пропашной
с.-х.
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# морфология
# ссылается на
行间中耕的, (形)<农>
1. 中耕(用)的
пропашной культиватор 中耕机
2. 需宽垄种植并中耕的
~ые культуры 中耕作物
Пропашное земледелие < 农>中耕耕作
耕作的, 中耕的
слова с:
в русских словах:
пропахивать
пропахать
пропахать борозду - 耕出一条犁沟
глубоко пропахать - 深耕
пропащий
пропащее дело - 毫无希望的事情
пропащий человек - 不可救药的人
пропарить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕пропаривать, -аю, -аешь〔未〕что(用蒸气或开水)蒸 (或烫)干净; 蒸软, 烫软. ~ бочку 把木桶烫干净; ‖ пропарка〔阴〕.
пропасть
дорога над пропастью - 悬崖上的一条道路
на краю пропасти - 在深渊的边上; перен. 濒于灭亡
скатиться в пропасть - 滚入深渊; перен. 陷于绝境; 陷于危殆
между ними целая пропасть - 他们之间有极大的分歧
народу там пропасть - 在那里真是人山人海
у него всегда пропасть дел - 他总是有非常多的事情
исчезать с горизонта
(перен. пропасть) 消失
весть
пропасть без вести - 失踪
пропажа
пропажа денег - 遗失钱
пропажа документов - 遗失文件
2) разг. (пропавшая вещь) 失物 shīwù, 失掉的东西 shīdiàode dōngxi
сыскаться
сыщусь, сыщешься〔完〕〈俗〉(被)找到, 发现. Пропавшие книги ~лись. 丢失的书找到了。
отпадать
2) перен. (пропадать, больше не существовать) 消失 xiāoshī, 没有 méiyǒu
пропадать
пропасть
ключи пропали - 钥匙不见了
ребенок пропал - 小孩不见了
пропасть из виду - 不知下落; 不见
он ушел и пропал на неделю - 他走了, 一个星期没有露面
голоса пропали вдали - 声音消失在远方了
запах пропал - 气味没有了
пропал голос - 嗓子哑了
я пропал! - 我完了!
все пропало! - 一切都完蛋了!
цветы пропали от мороза - 花儿都冻死了
весь день пропал - 一天的时间白白地过去了
наши усилия не пропадут - 我们的努力是不会白费的
его усилия пропали даром - 他的一切努力都落空了
обнаруживать
обнаружить пропавшую книгу - 找到遗失的书籍
исчезать
1) (пропасть) 消失 xiāoshī, 不见 bùjiàn
затеряться
2) перен. (скрыться, пропасть из виду) 消失 xiāoshī, 隐没不见 yǐnmò bùjiàn
разыскивать
разыскать пропавшую книгу - 找到失掉的书
пропаливать
〔未〕见 пропалить.
разыскиваться
пропавшая вещь разыскалась - 丢掉的东西找到了
пропалить
-лю, -лишь; -ленный (-ен, -ена) 〔完〕пропаливать, -аю, -аешь〔未〕что〈俗〉烧出孔, 烧出窟窿. ~ передник 把围裙烧出窟窿.
теряться
1) (пропадать) 丢失 diūshī; 不见 bùjiàn; (исчезать) 消失 xiāoshī
пропаривать
〔未〕见 пропарить.
пропадом
пропади (或 пропадай) пропадом!〈俗〉该死! 滚蛋; 去它的! (表示对某事非常气愤、烦恼)
пропадом пропадать (或 пропасть) 〈俗〉无影无踪; (彻底)完蛋; 完全落空
бездонный
бездонная пропасть - 无底深渊
в китайских словах:
耕作用拖拉机, 中耕拖拉机中耕拖拉机
пропашной трактор
行间中耕的
пропашной пропашный
高茎作物中耕机
культиватор высокостебельный пропашной
耕作用拖拉机
пропашной трактор
万能耕作拖拉机
универсально-пропашной трактор
高杆作物中耕机
культиватор высокостебельный пропашной
中耕机行间中耕机
пропашной культиватор
中耕耕作
пропашное земледелие; пропашной земледелие
万能行间中耕拖拉机
универсально-пропашной трактор
中耕拖拉机
пропашной трактор
拖拉机
中耕拖拉机 пропашной трактор
中耕
с.-х. культивация; пропашка; пропашной
толкование:
прил.1) Предназначенный для обработки, пропашки междурядий.
2) Требующий для своего развития широкой посадки и междурядной обработки.
3) а) Имеющий широкие междурядья.
б) Засеянный пропашными культурами.
морфология:
пропашно́й (прл ед муж им)
пропашно́го (прл ед муж род)
пропашно́му (прл ед муж дат)
пропашно́й (прл ед муж вин неод)
пропашно́го (прл ед муж вин одуш)
пропашны́м (прл ед муж тв)
пропашно́м (прл ед муж пр)
пропашнáя (прл ед жен им)
пропашно́й (прл ед жен род)
пропашно́й (прл ед жен дат)
пропашну́ю (прл ед жен вин)
пропашно́ю (прл ед жен тв)
пропашно́й (прл ед жен тв)
пропашно́й (прл ед жен пр)
пропашно́е (прл ед ср им)
пропашно́го (прл ед ср род)
пропашно́му (прл ед ср дат)
пропашно́е (прл ед ср вин)
пропашны́м (прл ед ср тв)
пропашно́м (прл ед ср пр)
пропашны́е (прл мн им)
пропашны́х (прл мн род)
пропашны́м (прл мн дат)
пропашны́е (прл мн вин неод)
пропашны́х (прл мн вин одуш)
пропашны́ми (прл мн тв)
пропашны́х (прл мн пр)
ссылается на:
行间中耕机
中耕作物