ронять
уронить
1) (нечаянно) 掉 diào, 掉落 diàoluò; (сталкивать) 碰掉 pèngdiào; (опрокидывать) 碰倒 pèngdǎo
ронять вещи из рук - 掉下手里的东西
уронить со стола стакан - 把玻璃杯从桌子上碰掉
2) тк. несов. (терять) 脱[落] tuōluò; 落 luò, 掉 diào
ронять перья - 脱毛
деревья роняют листья - 树落叶了
3) (бессильно опускать вниз) 低垂 dīchuí, 垂下 chuíxià
ронять голову на грудь - 把头垂下胸前
4) перен. (небрежно произносить) 随随便便地说 suísui-bianbiàn-de shuō
5) перен.
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
кого-что
1. (不慎, 无意中) 掉下, 失落
ронять вещи из рук 掉下手里的东西
Неси, не роняй. 拿住, 别掉啦
ронять из кармана платок 失落口袋里的手帕
ронять конфету изо рта 糖果从口里掉出来
ронять важные бумаги 失落重要文件
2. (不慎, 无意中)碰掉, 撞落; 碰翻, 撞倒
ронять со стола стакан 从桌子上碰掉玻璃杯
ронять книги с полки 碰掉架子上的书
ронять стулья 碰倒椅子
ронять кетли 撞倒地球戏的木柱
3. (无力地)低下, 垂下
ронять голову на грудь 把头垂向胸前
4. 脱落(毛、发等); 掉落(叶、果等); 滴落(泪、水点等)
ронять волосы 掉头发
ронять рога 脱角
ронять оперение 脱羽毛
ронять листья 落叶
ронять капли воды 滴水滴
ронять слёзы 掉眼泪
ронять снежинки 飘落雪花
5. 〈转〉随随便便地说, 不大客气地说; 发出声响(声音)
(1). ронять вопросы один за другим(随随便便地) 提出一个接一个的问题
не ронять ни звука 不出一声
ронять тонкий звон 发出尖细的声响
6. 〈转〉使(名誉、尊严等)减低, 低落
ронять своё достоинство 使自己的尊严大受影响
ронять свой авторитет 使自己的威信降低
ронять себя в чьих глазах 使…看不起自己
◇ (4). ронять цену〈 旧〉降低价格 ‖完
1. 掉下, 失落
2. 不慎掉落; 碰倒; 撞落; 碰翻; 撞倒
3. 低下; 垂下
4. 脱落(毛, 发等); 掉落(叶, 果等); 滴落(泪, 水点等)
5. 随随便便地说; 不大客气地说; 发出声响
6. 使减低; 低落
[未](-яю, -яешь, -яют) уронить [完] (-оню, -онишь, -онят; уроненный) кого-что 使掉下, 掉落 打倒, 撞翻, 碰倒, 撞落 (无力地)低垂; ронжася
掉下, 失落; 不慎掉落; 碰倒; 碰翻; 撞倒; 撞落; 垂下; 低下; 滴落(泪, 水点等); 掉落(叶, 果等); 脱落(毛, 发等); 不大客气地说; 发出声响; 随随便便地说; 低落; 使减低
掉落, 碰落, 掉, 脱, 落, 低垂, -яю, -яешь(未)уронить, -оню, -онишь; -оненный(用于解)(完)
кого-что(失手)使... 掉落, 碰落, 撞落
ронять вещи из рук на пол 把手里的东西掉在地板上
ронять книги со стола 把书从桌子上碰掉
Неси, не роняй! 拿住, 别掉喽!
что(无力地)低垂, 垂下
ронять голову на грудь 把头垂到胸前
что 掉, 脱(毛, 发等); 落(叶)
ронять оперение 脱羽毛
Деревья ~ют листья. 树落叶了
кого-что <转>贬低, 损害... 的尊严
ронять себя (в чьих) глазах 令... 看不起自己
ронять своё достоинство 有损自己的尊严
что <转>漫不经心地说
ронять остроты 漫不经心地说些俏皮话
Ронять слёзы 哭; 掉眼泪
уронить 放下, 使脱落, 使脱手
слова с:
в русских словах:
достоинство
ронять свое достоинство - 有损自己的尊严
в китайских словах:
流泪
проливать (ронять) слезы, плакать, рыдать
脱羽毛
ронять оперение
擸下
1) ронять, терять; оставлять, забывать (напр. вещи в трамвае)
把书从桌子上碰掉
ронять книги со стола
有损自己的尊严
унизить себя; уронить свое достоинство; ронять свое достоинство
损阴坏德
дурными делами ронять свои [сокровенные] достоинства, идти против своей совести
输
1) ронять, терять; портить, ломать
落
4) luò, lào бросать, сбрасывать; ронять, терять; снижать
落红
2) ронять лепестки, отцветать
嚣头
ронять достоинство, терять честь
蘦
1) ронять (напр. листья)
出丑
становиться позорищем, срамиться; ронять свой престиж
垂泣
беззвучно плакать, ронять слезы
堕损
наносить ущерб, вредить; ронять (напр. авторитет)
磒
1) падать; ронять
沓
3) вост. диал. бросать; ронять
陨泗
ронять слезы, плакать
沓脱
вост. диал. бросать, ронять; терять
霣
падать с высоты, низвергаться; ронять
洒
3) рассыпать, разбрасывать; ронять
怆然涕下
сокрушенно ронять слезы
下
2) бросать, забрасывать, ронять
把头垂到胸前
ронять голову на грудь
卸
3) сбрасывать, скидывать, снимать (одежду); ронять, терять (листву)
随便说几句
ронять беглое замечание; сказать несколько слов
卸瓣
ронять лепестки; осыпаться (напр. о цветке)
堕
1) duò ронять; утрачивать, терять
堕泪 ронять слезы, плакать
掉
1) ронять, терять; терять в (напр. в цене, весе)
掉眼泪 ронять слезы
抛珠
ронять жемчуг (обр. в знач.: проливать слезы)
掉落
ронять; падать
员
1) падать; ронять
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) Неожиданно, нечаянно выпускать из рук, не удержав.
2) а) Давать упасть, задев за что-л.
б) перен. Расслабленно опускать вниз (голову, руки и т.п.).
3) Терять что-л. упавшее, выпавшее откуда-л.
4) а) Давать возможность упасть отделившемуся, оторвавшемуся.
б) Сбрасывать, утрачивать при линьке, сезонной смене покрова (листья, перья и т.п.).
в) перен. разг. Небрежно произносить, издавать звук, звон и т.п.
5) перен. Унижать, умалять, дискредитировать.
синонимы:
см. бесславить, терятьпримеры:
堕泪
ронять слёзы, плакать
污损人格
терять лицо, ронять достоинство
不要往地下蹾
бросать (не ронять) на землю!
遗泣
ронять слёзы
殒涕
ронять слёзы
有损自己的尊严
ронять своё достоинство
把手里的东西掉在地板上
ронять вещи из рук на пол
掉下手里的东西
ронять вещи из рук
脱毛
ронять перья
把头垂下胸前
ронять голову на грудь
令…看不起自己
ронять себя глазах; ронять себя в чьих глазах
打倒怪物时,纯元素凝块也会出现。
Побеждённые монстры будут ронять элементальные сгустки.
把财宝都交出来!都是我的!都是我的!
Твоя ронять все сокровища! Моя брать! Все мое!
морфология:
роня́ть (гл несов перех инф)
роня́л (гл несов перех прош ед муж)
роня́ла (гл несов перех прош ед жен)
роня́ло (гл несов перех прош ед ср)
роня́ли (гл несов перех прош мн)
роня́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
роня́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
роня́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
роня́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
роня́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
роня́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
роня́й (гл несов перех пов ед)
роня́йте (гл несов перех пов мн)
ро́нянный (прч несов перех страд прош ед муж им)
ро́нянного (прч несов перех страд прош ед муж род)
ро́нянному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
ро́нянного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
ро́нянный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
ро́нянным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
ро́нянном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
ро́нянная (прч несов перех страд прош ед жен им)
ро́нянной (прч несов перех страд прош ед жен род)
ро́нянной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
ро́нянную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
ро́нянною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ро́нянной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ро́нянной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
ро́нянное (прч несов перех страд прош ед ср им)
ро́нянного (прч несов перех страд прош ед ср род)
ро́нянному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
ро́нянное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
ро́нянным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
ро́нянном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
ро́нянные (прч несов перех страд прош мн им)
ро́нянных (прч несов перех страд прош мн род)
ро́нянным (прч несов перех страд прош мн дат)
ро́нянные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
ро́нянных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
ро́нянными (прч несов перех страд прош мн тв)
ро́нянных (прч несов перех страд прош мн пр)
ро́нян (прч крат несов перех страд прош ед муж)
ро́няна (прч крат несов перех страд прош ед жен)
ро́няно (прч крат несов перех страд прош ед ср)
ро́няны (прч крат несов перех страд прош мн)
роня́вший (прч несов перех прош ед муж им)
роня́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
роня́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
роня́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
роня́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
роня́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
роня́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
роня́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
роня́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
роня́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
роня́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
роня́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
роня́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
роня́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
роня́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
роня́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
роня́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
роня́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
роня́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
роня́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
роня́вшие (прч несов перех прош мн им)
роня́вших (прч несов перех прош мн род)
роня́вшим (прч несов перех прош мн дат)
роня́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
роня́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
роня́вшими (прч несов перех прош мн тв)
роня́вших (прч несов перех прош мн пр)
роня́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
роня́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
роня́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
роня́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
роня́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
роня́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
роня́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
роня́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
роня́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
роня́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
роня́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
роня́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
роня́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
роня́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
роня́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
роня́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
роня́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
роня́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
роня́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
роня́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
роня́емые (прч несов перех страд наст мн им)
роня́емых (прч несов перех страд наст мн род)
роня́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
роня́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
роня́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
роня́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
роня́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
роня́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
роня́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
роня́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
роня́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
роня́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
роня́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
роня́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
роня́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
роня́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
роня́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
роня́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
роня́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
роня́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
роня́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
роня́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
роня́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
роня́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
роня́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
роня́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
роня́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
роня́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
роня́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
роня́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
роня́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
роня́ющие (прч несов перех наст мн им)
роня́ющих (прч несов перех наст мн род)
роня́ющим (прч несов перех наст мн дат)
роня́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
роня́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
роня́ющими (прч несов перех наст мн тв)
роня́ющих (прч несов перех наст мн пр)
роня́я (дееп несов перех наст)
ссылается на:
令人看不起自己
败坏尊严
掉[眼]泪