увольнять
уволить
1) 解雇 jiěgù, 开除 kāichú; (освобождать от должности) 解除[职务] jiěchú [zhíwù], 免职 miǎnzhí
увольнять с работы - 解雇; 解除工作; 解除职务
увольнять в отставку - 使...退休; воен. 使...退伍
увольнять в запас воен. - 使...退居预备役
2) разг. (избавлять от чего-либо неприятного) 免去 miǎnqu
увольте меня от лишних хлопот! - 给我免去麻烦吧!
Идти к нему? - Нет уж, уволь! - 到他那里去啊! 不, 免了吧!
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
免职
解雇
(未)见уволить
免职, 解雇, (未)见уволить.
[未] 见 уволить
辞退; 免职; 解除
辞退; 解除; 免职
见уволить
слова с:
в русских словах:
списывать
6) (увольнять со службы) 解除职务 jiěchú zhíwù; 除名 chúmíng
смещать
2) (увольнять) 罢免 bàmiǎn, 免职 miǎnzhí
сокращать
3) разг. (увольнять) 解雇 jiěgù; 开除 kāichú
рассчитывать
5) разг. (увольнять) 解雇 jiěgù
разгонять
4) разг. (увольнять) 赶出 gǎnchū; 开除 kāichú
прогонять
2) разг. (увольнять) 解雇 jiěgù; (исключать) 开除 kāichú
освобождать
3) (увольнять) 解雇 jiěgù; (от должности) 免职 miǎnzhí
запас
увольнять в запас - 使...转入预备役
в китайских словах:
散馆
1) увольнять из Академии (после окончания курса наук при Учебном отделе и назначать в столичные министерства или в провинцию)
诎
6) chù увольнять, прогонять
废置
2) отменять (старое) и учреждать (новое); увольнять (неспособных) и назначать (талантливых)
褫夺
褫夺职官 снимать с должности, увольнять со службы
开除军籍
исключать из списков личного состава, исключать из списков армии; увольнять из армии
贬降
увольнять, отстранять, убирать (напр. со службы)
逐斥
увольнять [со службы], снимать [с должности], отстранять от должности
黜弃
увольнять; увольнение
黜放
увольнять и ссылать
黜剥
увольнять (сдолжности) и лишать звания; увольнять, разжаловать
黜陟
увольнять (одних) и продвигать (других); производить перемещение [чиновников]
黜斥
увольнять, давать отставку; лишать чинов
黜
1) увольнять, прогонять со службы; разжаловать, лишать сана (звания); понижать в должности
绌
3) выгонять, увольнять
撤任
отстранять от должности; увольнять; увольнение
黜退
увольнять, выгонять со службы
贬黜
отстранять от должности, понижать в должности; увольнять со службы
黜免
увольнять с должности
贬退
увольнять, отстранять, смещать, убирать (напр. со службы), разжаловать
下工
2) уст. увольнять, рассчитывать
罢
2) увольнять (с должности); лишать (титула), выгонять (с работы)
辞人
2) увольнять
六
六黜清能, 六进否劣 шесть раз увольнять честных и способных и шесть раз вводить дурных и слабых
解除
1) устранять, снимать, увольнять; изгонять
撤销职务
увольнение; освобождение, отстранение от должности; увольнять; освобождать, отстранять от должности
革除
2) смещать, увольнять, отстранять
走路
4) увольнять, рассчитывать
排坠
изгонять; увольнять (с должности), отстранять (от работы); отстраненный, уволенный
散
6) диал. увольнять, освобождать от работы
不能随便散人 нельзя по произволу (как попало) увольнять людей
削籍
1) увольнять с должности; удалять в отставку
撤差
отстранять от должности; увольнять
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) Отстранять - на время или окончательно - от службы, работы, занимаемой должности, освобождать от выполнения каких-л. обязанностей.
2) разг. Избавлять, освобождать кого-л. от чего-л. обременительного, неприятного.
синонимы:
освобождать, отпускать, отрешать, отставлять, отчислять, исключать, удалять, смещать, сменять, распускать, рассчитать (расчесть). Отрешать (отказать) от места. Отставлять от должности, службы. Исключать из школы (службы). Отпускать на все четыре стороны. "За взятки был исключен со службы". Тург. Станового осадили. Оставить за штатом, за бортом. Дать отставку. См. избавлять, исключатьпримеры:
不能随便散人
нельзя по произволу (как попало) увольнять людей
褫夺职官
снимать с должности, увольнять со службы
六黜清能, 六进否劣
шесть раз увольнять честных и способных и шесть раз вводить дурных и слабых
使...转入预备役
увольнять в запас
使...退休
увольнять в отставку
使...退居预备役
увольнять в запас [c][i]воен.[/i][/c]
聘任或者解聘公司经理
нанимать или увольнять директора компании
…不过,现在码头上实在是太缺人了,辞退…应该不会。
Тем не менее в порту слишком мало работников, поэтому увольнять я её не буду.
我让他继续他的工作。我不是一个怪物。虽然忽略了他的说法。继续测试。
Я не стал увольнять его. Я не монстр. Но не обращай внимания на его слова. Проходи тест.
我劝她别辞职,结果她还是辞职了。
Я уговаривал её не увольняться, в итоге она все равно уволилась.
所以你也同意,只是因为有人邀请你出去约会就辞职有点∗反应过度∗了?
То есть вы согласны, что увольняться из-за приглашения на свидание, — ∗чрезмерно∗?
露西长大能独自在屋里走之后,葛兰切斯德家总是留不住人,尤其是厨师。待最久的厨师是他们从监狱雇来的拉契奶奶。她只做了五个月,还声称露西是撒旦的后裔。
С тех пор как Люси подросла и уже могла гулять по дому, от Грандчестеров стали быстро увольняться слуги, особенно повара. Дольше всего прослужила "Бабуля" Рэтчет, которую они наняли, когда она еще сидела в тюрьме. Рэтчет продержалась 5 месяцев. По ее словам, Люси была "отродьем сатаны".
морфология:
увольня́ть (гл несов перех инф)
увольня́л (гл несов перех прош ед муж)
увольня́ла (гл несов перех прош ед жен)
увольня́ло (гл несов перех прош ед ср)
увольня́ли (гл несов перех прош мн)
увольня́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
увольня́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
увольня́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
увольня́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
увольня́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
увольня́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
увольня́й (гл несов перех пов ед)
увольня́йте (гл несов перех пов мн)
увольня́вший (прч несов перех прош ед муж им)
увольня́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
увольня́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
увольня́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
увольня́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
увольня́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
увольня́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
увольня́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
увольня́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
увольня́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
увольня́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
увольня́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
увольня́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
увольня́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
увольня́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
увольня́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
увольня́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
увольня́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
увольня́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
увольня́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
увольня́вшие (прч несов перех прош мн им)
увольня́вших (прч несов перех прош мн род)
увольня́вшим (прч несов перех прош мн дат)
увольня́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
увольня́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
увольня́вшими (прч несов перех прош мн тв)
увольня́вших (прч несов перех прош мн пр)
увольня́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
увольня́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
увольня́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
увольня́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
увольня́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
увольня́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
увольня́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
увольня́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
увольня́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
увольня́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
увольня́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
увольня́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
увольня́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
увольня́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
увольня́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
увольня́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
увольня́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
увольня́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
увольня́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
увольня́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
увольня́емые (прч несов перех страд наст мн им)
увольня́емых (прч несов перех страд наст мн род)
увольня́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
увольня́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
увольня́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
увольня́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
увольня́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
увольня́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
увольня́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
увольня́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
увольня́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
увольня́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
увольня́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
увольня́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
увольня́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
увольня́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
увольня́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
увольня́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
увольня́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
увольня́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
увольня́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
увольня́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
увольня́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
увольня́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
увольня́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
увольня́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
увольня́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
увольня́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
увольня́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
увольня́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
увольня́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
увольня́ющие (прч несов перех наст мн им)
увольня́ющих (прч несов перех наст мн род)
увольня́ющим (прч несов перех наст мн дат)
увольня́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
увольня́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
увольня́ющими (прч несов перех наст мн тв)
увольня́ющих (прч несов перех наст мн пр)
увольня́я (дееп несов перех наст)