разворачивать против ветра
转到逆风方向
转到逆风方向
слова с:
разворачивание против ветра
разворачивать по ветру
разворачивание в направлении ветра
разворачивание по ветру
взлёт против ветра
идти против ветра
лавировать против ветра
править против ветра
приливо-отливное течение против ветра
против ветра
садиться против ветра
сажать самолёт против ветра
течение против ветра
в русских словах:
против
против ветра - 迎风; 顶着风
в китайских словах:
转到逆风方向
разворачивать против ветра
转向逆风方向
разворачиваться против ветра
转向侧风方向
разворачиваться против бокового ветра
逆风偏流角转弯
разворачиваться против ветра на угол сноса
顺风转向
поворот через фордевинд; делать поворот через фордевинд; разворачивать кормой к ветру
迎风转向
делать поворот оверштаг; разворачивать носом к ветру
顺风扯旗
разворачивать флаг по ветру (обр. в знач.: делать, пока есть возможность, пользоваться удобным случаем, моментом)
转到顺风方向
разворачивать по ветру
逆着
逆着风划船 грести против ветра
逆风离着陆
взлет и посадка против ветра
逆风
1) [идти] против ветра
折抢
плыть против ветра; лавировать (при встречном ветре); менять галс
逆
逆风着陆 совершить посадку против ветра
迎风
1) против ветра, на встречу ветру, лицом к ветру
迎风飞翔 лететь против ветра
球飞行一周的航程
дальность полета против ветра
顶风侧滑
скольжение против ветра для парирования сноса
正逆风起飞
взлет строго против ветра
荡风
2) (идти) против ветра
顶
顶着风 идти против ветра
顶风走路 идти по дороге против ветра
飞机逆风降落
сажать самолет против ветра
逆风飞行的航线段
участок маршрута полета против ветра
划船
逆着风划船 грести против ветра
顶风
1) идти против ветра
戗风行船
плыть против ветра
逆风进入着陆
заходить на посадку против ветра
抢
6) qiāng идти против... (ветра, о судне); поворачиваться на... (ветер, о парусе)
抢风走 идти против ветра
呛
呛风 идти против ветра
驾机逆风着陆
сажать самолет против ветра
逆风目标
против ветра по отношению к цели
之字形抢风行驶
лавировать против ветра
顶风行驶
идти против ветра; итти против ветра
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
[直义] 顶风吹气白费力.
[释义] 反对权力是不行的.
[比较] Плетью обуха не перешибёшь. 鞭子打不断斧背;
Против рожна не попрёшь. 迎着削尖木棒闯不得;
Лбом стены не прошибёшь. 脑袋撞不穿墙壁.
[例句] Против ветра не надуешься, соломинкой обуха не перешибёшь, - говорил Фёдот, когда в жизни прои
[释义] 反对权力是不行的.
[比较] Плетью обуха не перешибёшь. 鞭子打不断斧背;
Против рожна не попрёшь. 迎着削尖木棒闯不得;
Лбом стены не прошибёшь. 脑袋撞不穿墙壁.
[例句] Против ветра не надуешься, соломинкой обуха не перешибёшь, - говорил Фёдот, когда в жизни прои
против ветра не надуешься
呛风, 逆风行走, 抢风走, 顶着风走
идти против ветра
逆着风划船
грести против ветра
逆风进场(着舰)
заход на посадку против ветра