фирмач
〈口〉公司老板
企业老板
名牌
-а〔阳〕〈俗, 谑〉(工、商)企业老板.
< 口> 公司老板
企业老板
名牌
, -а(阳)<俗, 谑>(工, 商)企业老板
[青年]
1. 外国商人, 西方商人
2. 外国人
3. 外汇投机商
<口>公司老板, 企业老板, 名牌, -а(阳)<俗, 谑>(工, 商)企业老板.
<口>公司老板, 企业老板, 名牌, -а(阳)<俗, 谑>(工, 商)企业老板.
-а[阳] <俗, 谑>(工, 商)企业老板
商行老板, 公司经理, 企业经理, 名牌
-а[阳]〈口语〉(工、商业)企业老板
<口>公司老板; 企业老板名牌
<口>(工, 商)企业老板
-а[阳] <俚>外国商人
-а[阳] <俗>外国商人
в русских словах:
фирма
иностранная фирма - 外国商行
под фирмой демократизма - 打着民主的幌子
НПФ
3) научно-производственная фирма 科研生产公司
лейка
徕卡 Leica (немецкая фирма по производству фототехники)
АТФ
(авиационно-техническая фирма) 航空技术公司
НПК
(сокр. Научно-производственная фирма) 科研生产公司
паблисити
〔中, 不变〕 ⑴(资本主义国家的)广告. ~ фирм 商行的广告. ⑵信誉, 名声. нежелательное ~ 不良信誉.
муж на час
2) (название фирмы) «老公出租宅急修»
в китайских словах:
总号
1) главная фирма, центральное предприятие
只此一家
эта фирма единственная (только здесь) [, филиалов не имеет] (плакат для защиты от недобросовестных конкурентов, пытающихся действовать под чужой маркой)
垄断
垄断公司 монополия, монопольная компания (фирма)
运输行
транспортная фирма (компания)
粮行
1) хлебная фирма; лабаз
广行
фирма, торгующая иностранными универсальными товарами
盛行
вежл. процветающая (Ваша) фирма
发行
1) оптовая фирма
会社
2) яп., кор. компания, фирма, предприятие, корпорация
兑汇庄
разменная денежная лавка; мелкая кредитная фирма
当行
2) наша (данная) фирма, наш торговый дом
当行房屋 здание, принадлежащее данной фирме (нашему торговому дому)
宝号
1) вежл. [Ваша] фирма, предприятие, магазин (и т.п.)
2) вежл. название фирмы (и т.п.)
请问贵公司宝号 как называется Ваша фирма
烟号
табачная фирма
标店
1) транспортная фирма, предоставляющая также охрану [путешественников] и страховку [товаров]
洋庄
1) иностранная фирма, экспортирующая фирма
输入商
импортер, фирма, работающая с импортными товарами
洋行
иностранная фирма (торговая, промышленная)
敝号
вежл., уничижит. наша фирма; наш магазин
洋商
иностранный купец, иностранная фирма
老庄
3) старая фирма, старый и солидный торговый дом (с большой клиентурой)
别家
2) другой дом, другая фирма; другое место
号
3) дело, фирма; название (торгового предприятия, также счетное слово для торговых сделок, операций)
商号 торговая фирма
银号 банковская фирма
行
3) háng фирма, торговый дом; предприятие (торговое), контора; агентство; банк; склад фирмы
洋行 фирма иностранных (европейских) товаров
上行里头来 прийти в помещение фирмы
贵行
1) вежл. Ваша фирма
行行
каждая отрасль торговли (промышленности); каждая фирма
资合公司
фирма (компания) с объединенным капиталом
行号
фирма, торговое предприятие
小号
3) уничижит. наша фирма, наш магазин
字号
1) фирма; фирменный знак; марка
卖字号 màizìhao дорожить маркой (репутацией) фирмы; блюсти честь торговой фирмы
茶庄
чайная фирма (мелкая), чайная лавка
持权
持权公司 фирма-акциедержатель, корпорация, владеющая акциями других корпораций
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
(飞机)机体研制公司
фирма-разработчик планера самолёта
一家公司破产以后怎样处理呢?
Что должна делать фирма после банкротства?
不正当之营业
недозволенная (запрещённая) торговля (дело, фирма)
专业律师事务所;精品所
небольшая специализированная юридическая фирма
俄罗斯(季卡里昂)公司
Российская фирма (Дикарион)
公司破产了
Фирма обанкротилась
只此一家, 并无分号
данная фирма ― единственная, филиалов не существует ([i]из рекламы[/i])
可靠的商行
надежная фирма
外国商行
иностранная фирма
废物处置承包商
фирма, занимающаяся удалением отходов
持权公司
фирма-акциедержатель, корпорация, владеющая акциями других корпораций
本公司及其分店
главная фирма и её филиальные магазины
猪行
торговля ([i]фирма[/i]) свиньями и свининой
皮毛公司
фирма по пушнине; торговый дом по мехам
直升(飞)机制造公司
вертолётостроительная фирма
脱离母公司的公司
фирма, отделившаяся от материнской компании
船务代理公司(代办运输或买卖船舶业务)
судовой брокерский фирма
针对不同的消费人群,公司采取了不同的销售策略。
По отношению к различным группам потребителей фирма использует к различные тактики продаж.
飞机制造公司,航空器材制造公司
авиафирма (авиационная фирма)
鲁奇公司
фирма "Лурги"
鲁宾(航空)公司(美)
Робинсон фирма
鲁宾{航空}公司(美)
Робинсон фирма