• Главная
  • Добавить
  • Новые
  • Исправленные
  • Примеры
    • Добавить
    • Новые
    • Исправленные
    • Из слов
    • В слова
  • Правки
    • Все
    • С комментариями
    • Направление
    • Удалённые
  • Меню ▼
    • Форум
    • Поиск
    • Объявления
    • Вики ▶
      Документация 大БКРС Правила
    • Участники
    • Пословный
    • Скороговорки
    • Частотность
    • Собственные
    • Аддон
    • Скачать словарь
    • Контакты
  • Войти

задание

任务 rènwù; (упражнение, урок) 课题 kètí, 作业 zuòyè
боевое задание - 战斗任务
выполнить задание - 完成任务
проверять домашнее задание - 检查家庭作业
задание на каникулы - 假期作业
содержание
# сателлиты # ссылки с # в русских словах # в китайских словах # толкование # синонимы # примеры

1. 1. 任务, 任务书
2. 作业, 练习, 习题, 课题
3. 任务, 作战任务, 使命
2. 1. 任务
2. 作业
3. 任务; 任务书; 课题, 习题

任务, 任务书, 习题, 作业, 课题, 使命, (中)
1. 任务; 作战任务
неотложное задание 迫切任务
производственное задание 生产任务
боевое задание 战斗任务
задание на год 一年的任务
задание по капитальному строительству 基本建设任务
задание минировать дорогу 在路上埋雷的任务
дать (кому) задание 交给... 任务
выполнить задание 完成任务
2. 作业; 练习
задание на каникулы 假期作业
проверять домашнее задание 检查家庭作业
задание по физике 物理习题

1. 任务, 任务书
2. 习题, 课题
3. 规定值
4. 工作, 作业
директивное задание 规定的任务
дополнительное задание 追加的任务
количественное задание 数量
плановое задание 计划任务书
программное задание 程序课题
проектное задание 设计任务书, 初步设计
производственное задание 生产任务
регулировочное задание 调整任务
техническое задание 技术任务书
технологическое задание 工艺设计条件
задание кривых в параметрической форме 曲线的参数表象
задание на проект 设计要求
задание на проектирование 设计任务书
Такой состав бетона не удовлетворяет заданию по прочности. 混凝土的这种组成不能满足强度要求
Процесс создания конструкции должен протекать в соответствии с требованиями технического задания. 结构的营造过程是按照技术任务书的要求进行的
В 1950 г. добыча нефти составила 107% к заданию пятилетнего плана и была на 22% больше, чем до войны, а в новой пятилетке возрастает ещё на 85%. 1950 年, 石油开采量为五年计划任务的107%, 这比战前多了22%, 而在新的五年计划中又增加85%

任务, 任务书; 作业, 练习, 习题, 课题; 任务, 作战任务, 使命; 任务; 作业; 任务; 课题, 习题; 任务书
任务, 任务书|作业, 练习, 习题, 课题|任务, 作战任务, 使命任务|作业任务; 任务书; 课题, 习题
1. 任务
2. 任务书习题; 作业; 课题

任务, 任务书, 课题, 习题, 规定值, 作业, 纲目, 设计(任务)
作业, 课题; 任务; 任务书; 设置, 指定, 定义; 给定值
课题, 习题; 任务, 任务书; [计量]整定值
任务; 任务书; 习题, 作业; 课题; 规定值
①作业, 任务, 课题②任务书③设置, 给定
①任务, 课题②任务书③[计]作业④整定值
任务, 任务书; 课题; 整定值; 作业
①任务, 任务书②课题; 想定③作业
任务, 派定的工作; 任务单(书)
任务; 任务书, 派工单; 作业
作业, 工作, 课题, 任务
课题; 任务; 作业, 练习
任务,任务书;作业,习题
任务, 设定值
表达式

任务, 任务书; 课题; 提出 ; 规定

工作, 任务

1.任务;2.任务书;3.习题,作业,课题; ①任务;任务书②习题,作业

ссылки с:
зад

слова с:
задание-акт

в русских словах:
ударный
ударное задание - 紧急任务; 突击任务
внеплановый
внеплановое задание - 计划外的任务
поди
〈俗〉 ⑴поди (те) (пойти 的命令式)(你、您、你们都)来, 去; 去试试吧. ~ сюда!(你)到这来!~те прочь!(你们)都走开! Надо его уговорить. Поди-ка его уговори!“应当说服他。" “你去试试说服他吧!" ⑵(用作插)大概, 也许, 怕是. Вы, ~, задание уже отлично выполнили?您大概已经出色地完成任务了吧? 〈〉 На поди 或 поди (ж) ты!〈俗〉(表示不解、惊讶)简直叫人没办法, 真拿你没办法. Так раскричался, что на поди. (他)大喊大叫起来, 简直叫人没办法。
выполнять
досрочно выполнить задание - 提前完成任务
боевой
боевое задание - 战斗任务
боевая задача - 紧急任务
годовой
годовое задание - 为期一年的任务
работа
5) (школьное задание) 作业 zuòyè
давать
давать задание ученикам - 给学生留家庭作业
урок
1) (задание ученику) 功课 gōngkè; (домашнее задание) 家庭作业 jiātíng zuòyè
если и не..., то...
если и не он, то другой то задание выполнит - 这项任务不是由他, 就是由别人来完成
объяснять
объяснять задание - 解释任务
если не..., то...
если не он, то другой то задание выполнит - 这项任务不是由他, 就是由别人来完成
проверять
проверять домашнее задание - 检查家庭作业
же
кому же поручить это задание? - 这个任务究竟交给谁?
только
это задание можно выполнить только при таких условиях - 只有在这种条件下才能完成这个任务
лежать
это ответственное задание лежит на твоих плечах - 这一重任担在你的身上
упражнение
2) (задание) 练习题 liànxití, 练习 liànxí; 习题 xítí, 练习作业 liànxí zuòyè
наряд
2) воен. (задание) 勤务 qínwù
шестимесячный
〔形〕六个月的. ~ ребенок 六个月的婴儿. ~ое задание 六个月的任务.

в китайских словах:
技术任务
техническое задание
高效率地完成任务
выполнять задание оперативно
任务
1) задача; задание, урок; поручение
赶任务 выполнять срочное задание; гнаться за количеством (возможно, и в ущерб качеству)
做作业
делать [домашнее] задание
程书
* задание по рассмотрению документов, норма подлежащих рассмотрению бумаг
土建布置图
строительное задание
程课
задание, урок; норма
中心任务
центральная задача, основное задание
监
监了一天工 наблюдать весь день за работой; контролировать дневное задание
完成工作任务
выполнить рабочее задание, выполнить работу
催比
уст. ставить срок (для обязательного выполнения); заставлять выполнять задание в срок
测试任务
тестовое задание
出勤
1) отправляться по служебному поручению; идти на работу, выполнять рабочие задание в командировке
拉技术
техническое задание заказчику
担当
брать на себя; справляться; выполнять (задание)
设计任务书
книга проектных задач; задание на проектирование; проектное задание
给
1) gěi давать (кому-л. что-л.); задавать (задачу); придавать (силы); предоставлять (блага); оказывать (влияние); производить (впечатление); наносить (удар)
给我一个任务 дать мне задание, возложить на меня задачу
建筑规划条件
архитектурно-планировочное задание, архитектурно-планировочные условия (документ)
点将
大会上点了你的将 собрание поручило тебе важное задание; собрание остановилось (для этого задания) на твоей кандидатуре
本年任务
задание на предстоящий год
习题
упражнение, задача (в учебнике), задание (урок)
任务出动架次
неудачный боевой на задание
作业
2) задание (школьное)
课外作业 домашнее задание
检查家庭作业
проверять домашнее задание
俾
大家要加倍努力, 俾能早日完成任务 необходимо удвоить усилия, чтобы скорее выполнить задание
学校作业
школьное задание
拼
拼上三夜不睡也要完成任务 нужно выполнить задание, даже если придется вкалывать три ночи
特勤
1) особого назначения; специальная служба; особое задание
纠
任务还没完成心里接总纠着一个疙瘩 пока задание не выполнено, на сердце постоянно лежит тяжесть (сердце ноет)
生产任务
производственное задание
寄
受朝寄 получить государево задание
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск

толкование:
ср.
1) Возложенная на кого-л. задача, поручение.
2) Замысел, цель, задача.
3) То, что задано; упражнение, урок, предложенные ученикам для выполнения.

синонимы:
см. вопрос, задача

примеры:
赶任务
выполнять срочное задание; гнаться за количеством ([i]возможно и в ущерб качеству[/i])
监了一天工
наблюдать весь день за работой; контролировать дневное задание
给我一个任务
дать мне задание, возложить на меня задачу
大会上点了你的将
собрание поручило тебе важное задание; собрание остановилось ([i]для этого задания[/i]) на твоей кандидатуре
课外作业
домашнее задание
大家要加倍努力, 俾能早日完成任务
необходимо удвоить усилия, чтобы скорее выполнить задание
拼上三夜不睡也要完成任务
выполнить задание, хотя бы даже за это пришлось заплатить тремя бессонными ночами
任务还没完成心里接总纠着一个疙瘩
пока задание не выполнено, на сердце постоянно лежит тяжесть (сердце ноет)
受朝寄
получить государево задание
任务既毕, 乃还
вернуться [только] тогда, когда задание уже выполнено
学会中文课
выучить урок (задание) по китайскому языку
练习作业
упражнение ([i]задание[/i])
家庭课业
домашнее задание
把书温了一过
повторить один раз учебное задание
执行绝密任务
выполнять секретное задание
算学功课我已经熟了
задание (урок) по арифметике я уже выучил
提前完成任务
досрочно выполнить задание
为期一年的任务
годовое задание
给学生留家庭作业
давать задание ученикам
这项任务不是由他, 就是由别人来完成
это задание выполнит если не он, то кто-нибудь другой
这个任务究竟交给谁?
кому же поручить это задание?
检查家庭作业
проверять домашнее задание
假期作业
задание на каникулы
这一重任担在你的身上
это ответственное задание лежит на твоих плечах
解释任务
объяснять задание
只有在这种条件下才能完成这个任务
это задание можно выполнить только при таких условиях
紧急任务; 突击任务
ударное задание
布置任务
дать задание; поставить задачу
保证业务;可信性保证业务
задание по подтверждению достоверности информации
老师,对不起我没来得及做家庭作业
Учитель, извините, я не успел сделать домашнее задание
格外难的作业
особенно сложное домашнее задание
老师交待的作业
домашнее задание, заданное учителем
技术设计任务书
техническое задание на проект; техническое задание на разработку проекта
他们出色地完成了各项任务。
Они отлично выполнили задание.
把作业发还给学生
вернуть домашнее задание ученикам
这项任务由他辅助你去完成。
Это задание закончи с его помощью.
刻不容缓的任务
срочное задание
我们保证完成任务。
Мы обещаем выполнить задание.
完成这任务需要多少时间?
Сколько нужно времени, чтобы завершить это задание?
老师吩咐学生做作业不要粗心大意。
Учитель велел ученикам не делать домашнее задание кое-как.
抄作业
списывать домашнее задание
您大概已经出色地完成任务了吧?
Вы, поди, задание уже отлично выполнили?
了解任务
понимать боевое задание; уяснять задачу
艰巨的任务落到他身上了
Ему выпало трудное задание
当鲍里斯做家庭作业的时候, 我到图书馆去了一趟。
Пока Борис выполнял домашнее задание, я сходил в библиотеку.
他忙着去完成任务
Он бежит выполнить задание
交给…任务
дать кому задание
轮班任务(单), 工作班任务单
сменный задание
解除收口定时(降落伞)
задание момента разрифовки парашюта
技术任务书)
техническое задание ТЗ
我刚做完作业,爸爸妈妈也下班了。
Я только закончил делать домашнее задание, родители вернулись с работы.
…的技术任务技术任务书
технический задание на
把任务委托给…
возложить задачу; поручить задание
…任务
задание по чему
布置作业
давать домашнее задание
语言教学不能仅限于课本,还可以让学生做替换练习。
Изучение языка нельзя ограничивать лишь учебником, можно также дать ученикам задание на подстановку.