увольнение
с; (действие); см. увольнять 1
увольнение с работы - 解雇; 解除工作
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 见 уволить(ся)
2. (军人的)短期休假
увольнение на сутки 一昼夜的休假
уволить—увольнять1 解的动
увольнение по сокращению штатов 因精简人员而解职
2. 〈旧〉解放(农奴)
◇ получить увольнение 得到(军人)退伍证
解除职务, 免职, 辞退; 退伍; 给假
免职, 解雇, 开除, 辞退
免职, 解雇, 解除职务
解除职务; 免职; 解雇
解雇; 免职, 解除职务
辞退; 解除; 开除
解除; 开除; 辞退
слова с:
в русских словах:
расчет
3) (увольнение)
резерв
3) воен. тк. ед. (состав военнообязанных после увольнения в запас) 后备军人员 hòubèijūn rényuán, 预备军人 yùbèi jūnrén; (прохождение службы в резерве) 预备役 yùbèiyì
увольняться
увольняться в отставку - воен. 退伍
списываться
2) (увольняться) 离职 lízhí, 辞职 cízhí
рассчитываться
3) разг. (увольняться) 敌职 cízhí, 离职 lízhí
в китайских словах:
解雇镇长
Увольнение мэра
末位淘汰
исключение участника с худшими показателями; увольнение худшего сотрудника
不准请假出营房
воен. не разрешать увольнение из расположения части
带薪拉屎
员工每天带薪拉屎3至6小时被解雇,法院判定:解雇合法。 Работник был уволен за то, что ежедневно проводил в туалете 3-6 часов. Суд признал увольнение законным.
一昼夜的休假
увольнение на сутки
商定离职
увольнение на взаимоприемлимых условиях
代通知金
компенсация за увольнение без предварительного уведомления
现役
退出现役 увольнение с действительной службы
免
2) лишать должности (титула, звания); увольнять; увольнение
退役
1) увольнение со службы; уволиться со службы, демобилизоваться; уйти в отставку; отставной; заканчивать карьеру
撤任
отстранять от должности; увольнять; увольнение
大批
大批开除 массовое увольнение
辞职
отказываться от должности, подавать в отставку, увольняться; увольнение, отставка, отказ от сана
黜弃
увольнять; увольнение
自愿离职
увольнение по собственному желанию
买断工龄
система расчета компенсации за увольнение (использовалась в период начала проведения реформ открытости в Китае)
即决驳回
увольнение в дисциплинарном порядке
协议终止任用
увольнение на взаимоприемлемых условиях
困局
公司财务陷入困局,裁员恐怕是免不了的事了 Компания попала в финансовые трудности, увольнение наверное уже неизбежно.
被迫辞职
принудительное увольнение
暂时解雇
временное увольнение
闪辞
(сокр. 闪电辞职) быстрое увольнение
立即开除
увольнение в дисциплинарном порядке
大量解雇
массовое увольнение
非法解雇
незаконное увольнение
即时解雇
немедленное увольнение
员工离职
текучка кадров, увольнение сотрудников
无理解雇
неосновательное увольнение
撤销职务
увольнение; освобождение, отстранение от должности; увольнять; освобождать, отстранять от должности
无情鸡
обр. увольнение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: увольнять (1), уволить.
2) Краткосрочный отпуск военнослужащему, курсанту училища.
синонимы:
освобождение, отпущение, отпуск, отрешение, отставка, отчисление, исключение, удаление, смещение; абшид.примеры:
劳动者个人提出辞职
увольнение работника по собственному желанию
大批开除
массовое увольнение
解雇; 解除工作
увольнение с работы
1.脱瘾;戒毒;停药 2. 脱瘾综合征
снятие; изъятие; отзыв; отмена; увольнение с работы
全体总辞职
всеобщее увольнение; в полном составе уйти в отставку
延长登岸假
Увольнение на берег... надолго
因为工作时频繁出错,霖铃正面临着被辞退的危险…
Линь Лин постоянно допускает ошибки на работе, поэтому ей грозит увольнение...
四十二岁那年我驻扎在落锤,在哨兵城休假时,我曾试图追查一些从艾琳诺城逃出,被迫害的难民亲属。
В 42-м я служил в Хаммерфелле, приехал в увольнение в Сентинель и решил разыскать родственников нескольких беженцев из Алинора.
四十二岁那年我驻扎在落锤省,在哨兵城休假时,我曾试图追查一些逃出阿里诺尔迫害的难民亲属。
В 42-м я служил в Хаммерфелле, приехал в увольнение в Сентинель и решил разыскать родственников нескольких беженцев из Алинора.
1. 遣散监狱守卫队一半的雇员
1. Увольнение половины состава тюремных стражников.
那个∗东西∗是你的脑细胞发出的两周通知的声音。
Это не просто ∗что-то∗. Это звук, с которым клетки твоего мозга подают заявление на увольнение.
他叫诺斯,原本下周要开始放假。但现在放不成了,他的部队其他士兵也一样。
Его звали Нолс. Он пошел бы в увольнение через неделю. Теперь уже не пойдет - ни он, ни остальные.
我一周后就可以放假了,只要再一周。
Так я же в увольнение иду. Всего только неделя осталась.
他的辞职对我们是个巨大损失。
Его увольнение — огромная потеря для нас.
注意。有鉴于掠夺者日渐猖獗,本基地人员将暂时取消离营休假。
Внимание. Из-за увеличившейся активности рейдеров все запросы на увольнение за пределы базы временно приостановлены.
морфология:
увольне́ние (сущ неод ед ср им)
увольне́ния (сущ неод ед ср род)
увольне́нию (сущ неод ед ср дат)
увольне́ние (сущ неод ед ср вин)
увольне́нием (сущ неод ед ср тв)
увольне́нии (сущ неод ед ср пр)
увольне́ния (сущ неод мн им)
увольне́ний (сущ неод мн род)
увольне́ниям (сущ неод мн дат)
увольне́ния (сущ неод мн вин)
увольне́ниями (сущ неод мн тв)
увольне́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
уволить
1) 解雇 jiěgù, 开除 kāichú; (освобождать от должности) 解除[职务] jiěchú [zhíwù], 免职 miǎnzhí
увольнять с работы - 解雇; 解除工作; 解除职务
увольнять в отставку - 使...退休; воен. 使...退伍
увольнять в запас воен. - 使...退居预备役
2) разг. (избавлять от чего-либо неприятного) 免去 miǎnqu
увольте меня от лишних хлопот! - 给我免去麻烦吧!
Идти к нему? - Нет уж, уволь! - 到他那里去啊! 不, 免了吧!