пристальный
聚精会神的 jùjīng huìshén-de, 集中的 jízhōngde
пристальный взгляд - 集中的眼光; 凝视
пристальное внимание - 密切的注意[力]
(副
пристально)
1. (指目光、注意力等)集中的
пристальный взгляд 或
пристальный ые глаза 凝集的目光
Он ещё пристальнее слушал деревенскую тишину. 他更加聚精会神地细听这乡间的静谧。
2. 〈转〉(指工作等)精力集中地进行的, 聚精会神地完成的
пристальный ая работа 全神贯注的工作
пристальный ое наблюдение 仔细观察
пристальный осмотр 细心检查
[形]集中的, 凝集的; 聚精会神的; пристальныйно [副]
[形]集中的, 凝集的; 聚精会神的; приставнойно [副]
集中注意力的, 聚精会神的; 留神的, 仔细的
пристальный взгляд 凝视 ||пристально ||пристальность [阴]
集中的; 全神贯注的
слова с:
в русских словах:
взгляд
пристальный взгляд - 凝视
дают - бери, бьют - беги
Нина, не обращая внимания на подарок, пристально смотрела на брата... - Чето смотришь? - грубо прикрикнул он. - Дают - бери, - бьют беги - 尼娜不看礼物, 盯着哥哥......"还看什么?"他粗声粗气地呵斥道. "给你就拿着呗. "
внимание
пристальное внимание - 密切的注意
пристально
пристально следить - 聚精会神地注视; 密切注意
сверлить
4) перен. (пристально вглядываться) 盯住 dīngzhù
всматриваться
пристально всматриваться - 留神细看
присматриваться
1) (пристально всматриваться) 细看 xìkàn, 细瞧 xìqiáo; (осваиваться) 弄清楚 nòngqīngchu; (разбираться) 了解 liǎojiě; 认识清楚 rènshi qīngchu
приставать
к одежде пристала грязь - 泥粘在衣服上了
приставать к берегу - 靠岸
грипп пристал к нему - 他染上了流感
угол
4) (пристанище, приют) 栖身之处 qīshēn zhī chù; (комната) 房间 fángjiān
ютиться
2) (иметь пристанище) 栖息 qīxī, 安身 ānshēn, 寄居 jìjū
причаливать
2) (приставать) 停靠 tíngkào, 靠 kào
липнуть
2) перен. разг. (приставать) 纠缠不休 jiūchán bùxiū
прицепляться
2) разг. (приставать) 纠缠 jiūchán; 老是跟着 lǎoshi gēnzhe; (надоедать) 腻烦 nìfan; (придираться) 找碴儿 zhǎo chár, 吹毛求疵 chuīmáo qiúcī
при. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“运动达到目的”之意, 如: прибежать 跑来. прилететь 飞来. 2)“行为达到一定结果”之意, 如: приготовить 准备好. приучиться 习惯于. 3)“靠近”、“接触”之意, 如: привалиться 靠在(…上). приставить 使靠近. 4)“连结”之意, 如: привязать 系在(…上). приклеить 贴在(…上). 5)“往下(压)”之意, 如: придавить 往下按. прикатать 辗平. 6)“招引”、“获得”之意, 如: приманить 招来. присвоить 攫取. 7)“添加”、“补充”之意, 如: прикупить 添购. присчитать 多算上. 8)“有点”、“略微”之意, 如: привянуть 有点蔫. приоткрыть 半开. приспустить 使稍降下一点. 9)“一边…一边…”之意, 如: приговаривать(一边…)一边说. припевать(一边…)一边唱. II构成名词、形容词, 表示“在…附近”、“挨着”之意, 如: прибрежье 沿岸地带. пристанционный 车站旁的.
приставной
приставная лестница - 靠梯
привязываться
3) разг. (приставать) 纠缠 jiūchán
прилипать
2) перен. (приставать) 纠缠不休 jiūchánbùxiū; 缠磨 chánmo
насмелиться
Девушки как-то боялись его, а потом привыкли и насмелились до того, что сами начали приставать к нему. (Мамин-Сибиряк) 姑娘们有点儿怕他, 后来就习惯了, 胆子也变大了, 甚至开始主动跟他套近乎.
приставлять
приставить
приставить лестницу к стене - 把梯子靠在墙上
приставить няньку к детям - 派保姆照料孩子
в китайских словах:
专注凝视
Пристальный взгляд
萨格拉斯的凝视
Пристальный взгляд Саргераса
圣母的双生之凝
Пристальный взор МАТРИАРХа
男凝
пристальный взгляд (со стороны мужчины)
密切的注意
пристальное внимание; пристальный внимание
奥娜的机警凝视
Пристальный взор Оаны
不错眼
пристальный, внимательный (о взгляде); пристально [смотреть]
直溜
2) прямо, открыто (о взгляде); пристальный, неподвижный
死巴巴
диал. настойчивый; упорный, пристальный (напр. взгляд); недвижный, твердый, как вкопанный (напр. о позе)
电
5) уст., офиц., эпист. (форма вежливого запроса) обратить [Ваш] пристальный взор, удостоить всем [Вашим] вниманием (букв. осветить, как вспышкой молнии)
电照 обратить [Ваше] пристальное внимание
逼视
смотреть в упор; пристальный взгляд
瞿瞿
3) пристальный (овзгляде)
直溜儿
2) прямо, открыто (о взгляде); пристальный, неподвижный
万神殿的凝视
Пристальный взгляд Пантеона
目光注视
пристальный взор
猛烈凝视
Пристальный взгляд
注视
1) пристально смотреть на...; следить; наблюдать; сосредоточивать внимание (на чем-л.); внимательное наблюдение, пристальный взгляд, устремить взор
толкование:
прил.1) Очень внимательный, напряженный (о взгляде, взоре).
2) перен. Доскональный, исчерпывающий.
3) перен. Очень усердный, напряженный (о какой-л. работе, занятии).
примеры:
集中的眼光; 凝视
пристальный взгляд
你向那个穿丝绸袍子的贵族走过去,这时伊凡明白了过来,认出了对方,他笑了起来,把你拉到一边。
Вы приближаетесь к разодетому в шелка аристократу. Ифан бросает на него пристальный взгляд и смеется, как при встрече со старым знакомым. Затем оттаскивает вас в сторону.
莱克尔杀手般的凝视从来有犹豫。他可以永远等待,你却不行。
У Райкера пристальный, немигающий взгляд убийцы. У него впереди целая вечность; у вас ее нет.
морфология:
при́стальный (прл ед муж им)
при́стального (прл ед муж род)
при́стальному (прл ед муж дат)
при́стального (прл ед муж вин одуш)
при́стальный (прл ед муж вин неод)
при́стальным (прл ед муж тв)
при́стальном (прл ед муж пр)
при́стальная (прл ед жен им)
при́стальной (прл ед жен род)
при́стальной (прл ед жен дат)
при́стальную (прл ед жен вин)
при́стальною (прл ед жен тв)
при́стальной (прл ед жен тв)
при́стальной (прл ед жен пр)
при́стальное (прл ед ср им)
при́стального (прл ед ср род)
при́стальному (прл ед ср дат)
при́стальное (прл ед ср вин)
при́стальным (прл ед ср тв)
при́стальном (прл ед ср пр)
при́стальные (прл мн им)
при́стальных (прл мн род)
при́стальным (прл мн дат)
при́стальные (прл мн вин неод)
при́стальных (прл мн вин одуш)
при́стальными (прл мн тв)
при́стальных (прл мн пр)
при́стален (прл крат ед муж)
при́стальна (прл крат ед жен)
при́стально (прл крат ед ср)
при́стальны (прл крат мн)
при́стальнее (прл сравн)
при́стальней (прл сравн)
попри́стальнее (прл сравн)
попри́стальней (прл сравн)
при́стальнейший (прл прев ед муж им)
при́стальнейшего (прл прев ед муж род)
при́стальнейшему (прл прев ед муж дат)
при́стальнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
при́стальнейший (прл прев ед муж вин неод)
при́стальнейшим (прл прев ед муж тв)
при́стальнейшем (прл прев ед муж пр)
при́стальнейшая (прл прев ед жен им)
при́стальнейшей (прл прев ед жен род)
при́стальнейшей (прл прев ед жен дат)
при́стальнейшую (прл прев ед жен вин)
при́стальнейшею (прл прев ед жен тв)
при́стальнейшей (прл прев ед жен тв)
при́стальнейшей (прл прев ед жен пр)
при́стальнейшее (прл прев ед ср им)
при́стальнейшего (прл прев ед ср род)
при́стальнейшему (прл прев ед ср дат)
при́стальнейшее (прл прев ед ср вин)
при́стальнейшим (прл прев ед ср тв)
при́стальнейшем (прл прев ед ср пр)
при́стальнейшие (прл прев мн им)
при́стальнейших (прл прев мн род)
при́стальнейшим (прл прев мн дат)
при́стальнейшие (прл прев мн вин неод)
при́стальнейших (прл прев мн вин одуш)
при́стальнейшими (прл прев мн тв)
при́стальнейших (прл прев мн пр)