продукция
产品 chǎnpǐn; (объём производства) 产量 chǎnliàng
качество выпускаемой продукции - 出厂产品质量
себестоимость продукции - 产品的成本
годовая продукция фабрики - 工厂的年产量
рост продукции промышленности - 工业产量的增长
книжная продукция - 出版物; 书籍
1. 1. 产品; 作品
2. 产量; 产品总额
2. 1. 产品
2. 产量
3. 产品; 产量; 生产额
-и[阴]продукция печатного денежного станка 印钞机的产品(指贬值的, 在消费市场上没有必需数量的商品来保障的货币, 钞票)
1. 产量, 产品总额; 产品; 〈转〉作品
валовая продукция 总产量, 总产值
головая продукция фабрики 工厂的年产量
готовая продукция 成品
сверхплановая продукция 超过计划的产品
рост ~и промышленности 工业产品的增长
борьбаза качество ~и 为产品质量而斗争
высокое качество ~и 产品的优良质量
писательская продукция 作家的作品
книжная продукция 出版物, 书籍
2. 〈旧, 文语〉生产, 生产过程
продукция 产品, 产量, 产值
产品; 作品; 产量; 产品总额; 产品; 产量; 产品; 产量; 生产额
①产量 ; ②产值 ; ③产品 ; ④生产, 制造, 制作
1. 产品
2. 产品总额
валовая продукция 总产值, 总产量
второклассная продукция 二级品
годовая продукция 年产量
готовая продукция 产品, 成品
гражданская продукция 民用产品
дефицитная продукция 稀缺产品, 紧俏产品
излишняя продукция 多余产品
кондиционная продукция 合格产品
местная продукция 地方产品
недоброкачественная продукция 劣质产品
оборонная продукция 国防产品
однородная продукция 同类产品
первоклассная продукция 一级品
побочная продукция 副产品
чистая продукция 净值, 净产值
Продукция искусственных и синтетических материалов увеличится в сотни раз. 人造和合成材料产品将要增加几百倍
①产品, 制品②产量, 产值, 产品总额③作品, 成果
[阴]产量, 产值, 生产额, 产品总额; 产品
产量, 生产额; 产品, 成品; 生产, 制造
产品; 产量, 产品总额; 产值; 生产
产品; 产量; 产值; <转>作品
产量; 产品; 产品总额; 产值
产额, 产量; 产值; 产品
① 产量, 产额② 产品
产品,产量;产值
[语言]产生
产品, 产量, 产值
产品;产量;产值
в русских словах:
контрафакт
伪造品 wěizàopǐn, 侵权商品 qīnquán shāngpǐn, (пиратская продукция) 盗版产品 dàobǎn chǎnpǐn
сверхплановый
сверхплановая продукция - 超计划的产量
химия
3) (продукция химической промышленности) 化工品 huàgōngpǐn
печатный
печатная продукция - 印刷品; 出版物
сверх
продукция сверх плана - 超额产品
остромодный
〔形〕最流行的, 最时髦的. ~ая продукция 最流行的产品.
отличный
продукция отличного качества - 质量最优的产品
местный
местная продукция - 土产
мелковесный
〔形〕重量轻的. ~ая продукция 重量轻的产品.
готовый
готовая продукция - 成品
валовой
валовая продукция - 总产值
бестселлер
(книга) 畅销书 chàngxiāoshū; (пластинка) 畅销唱片 chàngxiāo chàngpiàn, (продукция) 最畅销产品 zuì chàngxiāo chǎnpǐn
в китайских словах:
贵
珍贵的产品 драгоценная продукция
贵精不贵多 ценить тонкость (точность) работы, а не количество продукции
低品
низкокачественная продукция; низший сорт (класс, разряд)
光电
光电产品 оптико-электронная продукция
国产货
товары отечественного производства, отечественная продукция
标准产品
стандартная продукция
民品
продукция гражданского назначения
假冒产品
поддельная продукция; подделка
产
3) производство, продукция; продукт, произведение; порождение; уроженец
海产 продукты (дары) моря
产量
1) объем производства (добычи, выработки, выпуска), производственная мощность, производительность, продуктивность, выход продукции; продукция
总产量 валовая продукция
陆产
продукты суши; естественная продукция земли
生产品
продукция; изделие, продукт
土毛
1) местные полезные растения и сельскохозяйственные культуры, местная сельскохозяйственная продукция
土物
2) местная продукция
土特产
специфическая местная (данной местности) продукция
总产值
эк. стоимость валовой продукции; валовая продукция; сокр. валовой внутренний продукт (ВВП)
产值
стоимость продукции; объем производства (валовая продукция) в ценностном выражении
热
热门 предприятие, чья продукция пользуется большим спросом
产品
1) продукция, продукт производства, изделие, фабрикат
产品种类 номенклатура (ассортимент) продукции
产品交换 продуктообмен
产品质量 качество продукции, сортность
产品总量 валовая продукция
2) продуктивный
产品牲畜 продуктивный скот
不合格品
несоответствующий требованиям продукт, дефектный товар, несоответствующая продукция, некондиция, брак
产物
1) продукт, продукция, результат (производства)
初级生产
2) экол. первичная продукция
产额
1) производство, добыча; продукция, объем производства
工矿产品
промышленная и горнорудная продукция
山藏
2) продукция горных районов
土田
производящая земля и культурные растения на ней; земля и ее продукция
山货
1) продукция горно-лесного хозяйства
成品
готовые изделия, готовая продукция; обработанный
出产
2) производить (выпускать) продукцию; продукция, продукт
号外品
мет. нестандартная продукция
出品
1) продукция; произведение
广窑
гуандунский обжиг (продукция фарфоровых промыслов в уезде 阳江)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Совокупность продуктов, явившихся результатом производства отдельного предприятия, отрасли промышленности, сельского хозяйства или всего народного хозяйства страны за определенный промежуток времени.
2) Отдельные продукты производства.
примеры:
产量比去年加了一倍
продукция по сравнению с прошлым годом увеличилась вдвое
废活
негодная продукция, бракованное изделие
产量倍增
продукция увеличилась вдвое
产品获得科技成果鉴定国际领先的称号
её продукция получила титул признанных на мировом уровне, передовых научно-технических достижений
立邦涂料
лакокрасочная продукция марки "Nippon Paint"
中国消费者信得过产品
продукция, которой доверяют китайские потребители
这就是新产品
такова (это―) новая продукция
南(云) 腿
южная (юньнаньская) ветчина; окорок ([i]продукция китайского юга[/i])
珍贵的产品
драгоценная продукция
这一次生产顶好几个月的工作
на этот раз продукция равняется продукции нескольких месяцев работы
质量最优的产品
продукция отличного качества
印刷品; 出版物
печатная продукция
工厂的年产量
годовая продукция фабрики
出版物; 书籍
книжная продукция
超额产品
продукция сверх плана
超计划的产量
сверхплановая продукция
经过认证的有机食品
сертифицированная экологически чистая продукция
市场开发科-制成品
Секция расширения рынков - продукция обрабатывающей промышленности
初级生产量;第一性生产量
первичная продукция
关系民生的产品
жизненно важная продукция
出口到世界上60多个国家和地区
продукция компании экспортируется в более чем 60 стран и регионов
树脂玻璃钢制品
продукция из древесной смолы и стеклопластика;
主导产品畅销国内26个省市自治区
Продукция компании успешно реализуется на территории 26 провинций, автономных районов и городов Китая,
最新产品
новейшая продукция
适销对路的产品
продукция, пользующаяся спросом
新产品在市场上站住了脚。
Новая продукция закрепилась на рынке.
目前产品远销欧美、中东等地区
в настоящее время продукция компании реализуется в странах Европы, Америки, Среднего Востока и др
赢得了众多用户的广泛好评
продукция компании получает высокие оценки широкого круга клиентов
产品广泛应用
Продукция компании широко используется на чём
6866医用高分子材料制品
медицинская продукция типа 6866 из полимерных материалов
医疗器械产品
медицинская аппаратура и продукция
深得用户信赖
Продукция компании получает высокие оценки потребителей
最新产品和一流技术与服务。
новейшая продукция, передовые технологии и первоклассные услуги
公司主导产品有
Основная продукция компании включает
为全球100多个国家消费者共同认可
продукция которого используется потребителями из более чем 100 стран мира
旗下拥有2个品牌
Продукция выпускается под двумя брендами
短缺商品
дефицитная продукция
试验产品
испытываемая продукция
积压的产品
залежалая продукция
产品要对路子
продукция должна отвечать требованиям
高附加值产品
продукция с высокой добавленной стоимостью
固定税产品
продукция с фиксированным налогообложением
本地生产农产品
сельскохозяйственная продукция местного производства
产品比去年增多了
Продукция возросла против прошлого года
总(生)产量
общая продукция
如果卖方知道或有理由知道客户打算将产品或服务用于客户化用途,卖方保证该等产品或服务将适合该等客户化用途
Если продавец знает, либо имеются предпосылки к тому, что он знает о том, что заказчик намеревается использовать товар или услугу для клиентизации, то Продавец гарантирует, что продукция или услуги данного класса подходят для клиентизации на этом уровне.
占据一席之地的产品
нишевая продукция
这些产品不合规格,必须重新做。
Эта продукция не соответствует стандарту качества, нужно переделать.
本品不宜和奶制品一起调制服用
Эта продукция не должна быть применена вместе с молочными продуктами
走进遍布城市各个角落的宠物商店,你可以看到,现在宠物用品几乎和人类的差不多了,不但有宠物衣服、雨衣、背包、玩具、还有营养保健品(钙片等)、美发剂、洗眼液、滴耳露、沐浴液、香水等,整个宠物商店琅满目,应有尽有。
Вы можете везде увидеть зоомагазины, которые распространяются повсюду в городах и находятся в каждом углу. Сейчас продукция для животных пости ничем не отличается от продукции для людей: есть не только одежда, дождевики, сумки, игрушки, а также есть питательные продукты для поддержания здоровья (таблетки кальция), средства для ухода за шерстью, раствор для ухода за глазами, ушные капли, гели для душа, парфюм и т. д. Зоомагазины всегда стоят перед глазами, и в них есть продукты на любой вкус и цвет.
附加值高、创汇高、技术含量高、能源和原材料消耗低的产品
продукция с высокой добавленной стоимостью, дающая высокий валютный доход, с высоким научным содержанием и с низким расходованием сырого материала
双属性的产品
продукция двойного назначения
技术含量低的产品
низкотехнологичная продукция
彩色的桌游盒堆成了一座小山,里面有各种各样为不同年龄段准备的游戏。书架的很多空间似乎都被威勒尔相关的商品占据了。
Небольшая гора из ярких коробок с настольными играми. Самых разных видов, на любой возраст. Большую часть стеллажа занимает продукция «Виррал».
每个回合您都赚取了足够的 外交资本,可以与其中一个邻邦建立协议。他们拥有很多对我们很有价值的服务!进入“外交”界面查看您的邻邦有什么可以提供的。
Каждый ход вы производите достаточно дипломатического капитала для заключения договоров с соседями. Их продукция может нам пригодиться! Откройте панель дипломатии и ознакомьтесь с предложениями соседей.
辅助后期制作与声音设计
дополнительная пост-продукция И дизайн звука
这些产品是供国内销售的。
Эта продукция предназначена для внутреннего рынка.
你杀死了我心目中最伟大的英雄,一位彻底改革了软饮产业,并为数百万人带来欢笑的人。
На твоей совести убийство человека, который был моим героем, который произвел революцию в производстве прохладительных напитков и чья продукция дарила улыбку миллионам людей.
尽管额外的产品成为漂亮的奢侈品,但能量也始终是我们殖民地的优先考虑项。 生产出更多的能量变得尤其重要。
Дополнительная продукция - приятное излишество, но в таких колониях, как наша, энергия всегда на первом месте. Главное для нас - увеличивать производство энергии.
морфология:
проду́кция (сущ неод ед жен им)
проду́кции (сущ неод ед жен род)
проду́кции (сущ неод ед жен дат)
проду́кцию (сущ неод ед жен вин)
проду́кцией (сущ неод ед жен тв)
проду́кции (сущ неод ед жен пр)
проду́кции (сущ неод мн им)
проду́кций (сущ неод мн род)
проду́кциям (сущ неод мн дат)
проду́кции (сущ неод мн вин)
проду́кциями (сущ неод мн тв)
проду́кциях (сущ неод мн пр)