регулярно
см. регулярный, 定期[地], 经常[地]
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 对称地
2. 定期地
2. (中性短尾
有规律地; 有规律; 经常; 对称地; 对称; 定时; 定期地; 定期
регулярный 1解的
регулярно доставлять газеты 按时送报
регулярно получать письма 定时收到信
регулярно заниматься спортом 经常从事运动
Мы регулярно каждый вечер, ровно в шесть часов, ужинаем. 我们总是每天晚上6点正吃晚饭
Автобус ходит регулярно. 公共汽车按时行驶
2. <旧>регулярный 3解的
对称地; 定期地; (中性短尾)有规律; 定期; 对称
有规律地, 经常地
对称地|定期地
正则(地)
в русских словах:
РНД
3) (регулятор напряжения дуги) 电弧电压调节器
РВВ
3) (регулятор возбуждения в цепи возбуждения) 激励电路的励磁调节器
РВД
4) (регулятор высокого давления) 高压调节器
РНА
2) (регулятор направляющего аппарата) 导向器调节器
4) (регулируемый направленный анализ) 可调定向分析
регулятор
регулятор громкости - 音量调节器
регулятор яркости - 亮度调整器
2) перен. (то, что регулирует, направляет) 调节者 tiáojiézhě
3) (регулирующий орган) 监管机构 jiānguǎn jīgòu, 监管 jiānguǎn
в китайских словах:
质量圈
кружок качества (группа рабочих, которые регулярно встречаются для обсуждения и решения производственных задач, прежде всего повышения качества продукции)
定期检查
регулярная (периодическая) проверка, регулярный осмотр; регулярно проверять; систематический осмотр; очередной осмотр; рагламентный осмотр
常规地
обычно, регулярно, по заведенному порядку, routinely
接受正规训练
регулярно и систематически тренироваться
鱼雁往来
рыба и гусь снуют взад и вперед (обр. в знач.: обмениваться письмами, состоять в переписке; регулярно переписываться)
正则收敛的
регулярно сходящийся
正则分歧覆盖曲面
регулярно разветвленная поверхность наложения; регулярно разветвленная накрывающая поверхность
常
1) постоянный, частый; регулярный, очередной; часто, регулярно
常洗澡 регулярно принимать ванну
常常
часто; регулярно, постоянно
时时
2) время от времени; регулярно
朝朝暮暮
каждое утро и каждый вечер; ежедневно, регулярно
瀱汋
уст. регулярно пересыхающий [колодец]
历迁
постепенно продвигаться, регулярно получать повышение (по службе)
坚持
3) заниматься чем-либо последовательно, регулярно, без пропусков; не прерываться, не прекращать, не бросать
坚持上课 регулярно посещать занятия
坚持锻炼 регулярно заниматься физкультурой
司机每班总是跑四趟
Шофер делает регулярно четыре рейса в смену
常欠
2) иметь постоянную задолженность, быть регулярно в долгу перед (кем-л.); постоянная (срочная) задолженность
定期进行支付
производить платежи регулярно
常见
1) часто встречаться, регулярно видеться, часто встречающийся, обычный
正则分歧黎曼面
регулярно разветвленная риманова поверхность
畅通
свободно (беспрепятственно, безотказно, без задержки) идти (ходить, действовать); [регулярно] действовать; движение свободное, пробок нет
宝成铁路全线畅通 железная дорога Баоцзи-Чэнду действует по всей линии; открыто регулярное сообщение по всей линии железной дороги Баоцзи-Чэнду
维持状态
恒常操练以维持比赛状态 регулярно тренироваться, чтобы поддерживать соревновательную форму
樗鸡
айлантусовый петушок (жук, водится на айлантусах, издает звуки регулярно в определенное время суток)
经常
2) часто; регулярно, постоянно
夷
4) * регулярный; очередной
夷酒 регулярно потребляемое вино, очередная выпивка
保持状态
恒常操练以保持状态 регулярно тренировать, чтобы поддерживать форму
来不来的
диал. постоянно, регулярно, при всяком случае, по всякому поводу; ни с того ни с сего
衍射光栅
дифракционная решетка (оптический прибор, работающий по принципу дифракции света, представляет собой совокупность большого числа регулярно расположенных штрихов (щелей, выступов), нанесенных на некоторую поверхность)
来不来地
диал. постоянно, регулярно, при всяком случае, по всякому поводу; ни с того ни с сего
活跃股票
активные акции (регулярно публикуемый в финансовой прессе список ценных бумаг, по которым заключается наибольшее число сделок)
定时
1) вовремя, своевременно, регулярно
追剧
смотреть сериал, следить за сериалом (регулярно), не пропускать ни одной серии
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: регулярный (1,2).
синонимы:
см. точныйпримеры:
常洗澡
регулярно принимать ванну
夷酒
регулярно потребляемое вино, очередная выпивка
以前有些个买卖人常敲顾客
в прошлом бывали купцы, которые регулярно обманывали покупателей
书信恒通
обмен письмами происходит регулярно
皆有常饩
все регулярно получают провиант
我总是尽量做到劳逸结合,有规律地作息。
Я всегда всячески стараюсь совмещать труд и отдых, работать и отдыхать регулярно.
经常锻炼以保持健康
регулярно тренироваться для поддержания здоровья
他经常上图书馆去。
Он регулярно посещает библиотеку.
这类问题是经常发生的。
Проблемы такого рода возникают часто. Такие вопросы появляются регулярно.
经常擦油,以免生锈。
Регулярно смазывать маслом во избежание образования ржавчины.
定期航(空)线
регулярная авиалиния, регулярная аэролиния; регулярно действующая авиалиния, регулярно действующая аэролиния
正则分歧黎曼(曲)面
регулярно разветвленная риманова поверхность
基因组定期短时间重组
короткие палиндромные повторы, регулярно расположенные группами
定期开展群众卫生运动
периодически развертывать массовое движение за санитарию и гигиену; регулярно проводить массовое движение за санитарию и гигиену
定期与准时支付
производить платежи регулярно и в срок
澳门人对香港的泛民主派支持者经常参与澳门的示威活动感到反感,认为他们是去澳门搞事
жители Макао испытывают неприязнь к гонконгским сторонникам Пандемократического альянса, регулярно участвующим в городских демонстрациях, поскольку считают, что те приезжают в Макао,чтобы спровоцировать беспорядки.
恒常操练以保持状态
регулярно тренировать, чтобы поддерживать форму
我除了时刻警惕失心者滋扰生事之外,还要处理一堆声称看到暗夜精灵的虚假情报。
Помимо постоянной угрозы со стороны Презренных мне еще регулярно приходится разбираться с сообщениями об атаках ночных эльфов!
我要求你立刻去找到拜龙教派往这里的监工,他应该就在卢安荒野里的几处营地之间来回巡逻。
Я хочу, чтобы ты <нашел/нашла> инспектора служителей культа. Известно, что он регулярно патрулирует территорию между их лагерями в чащобе Рууан.
达卡莱巨魔曾经在这座盛极一时的城市中定期供奉他们的神灵,而现在他们非但对神灵毫无敬意,甚至表现得更糟糕了。
Раньше тролли драккари из этого когда-то великого города регулярно приносили жертвы своим богам, но сейчас они уже не почитают богов так, как прежде.
你知道的,我们并不只会做护甲和武器。我常会帮铭文师制作凿子,帮炼金师制作坩埚,甚至帮裁缝制作顶针。
Знаешь, мы же изготавливаем не только доспехи и оружие. Я регулярно делаю резаки для писцов, тигели для алхимиков и даже наперстки для портных.
我们不断收到关于鸟人在南边伏击,以及焚烧途径主干道路车队的报告。
Мы регулярно получаем тревожные донесения с юга – люди-птицы устраивают засады на караваны на главных торговых маршрутах и грабят их.
直到不久之前,莉莉丝一直定期从暗夜要塞发来魔法情报。她向来谨慎,这些情报都隐藏得很好——只有最警觉的占卜师才有可能侦测出来。
До недавнего времени Лилет регулярно посылала нам магические зашифрованные сообщения из Цитадели Ночи. Она прилагала немалые усилия к тому, чтобы их не перехватили... лишь только самые бдительные и въедливые наблюдатели могли их обнаружить.
每过一段时间,她就会进山洞看她的宠物。我从没见过那么大的蜘蛛!
Она регулярно спускается в пещеру, чтобы проведать свою любимицу. Никогда не видел такого огромного паука!
我四下打探之后,发现登山好像已经成为了维库人的例行习惯。他们有一些特别设计的登山装备,既然我们在这里,不如去拿些来用用看。
Я тут следила за врайкулами – похоже, они регулярно выбираются в горы. Для этих вылазок у них есть специальное снаряжение, и нам совсем не помешало бы обзавестись таким же.
嗯。没错,我这里确实有些适合你做的事。目前部署在荆棘谷北部的多伦上尉和他的部下需要我们的定期补给。
不过由于巨魔的伏击,他们一直没能得到补给,所以我得找人来帮我处理这件事。多伦的营地就在从暮色森林进入荆棘谷的道路的西北方,你只要把补给品交给列兵索尔森就行了,相信他会处理好的。
你要记住,如果你失败了的话,就得赔偿我们的损失。
当然,你也可能会死在路上……
不过由于巨魔的伏击,他们一直没能得到补给,所以我得找人来帮我处理这件事。多伦的营地就在从暮色森林进入荆棘谷的道路的西北方,你只要把补给品交给列兵索尔森就行了,相信他会处理好的。
你要记住,如果你失败了的话,就得赔偿我们的损失。
当然,你也可能会死在路上……
Хммм. У меня и правда есть для тебя дело. Лейтенант Дорен и его последователи там, на севере, регулярно получают от нас поставки еды и оборудования.
Пришло время доставить очередную партию, а, учитывая нападения троллей, никто не хочет за это браться. Лагерь Дорена располагается на северо-западе от дороги у входа в Тернистую долину из Сумеречного леса. Отнеси эту посылку рядовому Торсену, а если его нет в лагере, значит, он дежурит на юге от него. Он займется этими припасами.
Учти, если ты провалишь задание, придется тебе возместить мои затраты.
Пришло время доставить очередную партию, а, учитывая нападения троллей, никто не хочет за это браться. Лагерь Дорена располагается на северо-западе от дороги у входа в Тернистую долину из Сумеречного леса. Отнеси эту посылку рядовому Торсену, а если его нет в лагере, значит, он дежурит на юге от него. Он займется этими припасами.
Учти, если ты провалишь задание, придется тебе возместить мои затраты.
协会例行分享的一些美德读物,品格始终能成就一个人的能力。
Гильдия регулярно раздаёт книги о добродетели, ибо добродетель формирует характер.
安排乙方从事有职业危害作业的,定期为乙方进行健康检查。
Если организует Сторону Б заниматься работой с профессиональным риском, регулярно провести медицинский осмотр здоровья Стороны Б.
这所学院里的每个法师经常施展结界术来练习,为了避免遭受物理伤害。
Все маги Коллегии регулярно используют обереги на тренировках, чтобы избежать физических травм.
至少巴尔古夫的人会经常洗澡。这些风暴斗篷身上总是带着酒味和汗味,而且有严重口臭。
Люди Балгруфа хотя бы регулярно мылись. А от этих Братьев Бури вечно несет элем и потом, и изо рта у них пахнет.
只要我们能让他保持蜂蜜的流通,那么玛雯就会负责其他的部分。
Мавен закрывала глаза на происходящее, лишь бы мед поставлялся регулярно.
让盗贼公会掌管金色光辉真是低投入高回报的做法。
Пока Златоцвет был под контролем у Гильдии воров, мед поставлялся регулярно с минимальными затратами.
你跟别的人不一样,他们很没劲,经常跟他们打交道很是不爽。来,我想把它送给你。
Ты не настолько утомляешь меня, как большинство людей, с которыми мне, увы, регулярно приходится иметь дело. Вот. Я хотел бы подарить тебе это.
这所学院的每个法师都经常使用结界来练习,这是为了避免遭受物理伤害。
Все маги Коллегии регулярно используют обереги на тренировках, чтобы избежать физических травм.
玛雯负责管好其他的通路,只要蜂蜜还在流,我们就必须让它正常运作。
Мавен закрывала глаза на происходящее, лишь бы мед поставлялся регулярно.
你跟我平常打交道的人不一样,其他人都无趣的紧。来,我想把这送给你。
Ты не настолько утомляешь меня, как большинство людей, с которыми мне, увы, регулярно приходится иметь дело. Вот. Я хотел бы подарить тебе это.
出于这个原因,偶发性分布建模的职责只会分配给训练有素的分析员,他们会借助先进的无线电脑和稳定供应的多巴宁进行工作。
Именно поэтому разработка матриц обстоятельств поручается только высококвалифицированным аналитикам, работающим на современных радиокомпьютерах и регулярно получающим друамин.
不,绝对不需要。不过再多加点制作人会有用很多——特别是对付作家的时候,有些人总是会因为“精神健康问题”和极其不专业的睡眠时间旷工……
Нет, определенно нет. Хотя еще парочка продюсеров пригодилась бы, особенно для взаимодействия с писателями, некоторые из которых регулярно пропускали работу из-за «проблем с душевным здоровьем» и чрезвычайно непрофессионального режима сна...
那只不过是瘾君子的神话。事实是,你还是由一氧化二氢组成的,必须不断补充才能继续生存下去。
Это просто наркотический бред. На самом деле вы все еще состоите в основном из оксида водорода, запасы которого для продолжения существования следует регулярно пополнять.
是啊,男孩被打过一次——或者是十次——他爸打的。他很尊重受了伤还能走的人。
Ага. Пацану прилетали побои от отца — регулярно. Он ценит тех, кто способен ходить после серьезной передряги.
一名真正的矮人在一生中有三件事非做不可:建造一座要塞,砍倒一颗橡树和定期搞女人…
Настоящий краснолюд в жизни должен построить крепость, срубить дуб и трахаться регулярно!
这名病患有着顽固的妄想。他宣称曾被狂猎所绑架(!)他叙述一个曾经发生过种族灭绝,独角兽踏过人类坟墓的幻想世界。有时候他的妄想还包含了一个精灵花园。
Пациент регулярно впадает в состояние навязчивого бреда. В этом состоянии он утверждает, что был похищен Дикой Охотой(!). Рассказывает фантастические истории о мире, в котором произошли массовые убийства людей и в котором по останкам этих людей теперь гуляют единороги. Иногда в своих фантазиях он описывает прекрасные эльфские сады.
他会定期写信…给我,给他的未婚妻…一周一封。但信突然不来了。
Он писал мне письма... Мне и своей невесте. Регулярно. Они приходили каждую неделю. А потом внезапно перестали.
鼓励您定期查看。
Поощряем вас регулярно просматривать.
你要是不介意,我们想每隔一段时间送几瓶酒到你家里去。
Если ты согласишься, мы будем регулярно присылать тебе пару бутылочек.
花床还有人在照料,不过没有紫玫瑰。
Кто-то по-прежнему регулярно ухаживает за цветами. Но здесь нет фиолетовой розы.
最后再提两点。首先,如果三座巨石都灌入同一种元素,就不会有任何效果,因为这样的结构过于稳定,不会产生能量流动。其次,温室的结构注定会自然流失能量,所以必须定时检查,尤其要记住的是一旦达到均衡状态,气温就会下降,造成大量降水。这就是一条古老的定律:生于魔法者,必死于自然。
Еще два замечания напоследок. Во-первых, не имеет смысла заряжать все три монолита одним и тем же первоэлементом, ибо в этом случае конструкция в целом будет устойчивой, и никакого движения энергии не будет. Во-вторых, энергия постепенно расходуется, и заряд камней следует регулярно проверять: когда равновесие будет наконец достигнуто, температура резко понизится и выпадут сильные осадки, в полном соответствии с древним принципом: магия сотворяет, а природа разрушает.
噪音出现的时间很固定吗?
Шум повторяется регулярно?
作为 尚武 城邦,其将定期为您提供军事单位。有时甚至会提供您通常无法生产的特色单位。
Этот воинственный город будет регулярно дарить военные отряды. Иногда они будут передавать уникальные войска, которые вы не смогли бы получить по-другому.
成员国定期举行双边和多边反恐演习,并在大型国际活动安保方面开展合作,为维护本地区和平稳定发挥了巨大作用。
Государства-члены регулярно проводят двусторонние и многосторонние антитеррористические учения и осуществляют сотрудничество в сфере охраны крупных международных мероприятий, сыграв важную роль в обеспечении мира и стабильности в регионе.
定时吃药,每天三次
регулярно принимайте лекарство три раза в день
啊,可怜的第一救世主,他对友谊的追求常常得不到回应!他们的兴趣有分歧,对第二救世主来说这倒是幸运的事情。当时间和空间将他们分隔开之后,第一救世主只能诉诸最终手段:偶尔派信鸽到第二救世主门前。信鸽的消息无人读过,但是第一救世主从未放弃希望。
Ах, бедный первый спаситель, чьи предложения дружбы не находили ответа! К счастью для второго спасителя, их интересы весьма различались. Когда пространство и время разделили их, первый спаситель регулярно посылал второму почтовых голубей. Хотя его послания и оставались непрочитанными, он все равно не терял надежду.
我们的救世主们从来不赞同对方,而回到绿维珑之后也没有改变。第一救世主在“美好的、中立的土地”塞西尔定居,而第二救世主就在相反的地方定居。尽管如此,救世主二号还是偶尔会寄出侮辱性的明信片或装有脚趾甲的包裹,只是为了强调这一点。
Наши спасители редко бывали согласны друг с другом, и возвращение в Ривеллон этого совершенно не изменило. Первый спаситель поселился в "старом добром" Сайсиле, а второй из принципа отправился на другой конец страны. Впрочем, это не мешало им регулярно отправлять друг другу оскорбительные открытки или посылки со всяким мусором.
但只要定时调整,轻易就能解决了。
Но этого легко избежать надо только регулярно проводить калибровку.
听着。你们从现在开始为我工作,懂吗?只要把持续上缴补给,我们就不会来找麻烦。
Слушай внимательно. Вы теперь работаете на меня, понятно? Будете регулярно снабжать нас припасами мы вас не тронем.
其实我在服用辐射药物,杀死血液里的……机器人。
На самом деле я регулярно облучаюсь, чтобы убить этих... роботов в крови.
我们的最新型合成人栩栩如生,我一直误把它们当成真人。
Наши новые синты настолько реалистичные, что я их регулярно принимаю за людей.
勉强堪喝,但地表的水没有安全到可以长期饮用。
Мы еще не умираем с жажды, но воду с поверхности нельзя пить регулярно это опасно для здоровья.
那些掠夺者一直抢我们的东西。他们不收手,我们就只能站起来反抗了。
Эти рейдеры регулярно на нас нападают. Нужно остановить их, иначе нам придется уходить из Содружества.
服用药物或酒精可以暂时提升能力,但也有可能因此成瘾。一旦成瘾,就必须持续服用,否则能力值将会大幅下降。
Алкоголь и химические препараты могут временно повышать характеристики, однако их употребление вызывает зависимость. Если она возникнет, вашему персонажу придется регулярно принимать соответствующие вещества, иначе его характеристики сильно снизятся.
您的国库都快满了。收入这么高真是好事,对吧?
Ваша сокровищница регулярно пополняется. Постоянный значительный доход не может не радовать, верно?
处于17世纪巅峰期的西属美洲大陆和西印度群岛。宝藏舰队源源不断地从墨西哥运送财宝到西班牙,而它们也是江洋大盗觊觎的目标。
Испанский Мэйн и Вест-Индия Xvii века. Серебряный флот регулярно вывозит мексиканское золото в Испанию, на мили опережая черные паруса.
系统广播:早上好。您已休眠 -50- 天。根据州和联邦法规,在光圈科技扩展休闲中心的所有测试候选人必须定期唤醒,进行强制身体和精神健康运动。
Доброе утро. Вы находились в консервации... пятьдесят дней. Все испытуемые в Центре продолжительной консервации должны регулярно пробуждаться и выполнять упражнения для поддержания физического и умственного здоровья.
与同伴寻衅。
Регулярно конфликтует с коллегами.
以前啊,林务署还没能准时投递食品和补给……而,卡特饿了。
Понимаешь, дело в том, что в те времена Лесная служба не так регулярно доставляла еду и припасы, и… Картер был голоден.
你告诉了她的家人。他们崩溃了, 然后开始往返于他们 在澳大利亚的家来看她。 有一阵子,你的朋友会带点小礼物过来看望, 让整个一天都很热闹。
Ты говоришь ее семье. Они раздавлены и начинают регулярно приезжать из Австралии, чтобы навестить ее. Какое-то время твои друзья заходят с приятными мелочами, чтобы скрасить день.
морфология:
регуля́рно (нар опред кач)
порегуля́рнее (нар сравн)
порегуля́рней (нар сравн)
регуля́рнее (нар сравн)
регуля́рней (нар сравн)
регуля́рный (прл ед муж им)
регуля́рного (прл ед муж род)
регуля́рному (прл ед муж дат)
регуля́рного (прл ед муж вин одуш)
регуля́рный (прл ед муж вин неод)
регуля́рным (прл ед муж тв)
регуля́рном (прл ед муж пр)
регуля́рная (прл ед жен им)
регуля́рной (прл ед жен род)
регуля́рной (прл ед жен дат)
регуля́рную (прл ед жен вин)
регуля́рною (прл ед жен тв)
регуля́рной (прл ед жен тв)
регуля́рной (прл ед жен пр)
регуля́рное (прл ед ср им)
регуля́рного (прл ед ср род)
регуля́рному (прл ед ср дат)
регуля́рное (прл ед ср вин)
регуля́рным (прл ед ср тв)
регуля́рном (прл ед ср пр)
регуля́рные (прл мн им)
регуля́рных (прл мн род)
регуля́рным (прл мн дат)
регуля́рные (прл мн вин неод)
регуля́рных (прл мн вин одуш)
регуля́рными (прл мн тв)
регуля́рных (прл мн пр)
регуля́рен (прл крат ед муж)
регуля́рна (прл крат ед жен)
регуля́рно (прл крат ед ср)
регуля́рны (прл крат мн)
регуля́рнее (прл сравн)
регуля́рней (прл сравн)
порегуля́рнее (прл сравн)
порегуля́рней (прл сравн)
регуля́рнейший (прл прев ед муж им)
регуля́рнейшего (прл прев ед муж род)
регуля́рнейшему (прл прев ед муж дат)
регуля́рнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
регуля́рнейший (прл прев ед муж вин неод)
регуля́рнейшим (прл прев ед муж тв)
регуля́рнейшем (прл прев ед муж пр)
регуля́рнейшая (прл прев ед жен им)
регуля́рнейшей (прл прев ед жен род)
регуля́рнейшей (прл прев ед жен дат)
регуля́рнейшую (прл прев ед жен вин)
регуля́рнейшею (прл прев ед жен тв)
регуля́рнейшей (прл прев ед жен тв)
регуля́рнейшей (прл прев ед жен пр)
регуля́рнейшее (прл прев ед ср им)
регуля́рнейшего (прл прев ед ср род)
регуля́рнейшему (прл прев ед ср дат)
регуля́рнейшее (прл прев ед ср вин)
регуля́рнейшим (прл прев ед ср тв)
регуля́рнейшем (прл прев ед ср пр)
регуля́рнейшие (прл прев мн им)
регуля́рнейших (прл прев мн род)
регуля́рнейшим (прл прев мн дат)
регуля́рнейшие (прл прев мн вин неод)
регуля́рнейших (прл прев мн вин одуш)
регуля́рнейшими (прл прев мн тв)
регуля́рнейших (прл прев мн пр)
ссылается на:
有规律性的 yǒu guīlǜxìng-de; (во времени) 定期[的] dìngqī[de], 定时[的] dìngshí[de], 按时的 ànshíde; 经常[的] jīngcháng[de]
регулярная жизнь - 有规律的生活
регулярный рейс самолёта - 飞机定期班次
регулярный доход - 经常的收入