǎoduō
в китайских словах:
比联
2) граничить, прилегать
毗连
граничить, прилегать; примыкать; примыкающий, смежный
缝隙
2) неплотно прилегать
紧贴表面
прилегать, прилечь к поверхности
濒海
прилегать к морю; приморский, на взморье
接
7) приближаться к…, быть рядом (граничить) с...; прилегать к...
沿
2) прилегать к..., примыкать к...; граничить вплотную с..., при-
沿黑海 прилегать к Черному морю
就
1) продвигаться (устремляться) к...; подходить близко (прилегать) к...; сближаться с...; также глагол-предлог к, у, при
贴近
1) прилегать; соприкасаться; быть близким; близкий, прилегающий
沾边
1) прилегать вплотную к..., соприкасаться с...
贴服
1) хорошо подходить, плотно прилегать
衣物贴服身体 одежда хорошо прилегает к телу
贴合
1) быть впору, точно подходить, полностью совпадать, прилегать
贴
2) прижаться; плотно прилегать, прильнуть
贴在身上 плотно прилегать к телу
把
7) прилегать к, находиться в соседстве с...
他的舖子把着大街口儿 его лавка (магазин) вплотную прилегает к перекрестку уличных магистралей
沿河
прилегать к реке; вдоль реки; приречный; речной
儭
2) касаться; прилегать; прилегающий
沿海
прилегать к морю; вдоль побережья; приморье; приморский; прибрежный, каботажный
滨
1) прилегать к (воде)
滨海 прилегать к морю
绾
5) сообщаться с..., прилегать к...
东绾朝鲜 на Востоке — прилегать к Корее (граничить с Кореей)
紧贴
плотно пристать; прилипнуть; плотно прилегать
柏
2) быть близким; прилегать (напр. к земле); наседать, приближаться (о сроке)
接边
прилегать; смежный, соседний, прилегающий
相切
1) соприкасаться, примыкать, плотно прилегать
栉比鳞次
плотно прилегать, как зубья частого гребня, льнуть друг к другу, как чешуя рыбы
相比
2) прилегать; быть близким
跧
3) нагибаться, сгибаться, прилегать (к земле)
擳次鳞比
тесно прилегать друг к другу [как зубцы гребня или рыбья чешуя]
毗
2) прилегать, граничить; смежный, прилегающий
邻接
прилегать, примыкать [к...]; соседний, примыкающий, смежный, сопредельный; рядом, вблизи, поблизости
巴
1) находиться в непосредственней близости, примыкать, прилегать
靠
2) находиться в непосредственной близости от..., прилегать вплотную к..., плотно примыкать к...; близ, возле, около (чего-л.), у (чего-л.), при (чем-л.), со стороны
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. неперех.1) Лежать, располагаться, вплотную касаясь чего-л.
2) Располагаться, находиться около, близ чего-л., примыкать к чему-л.
синонимы:
см. граничитьпримеры:
捱着海滨
прилегать к морскому побережью, быть расположенным на морском берегу
贴在身上
плотно прилегать к телу
沿黑海
прилегать к Чёрному морю
东绾朝鲜
на Востоке — прилегать к Корее (граничить с Кореей)
与田畴皆通
прилегать к полям хлебов и конопли
边乎齐
прилегать к Ци, находиться в соседстве с царством Ци
栉比鳞次
плотно прилегать, как зубья частого гребня, льнуть друг к другу, как чешуя рыбы
北枕大江
на севере прилегать к Великой реке (Янцзы)
贴合身体
прилегать к телу
морфология:
прилегáть (гл несов непер инф)
прилегáл (гл несов непер прош ед муж)
прилегáла (гл несов непер прош ед жен)
прилегáло (гл несов непер прош ед ср)
прилегáли (гл несов непер прош мн)
прилегáют (гл несов непер наст мн 3-е)
прилегáю (гл несов непер наст ед 1-е)
прилегáешь (гл несов непер наст ед 2-е)
прилегáет (гл несов непер наст ед 3-е)
прилегáем (гл несов непер наст мн 1-е)
прилегáете (гл несов непер наст мн 2-е)
прилегáй (гл несов непер пов ед)
прилегáйте (гл несов непер пов мн)
прилегáвший (прч несов непер прош ед муж им)
прилегáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
прилегáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
прилегáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
прилегáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
прилегáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
прилегáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
прилегáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
прилегáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
прилегáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
прилегáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
прилегáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
прилегáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
прилегáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
прилегáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
прилегáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
прилегáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
прилегáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
прилегáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
прилегáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
прилегáвшие (прч несов непер прош мн им)
прилегáвших (прч несов непер прош мн род)
прилегáвшим (прч несов непер прош мн дат)
прилегáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
прилегáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
прилегáвшими (прч несов непер прош мн тв)
прилегáвших (прч несов непер прош мн пр)
прилегáющий (прч несов непер наст ед муж им)
прилегáющего (прч несов непер наст ед муж род)
прилегáющему (прч несов непер наст ед муж дат)
прилегáющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
прилегáющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
прилегáющим (прч несов непер наст ед муж тв)
прилегáющем (прч несов непер наст ед муж пр)
прилегáющая (прч несов непер наст ед жен им)
прилегáющей (прч несов непер наст ед жен род)
прилегáющей (прч несов непер наст ед жен дат)
прилегáющую (прч несов непер наст ед жен вин)
прилегáющею (прч несов непер наст ед жен тв)
прилегáющей (прч несов непер наст ед жен тв)
прилегáющей (прч несов непер наст ед жен пр)
прилегáющее (прч несов непер наст ед ср им)
прилегáющего (прч несов непер наст ед ср род)
прилегáющему (прч несов непер наст ед ср дат)
прилегáющее (прч несов непер наст ед ср вин)
прилегáющим (прч несов непер наст ед ср тв)
прилегáющем (прч несов непер наст ед ср пр)
прилегáющие (прч несов непер наст мн им)
прилегáющих (прч несов непер наст мн род)
прилегáющим (прч несов непер наст мн дат)
прилегáющие (прч несов непер наст мн вин неод)
прилегáющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
прилегáющими (прч несов непер наст мн тв)
прилегáющих (прч несов непер наст мн пр)
прилегáя (дееп несов непер наст)