从属
cóngshǔ
подчинённый, подчиняться, зависимый; подчинение, субординация
殖民地的从属地位 колониальная зависимость
从属次序 порядок подчинения
cóngshǔ
быть подчинённым; подчинённый; зависимый
从属地位 [cóngshŭ dìwèi] - зависимое [подчинённое] положение
cóngshǔ
1) подчиненный; ограниченный; зависящий; подверженный
2) косвенный
cóngshǔ
依从;附属:从属关系。cóngshǔ
[subordinate] 附属; 依附
从属地位
从属关系
cóng shǔ
附属。
如:「从属关系」。
吕氏春秋.仲春纪.情欲:「从属弥众,弟子弥丰。」
cóng shǔ
subordinatecóng shǔ
(依从; 附属) subordinate; dependencecóngshǔ
subordinate; dependentdependence; dependent; secondary; slave; auxiliary
1) 随从者。
2) 谓随从。
3) 依从;附属。
частотность: #38320
в русских словах:
аж
〈俗〉I〔语〕=даже. II〔连〕 (用于连接结果从属句) 结果, 以至于. Тихо так в лесу, ~ листик не колыхнёт. 林中静得连树叶的响动也没有。
зависеть
1) 依靠 yīkào, 依赖 yīlài; (быть подчинённым) 从属[于] cóngshǔ[yú]
зависимость
1) (зависимое положение) 从属关系 cóngshǔ guānxi, 依赖地位 yīlài dìwèi
находиться в зависимости от кого-либо - 处于从属...的地位
колониальная зависимость - 殖民地的从属地位
зависимый компонент
非独立机件,从属机件
изъяснительный
〔形〕〈书, 旧〉说明的, 解释的. 〈〉 Изъяснительное предложение〈语法〉说明从属句.
отношение подчинения
关联关系, 从属关系
памятовать
-тую, -туешь; -туя〔未〕(что, о ком-чём 或接补语从属句)〈旧〉(现常用副动词)记得, 不忘. ~ о своём долге перед Родиной 记住对祖国的义务.
подвариант
1) 从属方案
подзаконные нормативные акты
3) 辅助立法 fǔzhùlìfǎ, 从属性立法 cóngshǔxìng lìfǎ
подчинённость
从属关系 cóngshǔ guānxi; (зависимое положение) 从属地位 cóngshǔ dìwèi
подчинённый блок
从属组件
подчинительный
подчинительная связь - 主从关系; 从属关系
подчинять
4) грам. 使...从属于 shǐ...cóngshǔyú, 使...发生从属关系 shǐ...fāshēng cóngshǔ guānxi
придаточное предложение
грам. 副句; 从属句
присубстантивный
【语】从属于名词的
разобъяснять
-яю, -яешь〔未〕(что 或接补语从属句)〈口〉详细解释, 反复阐明.
соподчинение
并列从属关系 bìngliè cóngshǔ guānxi
соподчинить
-ню, -нишь; -нённый (-ён, -ена) 〔完〕соподчинять, -яю, -яешь〔未〕 ⑴кого-что кому-чему〈书〉使同时隶属于. ~ все районы центру 使所有地区都隶属于中央. ⑵что чему〈语法〉使并列从属于(一个主词、一个主句). ~нённые придаточные предложения 并列从属句; ‖ соподчинение〔中〕.
суб. . .
〔前缀〕构成名词和形容词, 表示“副”、“从属于…" 、“次”、“亚”之意, 如: субстратосфера 副平流层. субинспектор 副视察员. субпрефект(法国的)副省长. субконтинент 次大陆. субарктический 亚北极的.
субординация
隶属系统, 从属(关系), 上下级关系
то
5) 〔语〕 (用在主句之首, 加强主句和条件、原因、时间从属句之间的联系) 就, 那末
увериться
-рюсь, -ришься〔完〕уверяться, -яюсь, -яешься〔未〕(в чём 或接补语从属句)〈口〉坚信, 确信. ~ в преданности друга 对朋友的忠诚深信不疑.
удумать
(что, 接动词原形或补语从属句) 〈俗〉想出来, 打算好, 拿定主意
услыхать
-ышу, -ышишь; -ышанный〔完〕 (кого-что, о ком-чём 或接补语从属句)〈口〉=услышать.
синонимы:
примеры:
处于从属...的地位
находиться в зависимости от кого-либо
殖民地的从属地位
колониальная зависимость
从属地位
зависимое положение
从属次序
порядок подчинения
主从关系; 从属关系
подчинительная связь
受抚养人年龄比;从属年龄比
соотношение числа иждивенцев к общей численности работающего населения
社会从属(地位)
подчиненное положение в обществе
主导者与从属者的关系
отношения руководителя и подчинённого
从属集的覆盖
cover of a set of dependencies
подчинённый фасет 从属组面
подчиненный фасет
反应装置(从属式自动装置)
рефлексное устройство зависимое автоматическое
非反应(非从属式自动)装置
безрефлексное устройство
处于从属于…的地位
быть в зависимости
资产阶级使农村屈服于城市的统治。它创立了巨大的城市,使城市人口比农村人口大大增加起来,因而使很大一部分居民脱离了农村生活的愚昧状态。正像它使农村从属于城市一样,它使未开化和半开化的国家从属于文明的国家,使农民的民族从属于资产阶级的民族,使东方从属于西方。
Буржуазия подчинила деревню господству города. Она создала огромные города, в высокой степени увеличила численность городского населения по сравнению с сельским и вырвала таким образом значительную часть населения из идиотизма деревенской жизни. Так же как деревню она сделала зависимой от города, так варварские и полуварварские страны она поставила в зависимость от стран цивилизованных, крестьянские народы – от буржуазных народов, Восток- от Запада.
那个随从属于无效的种族
Неправильный тип существа.
鲍勃的酒馆中的随从属性值提升。
Характеристики существ в таверне Боба увеличены.
「我对它抱着敬意。 很少有东西能同时解除意志与从属。」 ~叛军领袖伊祖黎
«Я им восхищаюсь. Немногие умеют одновременно быть отважными и беспрекословно подчиняться». — Эзури, вожак-ренегат
「我对它抱着敬意。很少有东西能同时解除意志与从属。」 ~叛军领袖伊祖黎
«Я им восхищаюсь. Немногие умеют одновременно быть отважными и беспрекословно подчиняться». — Эзури, вожак-ренегат
没错,就是您那种警察,大人。把它想象成一个种姓,甚至是一种∗阶层∗。想象成您从属的普通执法人员的国度。当然,它也有∗普通∗的好处。
Таков ваш будет тип. Я так помечу. Считайте это кастой, даже ∗классом∗, народностью служителя закона — обычного. С обычным соцпакетом.
妇女在经济上不应从属于丈夫。
Women ought not to be in financial subjection to their husbands.
начинающиеся:
从属不定式
从属专利
从属之债
从属于
从属产品
从属人口
从属人物
从属从句
从属代码
从属任务
从属仿真程序
从属信号机
从属信托
从属信用
从属信用状
从属信用证
从属信道
从属修饰语
从属债务
从属债务人
从属债权人
从属公司
从属关系
从属关系符号
从属关系记号
从属函数
从属分化
从属分句
从属分析法
从属分配性
从属前缀区
从属动词
从属协议
从属单位
从属单元
从属单元格
从属原理
从属参数
从属双语能力
从属反应
从属发明
从属变数
从属变量
从属句
从属句, 副句
从属台
从属台信号
从属号志
从属名词从句
从属和上级的框架
从属地位
从属基因
从属处理
从属处理, 从属过程
从属处理机
从属失效
从属子句
从属存储器
从属存储器转储
从属定向
从属层
从属应用
从属建构
从属式
从属式脉冲电源
从属式自动装置
从属微型机
从属微计算机
从属态
从属性
从属性保护
从属性债务
从属性立法
从属性质
从属悬挂
从属成分
从属扣押物
从属报价
从属损失
从属损害
从属接口
从属控制
从属控制器
从属操作
从属放款人
从属故障
从属数据终端设备
从属方式
从属方式作业
从属方式域约定
从属方式处理
从属方式程序
从属景观
从属服务区
从属服务区数据
从属服务区数据段
从属机件
从属机构
从属权利
从属权利检验
从属权项
从属极大值
从属构造
从属框架
从属概念
从属模块
从属模态
从属泵
从属激励
从属物
从属状态
从属电台
从属电台, 分电台
从属的
从属的地球化学景观
从属的损失
从属监测仪
从属矩阵模
从属种
从属程序
从属程序兼容性
从属程序前缀
从属程序前缀信息
从属程序标题
从属程序段
从属立法的效力
从属站
从属算符
从属管
从属系统
从属组面
从属细胞
从属终端
从属结构
从属群丛
从属者
从属联锁机
从属脱氧核糖核酸
从属节点
从属范畴
从属营养
从属营养菌
从属补体
从属装置
从属褶皱
从属规则
从属触发器
从属计算机
从属订货项目
从属许可证
从属论
从属设备
从属词
从属词形
从属词素
从属词组
从属调制解调器
从属调节
从属调节制约控制
从属调节系统
从属账户
从属费用
从属资格问题
从属过程
从属运算关系
从属运算符
从属连接
从属连接词
从属连续从句
从属连词
从属递价
从属逻辑控制结构
从属道路
从属部
从属部件
从属部分
从属重叠
从属问题
从属陀螺磁罗盘
从属附加语
从属附表
从属随机事件
从属面
从属项
похожие:
使从属
关系从属
概念从属
直接从属
不从属的
党派从属
使从属于
接续从属句
条件从属句
说明从属句
限定从属句
比较从属句
主语从属句
结果从属句
时间从属句
让步从属句
状语从属句
群体从属性
传递从属性
疏状从属句
非从属关系
原因从属句
补语从属句
目的从属句
概念从属论
处所从属句
等级从属说
名词从属句
并列从属句
对比从属句
谓语从属句
定语从属句
皮质从属部
程度从属句
行为从属句
关联从属结构
条件从属连词
系统从属过程
概念从属理论
顺序从属关系
部分从属关系
概念从属形式
相互从属关系
特许从属程序
并列从属关系
追踪从属单元
并列从属成分
两可从属连词
比例从属连词
处于从属地位
追踪从属单元格
概念从属性原语
远程从属显示器
有效从属支援特性
常规特许从属程序
特许从属程序操作
非从属式自动装置
常规特许从属请求
地址转换从属存储器
男性从属式性交体位
分析性从属联系手段
最大似然从属度函数
带有从属部分的句子
属籍函数, 从属函数
非独立机件, 从属机件
带有从属连续副句的复合句
非独立调节, 从属调节, 相关调节
无线电从属台, 无线电分台, 分电台