реализовать
несов. и сов.
1) 实现 shíxiàn; 实施 shíshī; 落实 luòshí
реализовать все планы - 实现一切计划
2) (продавать) 销售 xiāoshòu; 出售 chūshòu; (облигации и т. п.) 推销 tuīxiāo
реализовать товар - 出售商品
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
实行, 使实现, 销售, 变卖, -зую, -зуешь; -зованный(完, 未)что
1. <书>(使)实现, 实施, 实行
реализовать все планы 实现一切计划
2. <专>销售, 变卖, 把... 变成现钱
реализовать товар 出售商品. ||
что
1. (使)实现, 实行, 实施
реализовать все планы 使一切计划实现
реализовать своё желание 使自己的愿望实现
2. 销售, 变卖, 变成现钱
реализовать товар 出售商品
реализовать мебель 变卖家具
реализовать заём 推销公债
реализованная разница 销售差额
1. 实现; 实行; 实施
2. 销售; 变卖; 变成现钱
实行; 实施; 实现; 变成现钱; 变卖; 销售
что 实现, 实行, 完成
реализовать план полёта 完成飞行计划
реализовать логическую программу 实现逻辑程序
реализовать алгоритм управления 实现控制算法
реализовать программное обеспечение 实现程序保证
реализовать синхронизацию 实现同步
реализовать уравнение 实现方程
реализовать управляющую функцию 实现控制函数
реализовать маневр 实现机动
реализовать способ управления 实现控制方法
реализовать коррекцию 实现修正
реализовать оптимальную траекторию 实现最优轨道
Это устройство при помощи семафоров реализует синхронизацию. 这个装置借助于信号机实现同步
При этом использование ЭВМ даёт возможность легко реализовать различные способы управления манипулятором. 此时, 使用电子计算机可以轻而易举地实现操纵机械手的各种方法
Рассмотрим принципы построения таких снстем и получим алгоритмы, которые должны быть реализованы вычислительными устройствами. 我们来讨论这种系统的构成原理并得出应该借助于计算装置完成的算法
Читатель знакомится как со схемами взаимосвязи в многомашинной системе так и с реализующими эти схемы программным обеспечением. 读者既可熟悉多机系统中的互联线路, 也可熟悉实现这些线路的软件
=реализировать
实现, 实施, 完成, 出售
{使}实现; 实行; 实施
实现, 实行, 执行
[语言]体现
слова с:
реализовать себя
реализоваться
аппаратно-реализованная подпрограмма
аппаратно-реализованная программа
программно-реализованная отказоустойчивость
реализовывать
в русских словах:
реализатор
Сценарий пишется не для читателей, а для реализаторов и зрителей будущего фильма. - 电影脚本不是为读者写的, 而是为未来电影的拍片人和观众写的.
реализатор билетов - 推销票的人
реализация
реализация плана - 计划的实现
реализация продукции - 销售产品
продажа товара под реализацию - 分期付款销售
в китайских словах:
美梦难圆
красивую мечту сложно реализовать; несбыточная мечта, фантазия
利用加法和移位运算实施乘法
реализовать умножение с применением операций суммирования и сдвига
实施计划
осуществлять проект; реализовать план
卖掉存货
реализовать запас
实现理想
осуществить мечты; реализовать мечту
实现中国完全统一
реализовать полное воссоединение китая
把合理化建议应用于实际
реализовать рационализаторское предложение на практике
销售
продавать, сбывать; реализовать; сбыт, продажа
销行
сбывать, реализовать, распространять (товар); сбыт
导达
2) принять к исполнению, реализовать
销
3) сбывать, реализовать, продавать (товар)
一天销了不少的货 за день реализовать (сбыть) немало товара
落实
1) осуществить, реализовать; внедрить, ввести; претворить (провести, воплотить) в жизнь; реализация
这将延误计划的落实 это приведет к задержке реализации плана
推销
сбывать, реализовать; распространять (напр., товар); сбыт, реализация, дистрибуция
证
2) осуществлять, реализовать; достигать (напр. какого-л. положения); выяснять
付诸行动
воплощать в жизнь, выполнить, реализовать
力图
力图实现自己的抱负 всеми силами стремиться реализовать свое призвание
实现3年改革和脱困目标
реализовать цель реформировать и выйти из трудного положения за три года
换票
разменивать банкноты; реализовать чек
落实到位
полностью реализовать, полная реализация
果
1) реализовать, осуществлять, приводить в исполнение
实现现代化三步走
реализовать модернизацию в трех шагах
凝
3) осуществлять, реализовать, проводить в жизнь
凝命 реализовать приказ; осуществить мандат (напр. Неба)
愿违
желание, которое нельзя реализовать; неисполнимое желание
致
4) вводить; доводить до нужной степени (до конца); реализовать полностью, осуществить
学以致其道 учиться, чтобы реализовать полностью это учение
实现软着陆
реализовать мягкую посадку
变产
распродать (реализовать) имущество
实施过程
реализовать процесс, осуществлять процесс
达旨
реализовать свои сокровенные мысли (цели, мечты)
立身
становиться самостоятельным; обеспечивать свое существование; находить свое место в жизни, состояться в жизни; вырабатывать личный характер; реализовать себя, самореализация
成就
2) свершить, осуществить, реализовать, завершить, достичь
成就神话 реализовать миф
人争一口气,佛受一炉香
досл. человек стремится реализовать амбиции, будда получает благовония; в знач. человек честолюбив
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. и сов. перех.1) Претворять в жизнь, осуществлять.
2) Обращать в деньги; продавать.
примеры:
一天销了不少的货
за день реализовать (сбыть) немало товара
凝命
реализовать приказ; осуществить мандат ([c][i]напр.[/c] Неба[/i])
学以致其道
учиться, чтобы реализовать полностью это учение
成就神话
реализовать миф
成就一个又一个神话
реализовать один миф за другим
众怒难犯, 私欲难成
общественному гневу трудно (невозможно) противостоять, личную страсть трудно (невозможно) реализовать
效愚忠
[c][i]уничижит.[/i][/c] выполнить долг верноподданного, реализовать свои чувства преданности
实现一切计划
реализовать все планы
出售商品
реализовать товар
对妇女有利的环境
обстановка, позволяющая женщинам реализовать свои права
充分发挥员工潜能
полностью реализовать потенциал работников
实现两国邦交正常化
реализовать нормализацию дипломатических отношений между двумя странами
对计划执行情况心中有数
иметь ясное представление о том, как реализовать план
充分发挥自身优势
полностью реализовать имеющиеся преимущества
得到最充满发挥
исчерпывающе реализовать себя (напр. , в жизни)
实现, 销售, 变卖, 推销
реализировать, реализовать
实现祖国完全统一,实现中华民族全面振兴
реализовать полное воссоединение родины и полное возрождение китайской нации
实现中华民族全面振兴
реализовать полное возрождение китайской нации
改革党和国家领导制度及其他制度,是为了充分发挥社会主义制度的优越性,加速现代化建设事业的发展。
Для того, чтобы сполна реализовать преимущества социалистического строя реформированному строю руководителей партии, страны и др. , нужно ускорить прогресс работы в области модернизации.
实现财务自由
реализовать финансовую свободу
快让这个“钢铁造船师”开工吧,指挥官。假如我们想要实现从海陆两路夹攻塔纳安的计划,就得立马弄出能运作的码头。你要和拉克合作,为联盟建造一座船坞!
Ну что, командир, пора бы "Железному корабелу" приниматься за работу. Чтобы реализовать план наступления на Танаан с моря и суши, мы должны построить пристань как можно скорее. Так что надо потолковать с этим Рырком и построить Альянсу пристань!
光凭我们可没法完成女男爵的计划。这种计划需要精密配合的团队。
В одиночку мы не сможем реализовать замысел баронессы. Для такой крупномасштабной операции нужна слаженная команда.
在辛焱的眼中,许多大人都因为「成见」事倍功半,担惊受怕,惶惶不得终日。
По мнению Синь Янь, множество взрослых людей не может реализовать свой потенциал, беспокоится и пребывает в смятении целыми днями именно из-за предубеждений.
践行全球发展倡议
реализовать инициативу по глобальному развитию
我想要体验我的这场幻想…
Я бы хотел реализовать одну мечту, которая уже очень давно меня преследует...
间歇性现实变得不合理。渴望逃离。抑制视觉接收。内部显像化。可能产生对当前位置的偏差。梦境成真。
Действительность не соответствует ожиданиям. Возникает желание отстраниться от реальности. Ограничить зрительное восприятие. Создать внутренний образ. Изменить видение обстановки. Реализовать мечты.
这是第一轮的种子资金。应该足够证明这个概念,然后让计划正式起步了。
Вот ваш стартовый капитал. Этого должно хватить, чтобы реализовать концепцию и запустить проект.
是吗?你是来∗执行∗逮捕令的吗?
Неужели? Пришли ∗реализовать∗ свой ордер на арест?
拉多维德是位年轻君王,他具备了所有成为伟大领袖的必要特质。我们的目标是让这成真。
Радовид - молодой король. У него задатки великого властителя, и мы проследим, чтобы он смог их реализовать.
他正(力图)让自己的国家鹤立鸡群;但更糟糕的是收效不大。
Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников; что еще хуже, многих планов он так и не смог реализовать.
为了完整地实现这一理想,参与维基百科全书或许应当是全球高年级本科生和硕士研究生的必修课。
Чтобы полностью реализовать в идеале эту идею необходимо, чтобы в Википедии обязательно участвовали выдающиеся студенты и ученые с ученой степенью по всему миру.
我们认为,有关各方应该全面、均衡落实第二阶段的行动。
Мы считаем, что соответствующие стороны должны всесторонне и равномерно реализовать действия второго этапа.
噢,这不仅仅是个普通机遇!这是一生只有一次的...变得更好的机遇,真正变成每个人内心深处期望的自己!那么首先,让我问你一个问题:你喜欢冒险吗?
О, это не просто возможность! Это шанс, который бывает только раз в жизни - возможность стать... лучше; реализовать в полной степени потенциал, который скрыт в каждом из нас! Так что прежде всего ответь мне на этот вопрос: тебе нравятся приключения?
傻瓜也好,暴君也好,随你怎么称呼。但我一直在那里,马库斯。在你去实现你那该死的海盗理想的时候,我必须管理整个王国。
Зови меня дурой или тираном. Зови меня как хочешь. Но я оставалась там, Маркус. Когда ты сбежал, чтобы реализовать свои дурацкие пиратские фантазии, я правила королевством.
图拉真是太遗憾了。在她终于能透过赫伯基,完全发挥她潜力之前,居然就英年早逝。
Жаль, что Тула погибла. Она умерла молодой, не успев реализовать свой потенциал как хаболога.
在我们仁慈的指导下,人类会发挥全部的潜力。
Наше просвещенное правление поможет человеку разумному реализовать свой потенциал в полной мере.
女士,除非我失败了,那才糟。
Только если мы не сможем ее реализовать, мэм.
先生,除非我失败了,那才糟。
Только если мы не сможем ее реализовать, сэр.
你真的搞砸了,我会想办法处理这件事。同时,我希望你别再杀人了,并继续帮忙后续的计划。
Ох. Я попытаюсь исправить ситуацию. Но ты пока больше никого не убивай и помоги мне реализовать мой план.
好吧,既然你都说了,偷偷告诉你我最近的确都在想些有的没的,说不哪天我们可以一起……有的没的,嗯。
Кстати, у меня в последнее время появились слегка... грязноватые фантазии. Возможно, нам стоит... их реализовать. Ха.
морфология:
реализовáть (гл 2вид перех инф)
реализовáл (гл 2вид перех прош ед муж)
реализовáла (гл 2вид перех прош ед жен)
реализовáло (гл 2вид перех прош ед ср)
реализовáли (гл 2вид перех прош мн)
реализу́ют (гл 2вид перех наст мн 3-е)
реализу́ю (гл 2вид перех наст ед 1-е)
реализу́ешь (гл 2вид перех наст ед 2-е)
реализу́ет (гл 2вид перех наст ед 3-е)
реализу́ем (гл 2вид перех наст мн 1-е)
реализу́ете (гл 2вид перех наст мн 2-е)
реализу́ют (гл 2вид перех буд мн 3-е)
реализу́ю (гл 2вид перех буд ед 1-е)
реализу́ешь (гл 2вид перех буд ед 2-е)
реализу́ет (гл 2вид перех буд ед 3-е)
реализу́ем (гл 2вид перех буд мн 1-е)
реализу́ете (гл 2вид перех буд мн 2-е)
реализу́й (гл 2вид перех пов ед)
реализу́йте (гл 2вид перех пов мн)
реализо́ванный (прч 2вид перех страд прош ед муж им)
реализо́ванного (прч 2вид перех страд прош ед муж род)
реализо́ванному (прч 2вид перех страд прош ед муж дат)
реализо́ванного (прч 2вид перех страд прош ед муж вин одуш)
реализо́ванный (прч 2вид перех страд прош ед муж вин неод)
реализо́ванным (прч 2вид перех страд прош ед муж тв)
реализо́ванном (прч 2вид перех страд прош ед муж пр)
реализо́ван (прч крат 2вид перех страд прош ед муж)
реализо́вана (прч крат 2вид перех страд прош ед жен)
реализо́вано (прч крат 2вид перех страд прош ед ср)
реализо́ваны (прч крат 2вид перех страд прош мн)
реализо́ванная (прч 2вид перех страд прош ед жен им)
реализо́ванной (прч 2вид перех страд прош ед жен род)
реализо́ванной (прч 2вид перех страд прош ед жен дат)
реализо́ванную (прч 2вид перех страд прош ед жен вин)
реализо́ванною (прч 2вид перех страд прош ед жен тв)
реализо́ванной (прч 2вид перех страд прош ед жен тв)
реализо́ванной (прч 2вид перех страд прош ед жен пр)
реализо́ванное (прч 2вид перех страд прош ед ср им)
реализо́ванного (прч 2вид перех страд прош ед ср род)
реализо́ванному (прч 2вид перех страд прош ед ср дат)
реализо́ванное (прч 2вид перех страд прош ед ср вин)
реализо́ванным (прч 2вид перех страд прош ед ср тв)
реализо́ванном (прч 2вид перех страд прош ед ср пр)
реализо́ванные (прч 2вид перех страд прош мн им)
реализо́ванных (прч 2вид перех страд прош мн род)
реализо́ванным (прч 2вид перех страд прош мн дат)
реализо́ванные (прч 2вид перех страд прош мн вин неод)
реализо́ванных (прч 2вид перех страд прош мн вин одуш)
реализо́ванными (прч 2вид перех страд прош мн тв)
реализо́ванных (прч 2вид перех страд прош мн пр)
реализовáвший (прч 2вид перех прош ед муж им)
реализовáвшего (прч 2вид перех прош ед муж род)
реализовáвшему (прч 2вид перех прош ед муж дат)
реализовáвшего (прч 2вид перех прош ед муж вин одуш)
реализовáвший (прч 2вид перех прош ед муж вин неод)
реализовáвшим (прч 2вид перех прош ед муж тв)
реализовáвшем (прч 2вид перех прош ед муж пр)
реализовáвшая (прч 2вид перех прош ед жен им)
реализовáвшей (прч 2вид перех прош ед жен род)
реализовáвшей (прч 2вид перех прош ед жен дат)
реализовáвшую (прч 2вид перех прош ед жен вин)
реализовáвшею (прч 2вид перех прош ед жен тв)
реализовáвшей (прч 2вид перех прош ед жен тв)
реализовáвшей (прч 2вид перех прош ед жен пр)
реализовáвшее (прч 2вид перех прош ед ср им)
реализовáвшего (прч 2вид перех прош ед ср род)
реализовáвшему (прч 2вид перех прош ед ср дат)
реализовáвшее (прч 2вид перех прош ед ср вин)
реализовáвшим (прч 2вид перех прош ед ср тв)
реализовáвшем (прч 2вид перех прош ед ср пр)
реализовáвшие (прч 2вид перех прош мн им)
реализовáвших (прч 2вид перех прош мн род)
реализовáвшим (прч 2вид перех прош мн дат)
реализовáвшие (прч 2вид перех прош мн вин неод)
реализовáвших (прч 2вид перех прош мн вин одуш)
реализовáвшими (прч 2вид перех прош мн тв)
реализовáвших (прч 2вид перех прош мн пр)
реализу́емый (прч 2вид перех страд наст ед муж им)
реализу́емого (прч 2вид перех страд наст ед муж род)
реализу́емому (прч 2вид перех страд наст ед муж дат)
реализу́емого (прч 2вид перех страд наст ед муж вин одуш)
реализу́емый (прч 2вид перех страд наст ед муж вин неод)
реализу́емым (прч 2вид перех страд наст ед муж тв)
реализу́емом (прч 2вид перех страд наст ед муж пр)
реализу́ем (прч крат 2вид перех страд наст ед муж)
реализу́ема (прч крат 2вид перех страд наст ед жен)
реализу́емо (прч крат 2вид перех страд наст ед ср)
реализу́емы (прч крат 2вид перех страд наст мн)
реализу́емая (прч 2вид перех страд наст ед жен им)
реализу́емой (прч 2вид перех страд наст ед жен род)
реализу́емой (прч 2вид перех страд наст ед жен дат)
реализу́емую (прч 2вид перех страд наст ед жен вин)
реализу́емою (прч 2вид перех страд наст ед жен тв)
реализу́емой (прч 2вид перех страд наст ед жен тв)
реализу́емой (прч 2вид перех страд наст ед жен пр)
реализу́емое (прч 2вид перех страд наст ед ср им)
реализу́емого (прч 2вид перех страд наст ед ср род)
реализу́емому (прч 2вид перех страд наст ед ср дат)
реализу́емое (прч 2вид перех страд наст ед ср вин)
реализу́емым (прч 2вид перех страд наст ед ср тв)
реализу́емом (прч 2вид перех страд наст ед ср пр)
реализу́емые (прч 2вид перех страд наст мн им)
реализу́емых (прч 2вид перех страд наст мн род)
реализу́емым (прч 2вид перех страд наст мн дат)
реализу́емые (прч 2вид перех страд наст мн вин неод)
реализу́емых (прч 2вид перех страд наст мн вин одуш)
реализу́емыми (прч 2вид перех страд наст мн тв)
реализу́емых (прч 2вид перех страд наст мн пр)
реализу́ющий (прч 2вид перех наст ед муж им)
реализу́ющего (прч 2вид перех наст ед муж род)
реализу́ющему (прч 2вид перех наст ед муж дат)
реализу́ющего (прч 2вид перех наст ед муж вин одуш)
реализу́ющий (прч 2вид перех наст ед муж вин неод)
реализу́ющим (прч 2вид перех наст ед муж тв)
реализу́ющем (прч 2вид перех наст ед муж пр)
реализу́ющая (прч 2вид перех наст ед жен им)
реализу́ющей (прч 2вид перех наст ед жен род)
реализу́ющей (прч 2вид перех наст ед жен дат)
реализу́ющую (прч 2вид перех наст ед жен вин)
реализу́ющею (прч 2вид перех наст ед жен тв)
реализу́ющей (прч 2вид перех наст ед жен тв)
реализу́ющей (прч 2вид перех наст ед жен пр)
реализу́ющее (прч 2вид перех наст ед ср им)
реализу́ющего (прч 2вид перех наст ед ср род)
реализу́ющему (прч 2вид перех наст ед ср дат)
реализу́ющее (прч 2вид перех наст ед ср вин)
реализу́ющим (прч 2вид перех наст ед ср тв)
реализу́ющем (прч 2вид перех наст ед ср пр)
реализу́ющие (прч 2вид перех наст мн им)
реализу́ющих (прч 2вид перех наст мн род)
реализу́ющим (прч 2вид перех наст мн дат)
реализу́ющие (прч 2вид перех наст мн вин неод)
реализу́ющих (прч 2вид перех наст мн вин одуш)
реализу́ющими (прч 2вид перех наст мн тв)
реализу́ющих (прч 2вид перех наст мн пр)
реализовáв (дееп сов перех прош)
реализу́я (дееп несов перех наст)