суверенитет
主权 zhǔquán
государственный [национальный] суверенитет - 国家主权
1. 主权
2. 最高统治权, 最高统治地位
〈政, 法〉主权
государственный суверенитет 国家主权
взаимное уважение ~а 互相尊重主权
нарушение ~а 破坏主权
自主权, 主权
слова с:
в русских словах:
уважать
уважать суверенитет - 尊重主权
национальный
национальный суверенитет - 国家主权
попирать
попирать суверенитет страны - 侵犯国家主权
нарушать
нарушать суверенитет - 侵犯主权
в китайских словах:
空域主权
суверенитет в отношении воздушного пространства, суверенитет в воздушном пространстве, суверенитет над воздушным пространством
独立主权
суверенитет
税收主权
налоговый суверенитет
主权和领土完整
суверенитет и территориальная целостность
人民主权
народный суверенитет
国家的主权
государственный суверенитет
半主权
неполный суверенитет
领域
2) область, на которую распространяется суверенитет государства (территория, водное и воздушное пространство)
强调
国家强调国民、国土和主权 признаками государства являются его население, территория и суверенитет
海权
1) морской суверенитет
丧权
утратить права (суверенитет)
海上权
морской суверенитет
独立
独立、主权和领土完整 независимость, суверенитет и территориальная целостность
国家
国家主权 государственный суверенитет
经济主权
экономический суверенитет
丧权辱国
позорить государство и ограничивать его суверенитет, понести национальный позор и полностью утратить суверенные права
侵犯领土和主权
посягать на территориальную целостность и суверенитет
合法主权
суверенитет
维护主权
соблюдать суверенитет
国家主权
государственный суверенитет
名义上主权
номинальный суверенитет; условный суверенитет
人民主权论
народный суверенитет
不完全主权
неполный суверенитет
侵犯主权
посягать на суверенитет
分散式主权
Распределенный суверенитет
司法主权
судебный суверенитет
自主权
суверенные права, суверенитет; автономия
国家政权
2) государственный суверенитет; политическая власть
消费者主权
суверенитет потребителя
排他主权
исключительный суверенитет
海上主权
морской суверенитет
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Абсолютная независимость государства от других государств во внешних отношениях и верховенство во внутренних делах.
примеры:
独立, 主权和领土完整
независимость, суверенитет и территориальная целостность
侵犯国家主权
попирать суверенитет страны
国家主权
государственный [национальный] суверенитет
尊重主权
уважать суверенитет
蓄意侵犯中国领土主权的严重挑衅行为
серьезные провокационные действия по посягательству на территориальный суверенитет Китая
捍卫国家领土主权
защищать территориальный суверенитет страны
维护民族独立和国家主权
отстаивать национальную независимость и государственный суверенитет
丧权辱国
причинить ущерб стране и уронить ее престиж; наносить ущерб стране и ранить ее престиж; наносить ущерб суверенитету страны и ее национальному престижу; ущемлять суверенитет страны и подрывать ее престиж; утрачивать суверенитет страны и подрывать ее престиж
西藏的主权归属与人权状况
кому принадлежит суверенитет над тибетом и как обстоят там дела с правами человека
不做有损中国主权的事情
воздержаться от того, что могло бы ущемить суверенитет Китая
我们已经郑重呼吁 海峡两岸可以先就一个中国原则下 正式就结束两岸敌对状态进行谈判 并达成协议; 在此基础上 共同承担义务 维护中国的主权和领土完整 并对今后两岸关系的发展作出规划
мы торжественно призываем обе стороны Тайваньского пролива договориться о том, чтобы, исходя из принципа одного Китая официально прекратить состояние вражды между двумя берегами.На этой основе обе стороны возьмут на себя обязательство защищать суверенитет
企图侵犯…的主权
посягнуть на чей суверенитет; посягнуть на суверенитет
俄罗斯对南千岛群岛领土的主权具有相应的国际法效力
Российский суверенитет над Южными Курилами имеет соответствующее международное правовое оформление
中国在南海的主权、权利以及相关主张是在长期的历史过程中形成和发展起来的,一直为中国政府所坚持。
Суверенитет Китая над Южно-Китайским морем, его права и связанные требования сформированы в процессе длительной истории, и китайское правительство все время настаивало и настаивает на этом.
我们认为,巴基斯坦的独立、主权和领土完整应当得到充分尊重。
Мы считаем, что независимость, суверенитет и территориальную целостность Пакистана следует уважать.
不,唔,不算是。道德国际向来∗无意于∗侵犯他国的主权,那是严重违反国际法的行为……
Нет... ну, то есть, не совсем. ∗Намеренно∗ Моралинтерн никогда не посягнет на суверенитет других наций. Это было бы серьезным нарушением международного права...
等年纪够大,她就可以取得王位,如此便可确保泰莫利亚的统治权。
Достигнув зрелости, она сможет сесть на трон и гарантирует Темерии суверенитет.
日方在钓鱼岛海域非法抓扣中方渔民渔船,严重侵犯了中国领土主权和中国公民的人身权利。
Незаконное задержание японской стороной китайского рыболовецкого судна в акватории Дяоюйдао серьезно нарушает территориальный суверенитет Китая и личные права китайских граждан
中国政府维护国家主权和领土完整的意志和决心也是坚定不移的。
Воля и решимость китайского правительства защитить государственный суверенитет и территориальную целостность являются твердыми и неизменными.
中国在南海的主权、权利和相关主张是在长期的历史过程中形成的,并且一直由中国政府所坚持。
Суверенитет, права и соответствующие требования Китая в Южно-Китайском море сложились в ходе длительного исторического процесса, и китайское правительство все время настаивало и настаивает на этом.
我们反对任何人借刘晓波问题做文章,反对任何人借这个问题干涉中国内政和司法主权。
Мы выступаем против того, чтобы кто-либо спекулировал на деле Лю Сяобо и использовал его для вмешательства во внутренние дела Китая и его юридический суверенитет.
如果你继续这样做的话,你就违反了领土主张并将面对由此产生的后果。
Вы нарушаете территориальный суверенитет. И если продолжите в том же духе - вам придется за это ответить.
морфология:
суверените́т (сущ неод ед муж им)
суверените́та (сущ неод ед муж род)
суверените́ту (сущ неод ед муж дат)
суверените́т (сущ неод ед муж вин)
суверените́том (сущ неод ед муж тв)
суверените́те (сущ неод ед муж пр)
суверените́ты (сущ неод мн им)
суверените́тов (сущ неод мн род)
суверените́там (сущ неод мн дат)
суверените́ты (сущ неод мн вин)
суверените́тами (сущ неод мн тв)
суверените́тах (сущ неод мн пр)