切肤之痛
qièfū zhītòng
чувствовать острую боль; испытывать душевную боль; касаться кровных интересов; затрагивать кровные интересы; как ножом по сердцу
живая боль
qièfūzhītòng
切身感受到的痛苦。qièfūzhītòng
[keenly felt pain] 切肤: 与自身关系极密切。 亲身感受的痛苦。 比喻感受深切
受万罪于公门, 竟属切肤之痛。 --《聊斋志异·冤狱》
qiè fū zhī tòng
亲身感受到的痛苦。形容极为深刻难忘。
聊斋志异.卷七.冤狱:「受万罪于公门,竟属切肤之痛。」
qiè fū zhī tòng
keenly felt pain
bitter anguish
qiè fū zhī tòng
pain of cutting one's body; a deep sorrow; an acute pain; be stung on the quick; keenly-felt pain; sorrow like cutting one's flesh; sorrow which hits close at homekeenly felt pain
qièfūzhītòng
1) keenly felt pain
2) personal loss
切身的痛苦。
частотность: #44417
синонимы:
пословный:
切肤 | 之 | 痛 | |
непосредственно касающийся; кровный
|
I гл.
1) болеть; больно; давать ощущение боли; боль
2) мучиться, страдать, ощущать боль
3) сожалеть, скорбеть; сочувствовать; сожаление 4) мучить, вызывать боль; заставлять страдать
II наречие
больно; сильно; резко; очень, крайне, весьма
III собств.
Тун (фамилия)
|