停顿时间
_
dead time
продолжительность остановки; продолжительность пауз
dead time
примеры:
停顿一下。也许你可以帮帮忙,但你需要点时间考虑此事。
Задуматься. Возможно, вы будете готовы ему помочь. Но вам нужно время, чтобы поразмыслить.
“再说,你只说这是因为我们俩之间没有结果。”她停顿了一下。“我真的要赶去机场了,我没时间说这个。”
К тому же, ты говоришь так только потому, что у нас с тобой ничего не получилось, — она делает паузу. — Мне правда уже пора на аэродром. У меня нет на все это времени.
“没有人,所以关门了。”停顿了很长一段时间之后,她补充了一句,“那里曾经是个热闹又繁忙的地方,那时的我还很年轻,其他人也一样……”
«Никому, поэтому он и закрыт». Она делает паузу, а потом добавляет: «Когда-то рынок бурлил. Когда я и все остальные молодыми были...»
长时间的停顿。她就这么站在那里,胳膊垂放在身体两侧。然后她继续说到:“我等着第二枪的到来——冲我来的。我觉得它会来。但是没有。”
Повисает долгая пауза. Она просто стоит, опустив руки. Затем продолжает: «Я ждала второго выстрела: по мне. Я думала, он непременно будет. Но так и не дождалась».
我们不应该一直活在这个夏天里。今年很快就会过去,然后年复一年,这只是...我不知道该怎么说。我的婶婶朱蒂将之称为时间长廊中的一个停顿。
Нам не стоит зацикливаться на этом лете. Наступит следующий год, затем еще один, а затем это просто станет... Не знаю. Моя тетя Джуди называла это паузой в коридоре времени.
时间停止!
Время, остановись!
“像我这种地位的官员,跟一位本地民兵讨论谋杀案是违反外交最佳实践的。”他停顿了一下。“而且我的时间很紧张。你离开之后,我也要走了。“
Дипломатические протоколы не рекомендуют должностному лицу в моем положении обсуждать убийства с местными стражами порядка. — Он делает паузу. — К тому же, у меня мало времени. Когда вы уйдете, я тоже отправлюсь по делам.
如果您想加入谈话,您必须等待说话的人讲完以后停顿时接过话茬。
если вы хотите вступить в разговор, вам необходимо дождаться момента, пока говорящий закончит свою речь, и в течение возникшей паузы подхватить беседу
使范围内的目标时间停止
Останавливает время в выбранной области.
那黑洞洞的房间顿时被强烈的闪电照亮了。
The dark room was momentarily lit up by a vivid flash of lightning.
放置一个陷阱使敌方英雄时间停止
Размещает ловушку, которая останавливает время для героев.
释放出能量波使敌方英雄时间停止
Вызывает волну энергии, останавливающую время для вражеских героев.
пословный:
停顿 | 顿时 | 时间 | |
1) прекращаться, останавливаться; остановка
2) остановить, прекратить, задержать
3) воен. привал
4) лингв. пауза
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
похожие:
停滞时间
停放时间
暂停时间
停堆时间
停工时间
停站时间
停役时间
停车时间
时间暂停
瞬时停顿
停机时间
时间停止
停钻时间
停止时间
停产时间
停泊时间
停延时间
牛顿时间
停台时间
停用时间
启停时间
停歇时间
停电时间
停留时间
停船时间
起停时间
停修时间
停压时间
停播时间
停港时间
短时间停留
短时间停歇
总停滞时间
停机时间率
短时间停泊
停顿间射击
纵停留时间
总停留时间
停机时间比
停顿间的射击
短停顿间射击
激光停振时间
机器停顿时间
吸气停顿时间
允许停放时间
事故停役时间
物料停留时间
停机检修时间
空闲停机时间
牛顿绝对时间
船舶停航时间
浸胶停留时间
机车停留时间
堆内停留时间
设备停用时间
时间停止手套
平均停歇时间
停机时间控制
时间停止力场
平均停机时间
燃料停留时间
机器停产时间
规划停留时间
事故停堆时间
设备停役时间
停车间隔时间
停止营业时间
气体停留时间
停机时间比率
机器停工时间
事故停工时间
停工检修时间
外部停机时间
触点停留时间
维修停用时间
容许停用时间
停放持续时间
列车停留时间
计划停运时间
车辆停留时间
呼吸停顿时间
预定停机时间
停电持续时间
磁带起停时间
允许停用时间
最短停产时间
长期停机时间
平均停留时间
悬停持续时间
修理停歇时间
紧急停堆时间
换料停堆时间
水力停留时间
平均停用时间
在修停留时间
故障停机时间
停泊时间系数
列车停站时间
焊丝停摆时间
安全停留时间
停歇机器时间
水柱停留时间
计划停止时间
烟幕停留时间
机器停歇时间
停工时间成本
停留时间分布
停工持续时间
计算机停机时间
最短的停机时间
短促停顿间射击
在堆芯停留时间
外滑块停歇时间
计算机停歇时间
补给时间停歇期
靠码头停泊时间
终点站停车时间
计划内停运时间
非预定停机时间
平均总停工时间
计划外停运时间
停工时间补充率
发动机停车时间
集装箱停留时间
超计划停留时间
总剂量停留时间
平均停机间隔时间
工序间的停放时间
三点停顿间歇横滚
四点停顿间歇横滚
停留时间滞留时间
车辆在修停留时间
平均机器停顿时间
车辆停留时间标准
列车停站持续时间
机车在修停留时间
计算机的停歇时间
工艺维修停运时间
技术维护停歇时间
车辆卸车停留时间
作业间的停留时间
反应器中停留时间
技术作业停留时间
车辆装车停留时间
机器故障停机时间
在宇宙中停留时间
技术作业停站时间
固体颗粒停留时间
发射阵上停留时间
列车停站时间定额
机车有火停留时间
车辆待修停留时间
缩短列车站停时间
计划停电持续时间
在隐蔽部停留时间
组织停工损失时间
在对流层停留时间
长期停泊不用时间
尽量缩短停工时间
呼吸暂停时间开关
有效维修停机时间
车辆集结停留时间
固体粒子停留时间
卫星轨道停留时间
车辆停留时间的分项
备用停堆可利用时间
停工时间工资支付单
在地面时间停留时间
车辆待修前停留时间
车辆在车站停留时间
停顿的平均间隔时间
炉料在炉内停留时间
在中间站的停留时间
音节间有停顿的发音
停工时间的会计处理
起动和停车附加时间
乘客上下车停留时间
发动机停车飞行时间
发射阵地上停留时间
车辆停留时间报告表
非机器故障停机时间
油品在反应段停留时间
事故停堆平均间隔时间
单机八点停顿间歇横滚
技术维修停工持续时间
存留时间, 停留时间
故障停用平均间隔时间
一定坡度停顿间歇横滚
燃料停留时间使用期限
故障时间比率停工系数
在停机下更时间后启动
列车交会时的停站时间
集装箱中转作业停留时间
间歇雨, 时下时停的雨
长期停车, 长时间停歇
管内车辆的停留时间定额
轨道上失重状态停留时间
交叉通过四点停顿间歇横滚
原时, 固有时间停滞时间
平均停歇时间平均停机时间
两次停车故障间的工作时间
技术维修停工期限停工时间
马尔可夫时间, 停止时间
号码制货车停留时间统计法
中转停留, 中转停留时间
宇航员在月球表面停留时间
号码制车辆停留时间统计表
车辆一次货物作业停留时间
号码制货车停留时间登记簿
非号码制货车停留时间登记簿
非号码制货车停留时间统计法
非号码制车辆停留时间统计表
四点停顿间歇迎向交叉航向横滚
无作业直达车辆的停留时间定额
车辆一次货物作业的停留时间定额
涡轮机两次故障停车间的平均工作时间
机车在本段站和折返段站停留时间定额
停工期限停工时间, 停歇时间, 停机时间
双机分做四点停顿并带疏开和靠拢动作的间歇横滚