раструб
〔名词〕 喇叭口
漏斗口
锥形孔
漏斗
承口
〔阳〕喇叭筒状的东西; 喇叭口; 漏斗; 〈技〉(电话机的)话器口承. юбка с ~ом 喇叭裙. ~ динамика 扬声器的喇叭.
1. 喇叭口, 漏斗口, 锥形孔, 漏斗, 承口, <技>(电话机的)话器口承
2. 喇叭口; 漏斗口
3. 嗽叭口, 受话器, 承口; 漏斗; 通风斗, 通风罩
喇叭口, 漏斗口, 锥形孔, 漏斗, 承口, 〈技〉(电话机的)话器口承; 喇叭口; 漏斗口; 嗽叭口, 受话器, 承口; 漏斗; 通风斗, 通风罩
喇叭口, 受话器口承, 通风筒, 漏斗口, 鞘形托叶, 托叶鞘, (套管的)凹入端, 锥形孔; 漏斗; 钟形物, 钟形口, (管子)接口
喇叭口, 漏斗口, 锥形孔, 漏斗, 承口, (阳)喇叭筒状的东西; 喇叭口; 漏斗; <技>(电话机的)话器口承
юбка с ~ом 喇叭裙
раструб динамика 扬声器的喇叭
喇叭口, 漏斗口, 钟口; 喇叭口形的东西; 〈技〉(电话机的)话器承口; 〈植〉托叶鞘
труба с ~ом 分叉管, 承口管
юбка ~ом 喇叭筒裙
раструб динамика〈技〉扬声器的喇叭
раструб 锥形管口, 喇叭口
喇叭口, 漏斗口, 锥形孔; 承口; 发话器口承; [农](开沟器)喂种口
1. 喇叭口; 锥形孔
2. 漏斗承口
口; 承口, 套口; 喇叭口, 锥形孔, 漏斗口; 承插管
[阳] 口; 喇叭口, 漏斗口, 鈡口, 承口, 套口
①[植]托叶鞘, 鞘形托叶 ; ②喇叭口, 漏斗口
①口承, 承口②喇叭口③(套管的)凹入端
①喇叭口, 锥形口, 漏斗口②发话器承口
喇叭口, 漏斗口, 漏斗; 承插管
喇叭口; 漏斗口; 通风筒; 漏斗
嗽叭口, 漏斗口, 喇叭口形的东西
①话器口承②(套管的)凹入端③漏斗
喇叭口形物, 锥孔, 套管
漏斗口, 喇叭口, 承口
喇叭口, 喇叭通风管
[音]管口, 号口
喇叭管; 漏斗; 锥形孔
1.喇叭口,锥形孔;2.漏斗;3.承口; 喇叭口,漏斗口
слова с:
вентиляционный раструб с водоулавливателем
воздухоприемный вентиляционный раструб
воронка-раструб
заострения раструба
раструбить
раструбная труба
раструбный вентилятор
тройной раструб
в русских словах:
ЧНР
(черный нейтральный раствор) 黑色中性接触剂
глиняный
глиняный раствор - 泥浆
фиксажный
〔形〕〈摄〉定影用的. ~ раствор 定影液.
прокапать
生理盐水打点滴 прокапать физиологический раствор
силикатный
〔形〕силикат 的形容词. ~ раствор 硅酸盐溶液.
ставить на ноги
2) (растить, воспитывать) 把...养大
концентрировать
концентрировать раствор - 将溶液浓缩
ращение
〔中〕见 растить.
известковый
известковый раствор - 石灰浆
концентрированный
集中的. ~ое внимание 聚精会神; 精的. ~ые корма 精饲料; 浓缩的, 高浓度的. ~ раствор 浓缩溶液. 精选的 ~ая руда 精选矿石
зеленка
1) (раствор бриллиантовая зелени) 煌绿 huánglǜ, 亮绿 liànglǜ, 乙绿 yǐlǜ
забивать
6) разг. (не давать расти) 压死 yāsǐ, 挤得...不长 jǐde...bù zhǎng
глушить
3) (не давать расти) 妨碍 fáng’ài, перен. (подавлять) 压制 yāzhì, 抑制 yìzhì
расти
дуб растет медленно - 橡树长得慢
растут народные доходы - 国民收入在增加
город растет - 城市在发展
растет политическая активность масс - 群众的政治积极性在增长
мастерство растет - 技能在长进
арбузы растут теперь не только на юге - 现在不仅南方出产西瓜
на глазах
город растет на глазах - 城 市建设的速度很快
растить
1) (растения) 培育 péiyù, 培植 péizhí; (животных) 养 yǎng
растить поросят - 养小猪
насыщенный
насыщенный раствор - 饱和溶液
рейтинг
2) 〔阳〕(某人的)声望率, (影片、戏剧、出版物等的) 受欢迎率. ~ президента растет. 总统的声望率在提高。Падает ~ газеты. 报纸的受欢迎率在下降。
не
какие только цветы тут не растут! - 啊, 这里哪一类花都生长
слабый
слабый раствор - 稀溶液
нейтрализовать
нейтрализовать раствор - 使溶液中和
трехпроцентный
трехпроцентный раствор - 百分之三的溶液
пропиточный
〔形〕〈专〉浸染的; 上浆的. ~ раствор 浸染液.
хлорка
1) (раствор) 漂白剂 piǎobáijì, (порошок) 漂白粉 piǎobáifěn
процвести
-ету, -етешь; -вел, -ела; -ветший〔完〕процветать, -аю, -аешь〔未〕繁荣, 昌盛, 兴旺, 茂盛. Науки ~ют. 科学繁荣。Наша Родина с каждым днем растет и ~ает. 我们的祖国欣欣向荣, 蒸蒸日上。‖ процветание〔中〕. эпоха ~ия 昌盛时代.
ГЭР
(=гидрофобно-эмульсионный раствор) 憎水浮浊液
раствор
крепкий раствор - 浓溶液
насыщенный раствор - 饱和溶液
цементный раствор - 水泥浆
дренажный раствор - 排水废水
раствор циркуля - 圆规的开度
широкий раствор окна - 窗户的开口大
физраствор
生理盐水 shēnglǐ yánshuǐ, (раствор хлорида натрия) 氯化钠注射液 lǜhuànà zhùshèyè
водный
водный раствор хим. - 水溶液
в китайских словах:
漏斗形出口
раструб на выходе
话嘴, 承口话嘴送话口
говорной раструб
甲板风斗罩
чехол на раструб палубного вентилятора
受话管承口
раструб переговорной трубы
口承
3) тех. рупор; раструб (напр. микрофона)
扬声器喇叭
раструб динамика
喇叭口
техн. воронка; отверстие с раструбом; раструб рупора; раструбка
吸入喇叭口, 送风头
раструб всамывающего патрубка; приемный раструб; всасывающий раструб
叶鞘
бот. листовое влагалище, раструб
喷管
тех. [реактивное] сопло, раструб; жиклер; форсунка
叶箨
бот. листовое влагалище, раструб
喇叭口儿
1) муз. раструб трубы (горна)
2) раструб, с раструбом
喇叭口儿袖子 рукав с раструбом
喇叭
4) раструб
通海阀喇叭口
раструб кингстона
承接口
раструб
可转向的风斗
дефректорный раструб
承口
faucet, pipe socker, техн. раструб
凹入端
раструб
导向漏斗
направляющая воронка, направляющий раструб
开沟器漏斗形管
раструб сошника
承插管弯
угол раструб-гладкий конец
集气室排气口
раструб газосборника
管子承插口
раструб трубы
扬声器的喇叭
раструб динамика
话器口承
раструб; амбшур
带气闸的喇叭通风筒
раструб с задвижкой
计数器镜头筒
раструб объектива счетчика
出口扩张部, 漏斗形出口
раструб на выходе
承插肘管
колено раструб-бурт
甲板通风罩, 甲板风斗
раструб палубного вентилятора
通风喇叭口
вентиляционный раструб
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Воронкообразное расширение.
2) То, что формой напоминает такое расширение.
примеры:
管子随(插)口
раструб трубы
(喇叭式)通风筒, 通风喇叭口
вентиляционный раструб
管子随{插}口
раструб трубы
{发}集气室排气口
раструб газосборника
这是最新一批的蝗虫。它们可以顺着漏斗滑下去。再次感谢。如果能有发现,我们一定会提到你的名字。当然了,我说的不是联合发现人,不过……
Вот порция свежей саранчи. Просто засыпайте в раструб. И еще раз спасибо. Если это приведет к открытию, мы вас, без сомнения, упомянем. Не как соавтора, конечно, но...
“不,没说过。”他耸耸肩,愉快地继续说道:“艾弗拉特先生不会告诉我大事情的。他说我会告诉所有人的。”
«Да нет, не то чтобы». Он пожимает плечами и радостно продолжает: «Господин Эврар мне не все важные вещи доверяет. Говорит, тебе скажи, а ты потом на каждом углу раструбишь».
喇叭口儿袖子
рукав с раструбом
对于新手来说,它很∗厚重∗。前面有喇叭形的冷却口,而且氢气瓶也突出来了。
Ну, во-первых, он ∗здоровенный∗. Спереди у него раструбы охладительных каналов, а еще контейнеры с водородом торчат.
小号的喇叭口飘出一丝丝死亡之雾。
Из раструба трубы слабо-слабо пахнет туманом смерти.
承插焊直通焊接接头
раструбное прямое приварное соединение
日语者的闪光手套
Раструбные перчатки Говорящего с Солнцем
漏斗形导向装置(集装箱舱内的)
раструбный направляющий устройство
这块石头散发着花岗岩和玫瑰水的味道。但是在香味中还隐藏着另一股熟悉的异味。死亡之雾!然后你看到,小号的喇叭口连接着管道,而那条管道一直延伸到泥土之中。
От камня пахнет гранитом и розовой водой. Под этим ощущается другой знакомый запах. Туман смерти! И тут вы наконец замечаете: к раструбу трубы подсоединена трубка. Второй ее конец уходит в землю.
морфология:
растру́б (сущ неод ед муж им)
растру́ба (сущ неод ед муж род)
растру́бу (сущ неод ед муж дат)
растру́б (сущ неод ед муж вин)
растру́бом (сущ неод ед муж тв)
растру́бе (сущ неод ед муж пр)
растру́бы (сущ неод мн им)
растру́бов (сущ неод мн род)
растру́бам (сущ неод мн дат)
растру́бы (сущ неод мн вин)
растру́бами (сущ неод мн тв)
растру́бах (сущ неод мн пр)