провезти
сов. см. провозить
-зу, -зёшь; -з, -езла; -ёзший; -зённый (-ён, -ена)[完]кого-что
1. 运过去, 运到, 运送到, 输送到
Шофёр меня провёз сюда кратчайшим путём. 司机经由最近的道路把我送到这里。
провезти дрова полем в деревню 把木柴经过田地运到村子里
провезти мимо театра 从剧院前运过去
провезти на верблюдах 用骆驼运去
2. (把…用某种方法)随身带过去(或带过来)
провезти деньги в саквояже 把钱放在旅行袋里带去(带来)
Она провезла секретный документ в коробке с шоколадом. 她把秘密文件藏在巧克力糖盒里带过去了。
3. 运送(若干距离)‖未
1. 拉动, 拖动, 推动
2. 运过去, 带过去
铁路
铁路公司
拉动, 拖动, 推动; 运过去, 带过去
[完]见 провозить1
铁路, 铁路公司
в русских словах:
провозить
провезти
провезти мимо школы - 从学校旁边运过去
провезти через горы - 穿过丛山运过去
родина
провести каникулы на родине - 在家乡度假
проверить
тж. провериться, сов. см.
бесконтрольный
(безнадзорный) 无监督[的] wújiāndū[de]; (без проверки) 无稽核[的] wújīhé[de]
бессонный
провести бессонную ночь - 一夜未睡
экзамен
2) перен. (проверка, испытание) 考验 kǎoyàn
брифинг
〔名词〕 简令, 飞行前指示, 〔阳〕 ⑴(起飞前对飞行员下达的)简令, 指示. ⑵简要报告, 简报. ⑶〈公文〉新闻发布会, 情况介绍会. провести ~ 举行新闻发布会.
проверяться
провериться, разг.
(проходить проверку) 经过检查 jīngguò jiǎnchá
провериться у врача - 到医生那里去检查身体
весело
мы провели этот день очень весело - 这一天我们过得非常愉快
весело провести праздник - 快乐地度过节日
прожить
3) (провести некоторое время где-либо) 住 zhù; 待 dāi
вирус
проверить жесткий диск на наличие вирусов 检查硬盘是否有病毒
требовать
работа требует проверки - 工作需要检查
всхожий
-ая, -ее; -ож, -а, -е〔形〕能发芽的; 发芽率高的; 能发酵好的(指面团). ~ие семена 发芽率高的种子; ‖ всхожесть〔阴〕. проверка семян на~ 检查种子的发芽率.
беседа
провести индивидуальную беседу 进行个别交谈
провести беседу 举行座谈会
выборочный
выборочная проверка [ревизия] - 抽查
проверщик
〔阳〕检查员, 检验员; 校对者; ‖ проверщица〔阴〕.
документ
проверка документов - 检查证件
провешивать
〔未〕见 провесить.
жирный
провести жирную линию - 划一条粗线
задание
проверять домашнее задание - 检查家庭作业
редакция
провести тщательную редакцию рукописи - 对原稿进行仔细的校订
задушевка
провести задушевку с подчиненным - 同下属谈心
совещание
провести совещание - 举行会议
исполнение
проверять исполнение - 检查执行情况
фронтальный
фронтальная проверка - 全面检查
испробовать
1) (проверить качество, годность) 试验 shìyàn, 试用 shìyòng
УППКСИ
(сокр. от универсальный прибор проверки курсовой системы истребителя) авиа. 歼击机航向系统通用检测仪器
испытывать
1) (проверять) 试验 shìyàn; 试用 shìyòng; 考验 kǎoyàn
провеивать
провеять
контроль
1) (проверка) 检查 jiǎnchá; (наблюдение) 监督 jiāndū; (власть, управление) 控制 kòngzhì; 管制 guǎnzhì, 监管 jiānguǎn
проверка
проверка исполнения - 检查执行情况
проверка билетов - 验票
проверка документов - 查验身份证
проверка знаний учащихся - 测验学生的知识
выдержать проверку временем - 经得住时间的考验
проверка мотора - 试验发动机
толкование:
сов. перех.см. провозить (1*).
примеры:
从学校旁边运过去
провезти мимо школы
穿过丛山运过去
провезти через горы
除此之外,80%的过境人员是所谓的水客,他们以携带个人物品为幌子,运输商品或企图走私。
Кроме этого, 80% потока через границу – это так называемые челноки, которые под видом товаров для личных целей везут коммерческие товары или пытаются провезти контрабанду.
ссылается на:
провезти
1) (мимо кого-чего-либо через что-либо) 运过去 yùnguòqu
провезти мимо школы - 从学校旁边运过去
провезти через горы - 穿过丛山运过去
2) (доставлять) 运送[到] yùnsòng[dào], 输送[到] shūsòng[dào]
3) (перевозить с собой) 带 dài, 携带 xiédài