разметка
1) (действие) см. размечать
2) (знак, метка) 记号 jìhao, 标志 biāozhì
разметить-размечать 的
разметка платья 画出衣服样子
разметка шрифтов в рукописи 在手稿上标明用几号铅字
разметка поля канавками 在田地里画出水沟
2. (为了表示, 指明, 标明... 而做的)记号, 标志
(1). (По карте) бежали цветные ломаные полоски фронтов и какие-то ещё, не понятные чужому, разметки. (Леонов) 地图上是一些表示各条战线的曲折有色线条, 还有一些别人看不懂的记号
. ||< 印>排样(指稿件上注明各种符号表示用几号字排版)
набор по ~е 按排样排版
верстать по ~е 按排样拼版
3. <专>标出计算作者稿费依据的(报纸, 期刊)样本
верстать по ~е послать ~у в бухгалтерию для расчёта с авторми 把计算作者稿费的样本送会计室以便与作者结算
1. 1. 在...上作上记号
2. 划线, 画样
3. 记号; 标志
4. 拼版样, 扫描线
2. 标记; 划线; 扫描线
3. 号料, 划线; 标记
разметить—размечать 的动
разметка белья 在衬衣上作出记号
2. 〈
3. 记
4. 〈印〉拼版样
верстать по ~е 按样子拼板
5. 标出计算作者稿费方法的一份清样(准备交给会计处计算作者稿费)
размётка, -и[ 阴]
разметать 的动
размётка, -и[ 阴]
разметать 的动
размётка, -и, 复二 -
ток[ 阴]〈植〉大爪草
разметка 划线; 标记
在…上作上记号; 划线, 画样; 标志; 记号; 拼版样, 扫描线; 标记; 划线; 扫描线; 号料, 划线; 标记
[阴] 标上号码; 满打上记号, 全部画上记号; 画线, 画样, 划线, 标线, 放线; 标记; 标志; 拼版次序单
在...上作上记号|划线, 画样|记号; 标志|拼版样, 扫描线标记; 划线; 扫描线号料, 划线; 标记拼版样
划线
画样
标记
拼版样
扫描线
[阴] 打扫干净; 扫开; (向各处)乱扔; 摊开, 耙开; 大爪草
①牙线, 划线位置, 定位, 画样, 规划, 设计②标记, 标志
划线, 标线, 放线, 标记, 划样, [印]拼版样
画线, 划线, 标记, 标志, 标识, 记号
划线, 画样, 标记, 拼版样, 扫描线
标志, 记号; 标定, 做记号, 划线
划记号; 划线, 划样; 标志, 记号
画线, 画样; 标记; 记号
画线; 划记号, 标记
划分; 标记; 划线
画线, 标志, 标记
①划分, 划线②标记
划线; 号料; 标记
划线, 放线; 标记
①标记②打样③划线
划线;标记;划分
划线, 量尺
①标记②划线
①划线②标记
разметать1 的
разметать2 的
划线
划线
1.划线,画样;2.标记; ①标记②划线③扫描线
слова с:
дорожная разметка
плазовая разметка
разметка данных
разметка оригинала
разметка стоянки самолёта
разметка-кернение
кернуть разметку
солдатик для разметки
циркуль для разметки
шаблон для разметки
вибрирующий разметочный инструмент
разметать
разметаться
разметить
разметочная база деталей
разметочная линейка
разметочная линия
разметочная машина
разметочная пластинка
разметочная плита
разметочная рейка
разметочное устройство
разметочный инструмент
разметочный стол
разметочный шаблон
разметчик
в русских словах:
разметывать
〔未〕见 разметать 1.
размечать
разметить
расставлять
1) (ставить, размещать) 摆好 bǎihǎo
растягивать
4) (размещать длинной цепочкой) 拉长 lācháng
раскладывать
1) (размещать) 分放在各处 fēnfàng zài gèchù; 摆开 bǎikāi
располагать
1) (размещать - войска и т. п.) 布置 bùzhì; 部署 bùshǔ; (распределять в каком-либо порядке) 排列 páiliè; 摆列 bǎiliè
размещать
разместить
разместить пассажиров - 把旅客安置好
разместить мебель в комнате - 把家具在房间里摆好
размещать оборудование - 配置设备
размещать ракеты - 部署导弹
размещать войска - 部署军队
разместить заем - 配销公债
размещение
рациональное размещение промышленности 工业的合理布局
первичное размещение акций 首次公开募股
фэнь
分 fēn (разменная монета, 1/100 юаня)
помещать
1) (предоставлять помещение) 使...住在 shí... zhù zài; 安顿 āndùn, 安排 ānpái; (в больницу, учреждение и т. п.) 送进 sòngjìn, 送入 sòngrù; (размещать) 安排 ānpái, 安置 ānzhì
разметать
размести дорогу - 把路打扫干净
размести снег - 把雪扫到旁边
ветер разметал бумаги по комнате - 风把文件吹得满屋都是
серебро
3) собир. (разменная монета) 小银币 xiǎoyínbì
размерять
размерить
размерить место для постройки - 测量建筑用地
размерить свои силы - 估计自己的力量
размер
размер участка - 地段的面积
размер комнаты - 房间的大小
дом очень больших размеров - 非常宽大的房子
размер зарплаты - 工资的额数; 工资额
размер ботинок - 皮鞋的尺码
в широких размерах - 大规模地
разменять
тж. разменяться, сов. см.
разменивать
разменять
разменять сто рублей - 把一百卢布破成零钱
разбрасывать
4) перен. (размещать далеко друг от друга) 使...离散 shǐ...lísàn, 使...分散 shǐ...fēnsàn
уставлять
1) (размещать) 摆[好] bǎi[hǎo], 放 fàng
размешивать
размесить тесто - 把面揉匀
размесить известь - 把石灰和好
цзяо
角 jiǎo (разменная монета, 1/10 юаня)
влезать
4) разг. (подходить по размерам) 穿得上 chuāndeshàng
в китайских словах:
划分航路, 航路标记
разметка пути
初步划线
предварительный разметка
滑行道标志
разметка рулежной дорожки
车道
车道标线 разметка полосы движения
放样, 号料, 样板划线
разметка с плаза
立体划线
пространственный разметка; пространственная разметка; объемный разметка
标竿学习
2) разметка опорных точек, разметка контрольных точек
感光投影号料
фотопроекционный разметка
绳
2) отбивной шнур (плотничий); разметка отбивным шнуром; прямая линия; прямолинейный, правильный
标注
2) примечание, комментарий наверху страницы, разметка, аннотирование, маркировка
句读
членение (разбивка, разметка ― текста на предложения и синтагмы); пунктуация (китайского традиционного сплошного текста)
句断
членение (расчленение, разметка, разбивка) текста (напр. знаками препинания на фразы)
划线
1) тех. разметка; разметочный; размечать
划线工具 разметочный инструмент
划分单元区
разметка массива ячеек
标线
техн. риска, отметка, марка, отметка уровня высоты, разметка
交通标线 дорожная разметка
草图样棒划线
эскизно-реечный разметка
划片
1) техн. разметка, нанесение сетки, гравирование, скрайбирование, scribing
划基线
разметка основных линий
放样
техн. разметка
平面划线
плоскостный разметка
放线
1) разметка, трассировка
标距离
разметка расстояний
页面布局
разметка страницы
跑道边线标志
разметка края взлетно-посадочной полосы
线路划线
разметка трассы
电传真号料
разметка электронно-фотопечатающим способом
交通标线
дорожная разметка
粉笔标记
меловая разметка; меловая надпись
道路交通标线
дорожная разметка, разметка
画炮眼
разметка шпуров
对标
2) разметка, ориентационные метки
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: размечать (1), разметить.
2) Знак, метка для распознавания.
3) разг. Действие по знач. глаг.: размечать (2), разметить.
примеры:
整套(构件)号料
комплектный разметка
禁止汽车车主停车或泊车的黄线
желтая разметка, запрещающая автомобилистам делать остановку или парковаться
分块的土壤
Разметка почвы
морфология:
разме́тка (сущ неод ед жен им)
разме́тки (сущ неод ед жен род)
разме́тке (сущ неод ед жен дат)
разме́тку (сущ неод ед жен вин)
разме́ткою (сущ неод ед жен тв)
разме́ткой (сущ неод ед жен тв)
разме́тке (сущ неод ед жен пр)
разме́тки (сущ неод мн им)
разме́ток (сущ неод мн род)
разме́ткам (сущ неод мн дат)
разме́тки (сущ неод мн вин)
разме́тками (сущ неод мн тв)
разме́тках (сущ неод мн пр)