трепать
потрепать
1) (дёргать) 揪 jiū, 扯 chě; (о ветре) 使...飘扬 shǐ...piāoyáng
трепать бороду - 揪胡须
2) (похлопывать) 轻轻地拍 qīngqīngde pāi; 抚摸 fǔmō
потрепать коня по шее - 轻轻地拍马颈
потрепать девочку по щеке - 抚摸女孩子的面颊
3) разг. (дёргать, причиняя боль) 揪[痛] jiū[tòng]; (бросать на волнах) 拍击 pāijī
трепать за уши - 揪耳朵
4) разг. (о болезни) 使...战栗 shǐ...zhànlì, 使...打哆嗦 shǐ...dǎ duōsuo
его треплет лихорадка - 疟疾使他打哆嗦
5) разг. (одежду, обувь) 穿坏 chuānhuài; 用坏 yònghuài
6) тех. (лён) 打 dǎ; (хлопок) 清 qīng; (шерсть) 开 kāi
трепать лён - 打麻
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
треплю, треплешь; трёпанный[未]
треплю, треплешь; трёпанный[未]
кого-что 揉搓; 揉来揉去;
(2). по чему(温存地) 抚摸, 拍打;
что 扯(开), 拽(断), 撕(破); 〈口语〉
(4). кого за что 揪(疼); 〈口语〉(风)拂动, 吹拂
трепать бороду 揉搓胡子
трепать рукой по шее скакуна 用手抚摸跑马的脖子
трепать кого по плечу 拍打…的肩膀
трепать старые канаты на паклю 把旧缆绳撕成麻屑
трепать кого за уши 揪…的耳朵
Волосы её трепало на ветру.[ 无人称]风吹拂着她的头发。
Волосы её трепало на ветру.[ 无人称]风吹拂着她的头发。
что〈 口语〉(常穿或不经心)穿坏, 用破
трепать сапоги 把靴子穿坏
3. 〈转, 口语〉
кого 常常数落, 常常指责, 常常提到; 〈转〉滥用
Над ней издевались, имя её трепали и на собраниях комсомольцев. 人们嘲笑她, 共青团的会上也经常点她的名。
Треплют вас за статью? -- сочувственно спросил он.“ 您因为写文章的事常常挨说吧? ”—他同情地问。
4. 〈转, 粗, 俗〉(о ком-чём, про кого-что 或无补语)胡扯, 乱说; 饶舌
(1). трепать языком(或языками) 瞎扯
Он, знаешь, какой! Чуть что, сейчас язык распустит и пойдёт трепать. 他就是这样一个人! 一有点什么事就顺嘴胡咧咧。
Правда, треплют про неё много, да ведь на чужой роток не накинешь платок. 是的, 关于她的闲话很多了, 可是你也不能去堵别人的嘴呀。
Правда, треплют про неё много, да ведь на чужой роток не накинешь платок. 是的, 关于她的闲话很多了, 可是你也不能去堵别人的嘴呀。
(1). кого за что〈 口语〉揍, 打; 〈转〉缠住(敌人)打(使受重创)
За это его порядком трепали. 为这件事把他狠狠揍了一顿。
Безо дня и часа передышки мы будем бить, трепать и уничтожать врагов. 我们要不停歇地打击, 重创并消灭敌人。
Безо дня и часа передышки мы будем бить, трепать и уничтожать врагов. 我们要不停歇地打击, 重创并消灭敌人。
чем〈 口语〉抖动, 扇动, 摆动
трепать крыльями 抖动翅膀
крыльями 抖动翅膀
(1). кого-что〈 口语〉(风浪等)摇荡, 拍打, 颠簸; (疾病等)使哆嗦, 使发抖; 〈转〉使不得安宁, 使不得喘息
Волны трепали лодку. 波浪激荡着小船。
Его треплет лихорадка. 热病使他战栗。
Его треплет лихорадка. 热病使他战栗。
во что, по чему〈 俗〉拍, 击, 敲
трепать в ладоши 拍掌, 鼓掌
Штаны мокрыми хвостами трепали его по ногам. 湿漉漉的裤角抽打他的双腿。
9. 〈
9. 〈
что 清(棉), 打(麻), 开(毛)
трепать лён 打亚麻
◇ (3). попусту(或 понапрасну) язык трепать〈 俗〉说废话, 瞎扯, 闲磨牙
трепать нервы
1) 发火, 发脾气
2)
чьи 或 (6). кому 刺激…的神经
трепать хвосты где 或 (8). по чему〈 俗〉游游逛逛, 闲逛
(9). трепать юбки(或хвосты) кем 旧〉(指女人)生活放荡, 与…乱搞 ‖完, 一次
трепнуть, -ну, -нёшь〈 旧〉(用于1解)及
трепануть, -ну, -нёшь〈 俗〉
трепать 打麻
-еплю, -еплешь; трёпанный(未)
потрепать, -трёпанный(完)
кого-что 使蓬乱; 弄乱; 揪(或拽, 扯)痛
трепать волосы 把头发弄蓬乱
Его треплет лихорадка. < 转>他发疟疾直打哆嗦
Волны треплют лодку. < 转>波浪拍击着小船
что <口>(由于不经心)用坏, 穿坏
трепать сапоги 把皮靴穿坏
кого-что <口>拍, 摸
трепать по плечу рукой 用手拍肩膀
4. (只用未)что 剥(麻), 打(麻)
трепать лён 打麻
кого-что <转, 口>常常议论, 常常提到
трепать (чьё) имя 常常提起...(的)名字. ||
(2). трепание(中)(用于解) 和
(3). трёпка(阴)(用于解)
Трепать языком < 口>瞎说
слова с:
трепать нервы
трепать языком
трепаться
языком трепать
трепак
трепалка
трепало
трепальный
трепальщик
трепан
трепанация
трепанг
трепание
трепанировать
трепанирующая головка
трепач
трёпаный
в русских словах:
трепаться
флажки треплются на ветру - 小旗在空中飘扬
обувь треплется - 鞋穿破啦
3) разг. (трепать языком) 瞎说 xiāshuō; 扯闲话 chě xiánhuà
брось трепаться! - 别瞎说啦!
в китайских словах:
卖舌
щеголять красноречием; трепать языком
费
3) зря болтать чепуху, трепать языком
把皮靴穿坏
истаскать сапоги; трепать сапоги
狂攘
* южн. диал. трепать, бить (о жестокой жизни); жестокий удар (напр. судьбы); незаслуженные нападки, житейские горести
白费唇舌
бросать слова на ветер, говорить попусту, трепать языком
揪耳朵
трепать за уши, отодрать за уши, дергать за уши, таскать за уши
刺口
трепать языком, болтать
只听楼梯响,不见人下来
обр. в знач. слышать звон, но не знать, где он; трепать языком, а на деле ничего не делать
磨弄
тереть; трепать (напр. книгу)
撕揪
рвать, трепать (напр. о ветре)
擓打
трепать (напр. по щеке); похлопывать; легонько постукивать
纑
3) * трепать пеньку (лен)
俇攘
бить, трепать (о жизни); жестокий удар (напр. судьбы); незаслуженные нападки; горести жизни
熛怒
2) налетать, бить, трепать (о ветре)
嚼舌
1) трепать языком, молоть чепуху; пересуды
䜍
гл. трепать языком, болтать
清棉
текст. трепать хлопок; трепание
断绪
текст. мять, трепать
诌
гл. сочинять [россказни], выдумывать [небылицы]; заливать; плести [что на ум взбредет]; трепать (чесать) языком; молоть; болтать [что попало]; пустословить
清花
трепать
东拉西扯
судачить; болтать о том о сем; пустословить; точить лясы; чесать (трепать, мозолить) язык (см. 东扯西拉)
吃脑子
хавать мозги, трепать нервы
揪耳
тащить (трепать) за ухо
用手拍肩膀
трепать по плечу рукой
一味油嘴
только и знать, что языком трепать; все время льстить
толкование:
1. несов. перех. и неперех.1) а) перех. Приводить в беспорядок, тормоша, тряся.
б) Колыхать (о ветре).
в) перен. разг. Часто упоминать в связи с чем-л.
г) перен. разг. Слишком часто прибегать к чему-л., применять что-л.
2) а) разг. перех. Тормошить, дергать, причиняя боль.
б) перен. Вовлекать противника в частые боевые схватки, причиняя потери, нанося ущерб.
3) а) разг. перех. Раскачивать из стороны в сторону; бросать (о шторме, непогоде и т.п.).
б) перен. Не давать кому-л. покоя, передышки.
4) разг. Заставлять трястись, вызывать озноб, дрожь.
5) разг. перех. Приводить в негодный вид, изнашивать, часто или небрежно употребляя.
6) разг. перех. Ласково и фамильярно похлопывать, поглаживать.
2. несов. перех.
Очищать волокно, специальным приспособлением выбивая из него костру.
синонимы:
см. беспокоить, битьпримеры:
强辩饶舌
трепать языком в споре, препираться долго и нудно
揪胡须
трепать бороду
揪耳朵
трепать за уши
使焦躁不安; 伤神
трепать нервы кому
使焦躁不安
мотать нервы кому; Трепать нервы кому
常常提起…(的)名字
трепать чье имя; трепать имя
常常提起…名字
трепать имя
北斗阁下是我非常敬重的人。不过希望她不要喊我「小子」,也不要一见面就揉我头发。
Я очень уважаю госпожу Бэй Доу. Единственное, я бы хотел, чтобы она перестала звать меня «мальчиком» и трепать по волосам при каждой встрече.
把头发弄蓬乱
трепать волосы
「对你要他们去找的情报该更加小心,因为那最容易成为酒馆的热门故事。」 ~底密尔间谍稀斯拉夫
"Думайте, когда просите их разыскать информацию. Весьма вероятно, что об этом будут трепать языками в пивной". —Сирислав, шпион Димиров
看看那个。我早就叫你小心说话,不知道说过多少次了。我现在也不想再说了。
Ты посмотри, советую не трепать языком, а сам-то разошелся. Все, молчу.
哼!他看起来到跟个智障娘泡没两样。如果他的舌头跟我想得一样不灵活,那我一击就能掠倒他了。
Тьфу! Этот по мне больно тупой. Если он и языком трепать не приучен, так я его одним ударом завалю.
滚,我们才不跟你说话!
Отвали. Не станем мы с тобою языками трепать.
现在不是聊天的时候。事情解决了就快走。
Не лучшее сейчас время языком трепать. Давай сделаем, что нужно, и пошли отсюда.
我是守门的,不是聊八卦的。
Меня тут охранять поставили, а не языком трепать.
一想到佛蒙提诺的那些混蛋…算了,还是别浪费口水了…
Только подумай об этих пройдохах из Верментино... Эх, жалко языком трепать...
而你也没必要拐弯抹角。当初是你自己说的,怪物的帮手必须先死。
А вообще нечего языком трепать. Ты сам сказал - сперва надо убить дружка чудища.
浪费我的口水。
Нечего языком трепать.
我没必要浪费口水。
Жаль язык трепать.
你能不能别老是提她的名字。
Хорош. Хватит зря трепать ее имя.
我没有...呃,我倒不是没有时间聊天,也不是因为对方是不是矮人。只是我现在必须先把手头的工作先做完。
У меня нет времени... э-э, неча мне языком трепать – ни с гномами, ни с кем. Слишком много работы.
要是你受不了,那就拜托你到别的地方好吗?
Не будешь ли так любезен уйти и трепать нервы кому-нибудь другому?
我母亲说得对。你们这些黑帮只会出一张嘴。
Права была мама. Все вы, бандюки, только и можете, что языком трепать.
我不是很常跟别人讲这些,但我看你人还蛮老实的,所以我也决定明讲了。
Я вообще-то не привык трепать языком о таких вещах, но раз уж мы с тобой говорим начистоту...
苏格兰乐于把你的军队打得丢盔卸甲,但这一切已经足够。
Герои Шотландии дальше хотят трепать ваши войска, но я говорю – довольно.
морфология:
трепáть (гл несов пер/не инф)
трепáл (гл несов пер/не прош ед муж)
трепáла (гл несов пер/не прош ед жен)
трепáло (гл несов пер/не прош ед ср)
трепáли (гл несов пер/не прош мн)
тре́плют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
треплю́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
тре́плешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
тре́плет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
тре́плем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
тре́плете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
тре́пят (гл несов пер/не наст мн 3-е)
тре́пешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
тре́пет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
тре́пем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
тре́пете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
трепи́ (гл несов пер/не пов ед)
трепи́те (гл несов пер/не пов мн)
трепли́ (гл несов пер/не пов ед)
трепли́те (гл несов пер/не пов мн)
трЁпанный (прч несов перех страд прош ед муж им)
трЁпанного (прч несов перех страд прош ед муж род)
трЁпанному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
трЁпанного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
трЁпанный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
трЁпанным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
трЁпанном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
трЁпанная (прч несов перех страд прош ед жен им)
трЁпанной (прч несов перех страд прош ед жен род)
трЁпанной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
трЁпанную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
трЁпанною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
трЁпанной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
трЁпанной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
трЁпанное (прч несов перех страд прош ед ср им)
трЁпанного (прч несов перех страд прош ед ср род)
трЁпанному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
трЁпанное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
трЁпанным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
трЁпанном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
трЁпанные (прч несов перех страд прош мн им)
трЁпанных (прч несов перех страд прош мн род)
трЁпанным (прч несов перех страд прош мн дат)
трЁпанные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
трЁпанных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
трЁпанными (прч несов перех страд прош мн тв)
трЁпанных (прч несов перех страд прош мн пр)
трЁпан (прч крат несов перех страд прош ед муж)
трЁпана (прч крат несов перех страд прош ед жен)
трЁпано (прч крат несов перех страд прош ед ср)
трЁпаны (прч крат несов перех страд прош мн)
тре́племый (прч несов перех страд наст ед муж им)
тре́племого (прч несов перех страд наст ед муж род)
тре́племому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
тре́племого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
тре́племый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
тре́племым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
тре́племом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
тре́племая (прч несов перех страд наст ед жен им)
тре́племой (прч несов перех страд наст ед жен род)
тре́племой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
тре́племую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
тре́племою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
тре́племой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
тре́племой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
тре́племое (прч несов перех страд наст ед ср им)
тре́племого (прч несов перех страд наст ед ср род)
тре́племому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
тре́племое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
тре́племым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
тре́племом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
тре́племые (прч несов перех страд наст мн им)
тре́племых (прч несов перех страд наст мн род)
тре́племым (прч несов перех страд наст мн дат)
тре́племые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
тре́племых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
тре́племыми (прч несов перех страд наст мн тв)
тре́племых (прч несов перех страд наст мн пр)
тре́плем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
тре́плема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
тре́племо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
тре́племы (прч крат несов перех страд наст мн)
трепáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
трепáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
трепáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
трепáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
трепáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
трепáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
трепáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
трепáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
трепáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
трепáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
трепáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
трепáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
трепáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
трепáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
трепáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
трепáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
трепáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
трепáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
трепáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
трепáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
трепáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
трепáвших (прч несов пер/не прош мн род)
трепáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
трепáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
трепáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
трепáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
трепáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
тре́плющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
тре́плющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
тре́плющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
тре́плющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
тре́плющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
тре́плющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
тре́плющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
тре́плющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
тре́плющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
тре́плющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
тре́плющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
тре́плющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
тре́плющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
тре́плющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
тре́плющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
тре́плющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
тре́плющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
тре́плющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
тре́плющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
тре́плющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
тре́плющие (прч несов пер/не наст мн им)
тре́плющих (прч несов пер/не наст мн род)
тре́плющим (прч несов пер/не наст мн дат)
тре́плющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
тре́плющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
тре́плющими (прч несов пер/не наст мн тв)
тре́плющих (прч несов пер/не наст мн пр)
трепля́ (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
(кому-либо) 刺激...神经; 使...焦躁不安瞎说; 扯闲话