приспособление
1) (действие) см. приспосабливать
2) (устройство, механизм) 装置 zhuāngzhì; 设备 shèbèi
защитное приспособление - 保护装置
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 适应
2. 装置; 设备
2. 设备; 装置; 工具; 夹具; 附属用具; 配合; 调准
3. 附属设备, 装置, 夹具, 辅助工具; 配合
装置, 辅助设备, 夹具, 配合, 调准, 设备, 器具, 仪器, (中)
1. 见 приспособить (ся)
2. 装置, 设备; 器具, 仪器
приспособление для зажима обрабатываемой детали 固定工件的装置, 夹具
приспособление для подъёма флага 升旗设备
удобные ~ия 方便的器具
приспособить(-ся) -- приспособлять(-ся) 的动
приспособление банки под аквариум 把罐子改成养鱼缸
приспособление организмов к окружающей среде 有机体对环境的适应
приспособление к климату 适应气候
приспособление производственных отношений к росту производительных сил 生产关系适应生产力的发展
2. 装置, 设备; 器具, 仪器
приспособление для зажима обрабатываемой детали в станке 车床上夹住加工零件的装置
приспособление для подъёма флага 升旗设备
станочные ~я 机床夹具
прицельное приспособление 瞄准装置
пусковое приспособление 起动装置
(6). приспособление 设备, 装置; 器具, 夹具; 配合, 调准
适应; 设备; 装置; 设备; 附属用具; 工具; 夹具; 配合; 调准; 装置; 附属设备, 装置, 夹具, 辅助工具; 配合
1. 装置, 附件, (辅助)设备, 夹具, 器具
2. 配合, 调准
блокирующее приспособление 闭塞装置, 联锁装置
визирное приспособление 瞄准器
включающее приспособление 联接器, 接合器
водозащитное приспособление 防水设备
водолазное приспособление 潜水用具
выпрямляющее приспособление 整流装置
вытяжное приспособление 拉伸卡具
громоотводное приспособление 避雷装置
групповое приспособление 组合夹具
зажимное приспособление 夹具
запорное приспособление 闭锁装置
захватное приспособление 爪具, 固定夹具
защитное приспособление 保护装置, 防护设备
измерительное приспособление 测量器
индикаторное приспособление 指示器
контрольное приспособление 检查设备
направляющее приспособление 定向装置, 导向装置
отрывное приспособление 断路装置
отсчётное приспособление 读数器
питающее приспособление 供料装置
проверочное приспособление 检查设备
пусковое приспособление 起动装置; 发射装置
сигнальное приспособление 信号设备
типовое приспособление 标准夹具
упорное приспособление 支撑工具
установочное приспособление 调整装置
фоточитающее приспособление 光电阅读器
чертёжное приспособление 制图设备
приспособление для глушения 消声装置, 消音器
приспособление для чистки 清洗器
приспособление к высоте 高空适应
приспособление к климату 适应气候
С древних времён человек использует для совершения механической работы различные предметы и приспособления. 自古以来人们就利用各种工具和装置做机械功
Приспособления, служащие для преобразования силы, называют механизмами. 用来变换力的装置, 称做机械
①小机件, 辅助工具, 附属设备②夹具, 工具③使适应, 使适合④装置, 设备, 仪器⑤配合, 调准
装置, 设备; 附件, 附属设备; 工具, 器具, 夹具, 仪器; 配合, 调准; 使适应
1. 装置; 辅助设备
2. 夹具; 工具配合; 调准
①设备, 装置②附件, 附属设备③夹具④配合⑤调准⑥使适应, 使适合
装置, (附属)设备, 附件; 夹具, 工具; 器具, 仪器; 适应
①适应, 配合; 调准②装置, 辅助设备; 工具, 器具, 夹具
设备, 装置, 仪器, 器具; 夹具, 工具; 配合, 调准
①适应 ; ②装置, 装备, 设备 ; ③夹具, 辅助设备
夹具, 辅助设备, 附件, 装置, 器具; 配合, 调准
适应
工具, 附件
①设备, 装置②附件, 配件③适配, 配合④调准
①装置, 辅助设备②夹具, 工具③配合, 调准
器具, 仪器; 夹具; 装置; 使合于
装置, 附件, 夹具, 配合, 调准
装置, 夹具, 辅助工具, 附属设备
[完]见 приспособлять
①装置, 设备, 附件②适应③调准
①设备, 装置②附件③配合④调准
配合, 调准; 装置, 夹具
装置, 设备; 附件; 适应
用具; 装置, 设备, 夹具
①适应②装置, 设备③夹具
设备, 装备, 试验装置
设备;工具;夹具;装置
适应; 装置, 设备
装置, 设备; 适应
使适合, 使适应
设备, 装置; 器具, 夹具; 配合, 调准
适应; 工具,附件
1.装置,辅助设备;2.夹具; ①设备,装置②工具,夹具,附属用具③配合,调准④使适应; 辅助工具
в русских словах:
цанговый
цанговое приспособление - 弹簧夹具
форма
3) (приспособление) 模型 móxíng; 样式 yàngshì
водяная форсунка
(разбрызгивающее приспособление) 水喷射器(喷射装置), 喷水器
ускоритель
1) (приспособление) 加速器 jiāsùqì; 助推器 zhùtuīqì
ухо
3) (приспособление для подвешивания) 耳子 ěrzi, 吊环 diàohuán
прицельный
прицельное приспособление - 瞄准装置
расширитель
(приспособление) 扩张器 kuòzhāngqì, 伸展器 shēnzhǎnqì
заземление
2) (приспособление) 地线 dìxiàn, 接地装置, jiēdì zhuāngzhì
изолятор
2) (приспособление) 绝缘子 juéyuánzǐ, 隔电子 gédiànzi; (фарфоровый) [绝缘]瓷瓶 [juéyuán] cípíng
зажим
1) (приспособление) 夹具 jiājù, 夹子 jiāzi, 卡子, 卡头, (электрический) 端子 duānzi
зажигание
2) (приспособление) 点火装置 diǎnhuǒ zhuāngzhì, 点火器 diǎnhuǒqì
душ
2) (приспособление) 淋浴器 línyùqì
держатель
2) (приспособление) 夹子 jiāzi, 架 jià
гудок
1) (приспособление) 汽笛 qìdí; (автомобильный) 喇叭 lǎba
в китайских словах:
瞄准具
прицел, прицельное приспособление; мушка
放气装置
воздухоотводное приспособление; воздухоспускное устройство; воздухоотводчик
焊接夹具
сварочное приспособление
夹块
втулка, зажимное приспособление
适应气候
приспособление к климату; приспособляться к климату; привыкнуть к климату
防护设备
средства защиты; защитное приспособление; защитное устройство
校直夹
приспособление для совмещения (центровки)
神器
1) чудесное приспособление, удивительная вещь
了事环
кольцо (приспособление для ношения оружия, напр. копья)
下放
下放工具 спусковое приспособление
卡具
тех. зажимное приспособление, зажим
工器具
устройство, прибор, приспособление
瞄准器
1) прицел, прицельное приспособление
如意
3) [жезл] жуи, [скипетр] жуи (традиционный талисман, символ власти, удачи, счастья; декоративный предмет изогнутой формы из жадеита, металла, дерева и т. д.; в древности — приспособление для чесания)
自调匀整装置
выравнивающее приспособление неравномерности ровницы, automatic evener
附件
2) принадлежности, арматура, фунитура; тех. приставка; приспособление; периферийное устройство, агрегат; комплектующее; фитинг
过压保护装置
защитное приспособление против перенапряжения
润滑器
тех. смазочный аппарат; масленка, лубрикатор, смазывающее приспособление
喷水器
водяная форсунка, разбрызгивающее приспособление, водяной ороситель, спринклер, водоструйный эжектор (ВЭ)
背夹子
диал., тех. кобылка (приспособление из двух досок для переноски тяжестей на спине)
卷边器
приспособление для окантовки, caulker; crimper
调节
1) регулировать, настраивать; приспосабливать; кондиционировать; регулирование; регуляция, приспособление; кондиционирование
放置器
приспособление для установки (монтажа)
卷电影胶片机
приспособление для перемотки кинопленки
器物
1) инструмент, орудие, приспособление; принадлежность; утварь
灰管
стар. трубочка с тростниковой золой (приспособление для определения смены погоды)
测试装置
испытательная установка, измерительное приспособление
起重工具
подъемный механизм, механизм для подъема тяжестей и груза; подъемное приспособление (устройство), подъемное средство
爪具
захватное приспособление
装置
1) установка (сооружение), устройство, приспособление, оборудование, агрегат, механизм
装料装置 загрузочное приспособление
脱模装置
стрипперное приспособление, стрипперное устройство
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: приспособлять, приспособить.
2) Состояние по знач. глаг.: приспособляться (1), приспособиться.
3) Устройство, посредством которого совершается какая-л. работа, действие.
синонимы:
см. инструмент, орудиепримеры:
节省劳力的装置
трудосберегающее приспособление
后瞄准器;表尺
прицельное приспособление на казенной части ствола
合理的便利
приемлимое приспособление индивида к социальному окружению посредством изменения собственных привычек
实验架;实验台
приспособление для испытаний; стенд для испытаний
兹米耶夫斯基改装的收割向日葵的装置
переоборудованное приспособление Змиевского для уборки подсолнечника
车辆复轨器
приспособление для вкатывания на репьсы сошедшей из них вагонетки
适应
приспособление к кому-чему
水喷射器(喷射装置), 喷水器
водяная форсунка разбрызгивающее приспособление
毛玻璃观察镜(探照灯的)
проекционный приспособление
反扫(雷)装置
противотральный приспособление
缆索防(摩)擦装置
приспособление для предохранения тросов от перетирания
扯裂式气门板(气球的)
разрывное приспособление аэростата
铲齿卡具(机床的)
затыловочное приспособление станка
淬火卡具(防止冷却时扭曲变形)
закалочное приспособление для предотвращения коробления при охлаждении
钳口(机械手抓手的)
губа, губка, зажимное приспособление
放气裂幅, 扯裂式气门板(气球的)
разрывное приспособление аэростата
装配(用)设备
приспособление для сборки
附件, 附属装置
приставка, приспособление
固定装置, 定位器
крепёжное приспособление, фиксатор
(驾驶员)腿卡
приспособление для фиксации ног пилота
(空气)螺旋桨转运装置
приспособление для проворачивания воздушного винта
(救生筏的)抛出器
сбрасывающий приспособление
(救生筏的)脱开装置, 释放器
разобщающий приспособление
(螺丝)防松器
приспособление против развинчивания
(扫雷具)展开器
отводящий приспособление
(外挂物)机械抛放装置
приспособление для механического сбрасывания подвесок
(螺丝)防松器螺丝拧紧器螺丝防松器
приспособление против развинчивания
附件, 附加装置
принадлежность, вспомогательное приспособление
制动装置, 刹车装置
приспособление для торможения; тормозный установка
装配{用}设备
приспособление для сборки
排放渣滓装置
приспособление для слива отстоя
驾驶员腿卡
приспособление для фиксации ног (пилота)
椅背装填装置
приспособление зарядки спинки (кресла)
调节, 适应
аккомодация, приспособление
第一步是要找到一个可以容纳堕落物质而不受其影响的容器。我所能想到的只有一件可以容纳魔藤的东西:净化之匣。
Первый шаг – найти вместилище, способное удержать чрезвычайно оскверненную субстанцию и оградить обладателя от ее влияния. Единственное известное мне приспособление, в котором, возможно держать такую дрянь, как Сквернит, – это реликварий Чистоты.
你拣起了这个奇怪的设备,并且立刻断定它充满着魔力。但它似乎并没有任何用处。
Взяв в руки это странное приспособление, вы сразу обретаете уверенность, что оно – магической природы. К сожалению, по его внешнему виду не определить, как и для чего это устройство используется.
我手上的装置可以捕捉到下方空间中的能量,所以我们赶快行动吧。那些灌能生物对我们两个来说应该构不成威胁。
У меня есть приспособление, с помощью которого можно собрать энергию со дна котловины, так что пора засучить рукава. Думаю, вдвоем мы с тобой легко справимся с существами, напитанными этой энергией.
你很欣赏柜台上的精巧装置。上面有一个按钮,但是按下去之后没有任何反应。
Вы восхищенно разглядываете хитроумное приспособление на прилавке. Там есть кнопка, но сколько бы вы ни нажимали ее, ничего не происходит.
资产阶级在它的不到一百年的阶级统治中所创造的生产力,比过去一切世代创造的全部生产力还要多,还要大。自然力的征服,机器的采用,化学在工业和农业中的应用,轮船的行驶,铁路的通行,电报的使用,整个整个大陆的开垦,河川的通航,仿佛用法术从地下呼唤出来的大量人口,——过去哪一个世纪料想到在社会劳动里蕴藏有这样的生产力呢?
Буржуазия менее чем за сто лет своего классового господства создала более многочисленные и более грандиозные производительные силы, чем все предшествовавшие поколения, вместе взятые. Покорение сил природы, машинное производство, применение химии в промышленности и земледелии, пароходство, железные дороги, электрический телеграф, освоение для земледелия целых частей света, приспособление рек для судоходства, целые, словно вызванные из-под земли, массы населения, – какое из прежних столетий могло подозревать, что такие производительные силы дремлют в недрах общественного труда!
测量探头的插入和取出工具
приспособление для введения и выведения измерительного зонда
但是,我相信一定有器械能解决这个问题,呃…应该有吧。
Но, думаю, обойти её поможет какое-нибудь приспособление, верно?
看,这就是用来驱邪的特殊装置,可以把诅咒从你的体内吸引出来,再具象化。
Посмотри. Это приспособление изгоняет злых духов. Оно впитает твоё проклятие и заставит его принять материальную форму.
一个熟悉的装置躺在芦苇丛中……又是莫雷尔的陷阱,上面压着石头,方便固定它的位置。
В тростниках лежит знакомое приспособление — очередная ловушка Морелла, придавленная для устойчивости камнями.
“太棒了。”警督看着眼熟的精妙装置,耸了耸肩。
«Потрясающе». Лейтенант смотрит на уже знакомое приспособление и пожимает плечами.
如果水手死在国外的话,他们的灵魂就会用它飞回到自己的家乡。这是某种……很精妙的设计。地图之后将被回收,他们把它叫做∗脐带∗。
Чтобы душа моряка могла найти путь домой, если тот погибнет в плавании. Это своего рода... приспособление. Чтобы душу притянуло домой. Они называли это ∗серебряной пуповиной∗.
不过,他有自己特殊的方法。
У него для этого есть специальное приспособление.
这玩意就是这么说的:这个炉子强大到可以用里边的火焰驯服元素!小鬼曾用它制造他们的恶作剧道具。现在,圣洁教在用它打造一把...法杖...啊我还是少说为妙。
Это именно горн и именно стихийный. Кузнечное приспособление, способное обуздать силы природы! С его помощью импы делали свои механизмы. Теперь Непорочные используют его, чтобы создать... посох... Не стоит продолжать эту тему.
辐射适应让它们演化出独特的腺体,让它们可以平衡巨大身躯、维持速度。
Приспособление к радиации заключается в том, что они обзавелись особой железой, позволяющей им даже при таких размерах поддерживать скорость и равновесие.
这把固定的枪可能有用。
Вот это приспособление оправдает наше присутствие наверху.
那个巨大的抵御装置能暂停永无止尽的蚁狮攻击!
Это приспособление обещает дать нам передышку в череде нескончаемых атак!
морфология:
приспособле́ние (сущ неод ед ср им)
приспособле́ния (сущ неод ед ср род)
приспособле́нию (сущ неод ед ср дат)
приспособле́ние (сущ неод ед ср вин)
приспособле́нием (сущ неод ед ср тв)
приспособле́нии (сущ неод ед ср пр)
приспособле́ния (сущ неод мн им)
приспособле́ний (сущ неод мн род)
приспособле́ниям (сущ неод мн дат)
приспособле́ния (сущ неод мн вин)
приспособле́ниями (сущ неод мн тв)
приспособле́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
приспособить
使...适合于 shǐ...shìhé yú; 使...适应于 shǐ...shìyìng yú; 使...合于...用 shǐ...héyú...yòng
приспособить здание под школу - 使建筑物适合于作学校用