多头
duōtóu
1) многоначалие
多头政治 многоначалие (как система управления, напр. государством)
2) бирж. быки, бычий, играющий на повышение цены
多头市场 бычий рынок
3) бирж. лонг, длинная позиция
4) многоконечный; со многими концами (отводами)
多头线圈 эл. катушка с отводами
多头钻床 тех. многошпиндельный сверлильный станок
duōtóu
скупщик акций, играющий на повышениедлинная позиция
duōtóu
① 从事股票交易、期货交易的人,预料货价将涨而买进期货,伺机卖出,这种人叫多头<因为买进的货等待卖出,所以叫‘多头 ’;跟‘空头 ’相对>。参看〖买空卖空〗。
② 不只一个方面的:多头领导 | 多头政治。
duō tóu
1) 股票术语。凡看好股市行情,买进股票待涨价后卖出者,称为「多头」。
2) 多方面。
duō tóu
many-headed
many-layered (authority)
devolved (as opposed to centralized)
pluralistic
(as classifier) number of animals
long term (finance)
long (investment)
duō tóu
(买空的证券投机商) bull; long
(多个端头或点) multipoint; multi-start; multi-thread(ed); multihead(ed)
{生} (多头的) pluriceps
duōtóu
bull (on the stock exchange)multithread
1) 资本主义社会和旧中国的交易所中投机方式之一。投机者估计证券、商品等有涨价趋势,先期买进,企图涨价后售出,以获取差额利益。这种投机方式以先买进为基础,投机者於未售出前手头多有了一笔证券或商品,故称“多头”。亦指以此种方式进行投机活动的人。与“空头”相对。
2) 谓多方面,多层次。如:国家日常经济活动的指挥必须集中统一,目前领导多头、管理分散的状况必须改变。
частотность: #28759
синонимы:
примеры:
多头政治
многоначалие (как система управления, напр. государством)
多头线圈
эл. катушка с отводами
多头钻床
тех. многошпиндельный сверлильный станок
头寸多, 多头寸
активный баланс, остаток наличными
忍痛补卖的多头
squeezing bulls
大型运输机从蒙古一次性秘密运走近130多头活牛
тяжелый транспортный самолет в одноразовом порядке тайно доставил из Монголии 130 голов живых коров
烈焰多头蛇的火囊
Огненная железа пылающего порождения гидры
上次玛克图在毒蛇湖收集多头蛇鳞片时,遭到一头前所未见的巨型多头蛇的袭击。玛克图伸手去取他的长矛,但是已经来不及了。他侥幸蛇口逃生。
В прошлый раз, когда Макту охотился на гидр на Змеином озере, на него напала самая здоровенная гидра, какую он видел в своей жизни. Макту потянулся было за копьем, но было слишком поздно. Гидра чудом не сожрала его.
干掉一只泥潭多头蛇,就少了三张贪吃的嘴!多划算啊!
Каждая убитая тобой болотная гидра – это на три голодных рта меньше!
鞭笞者沃尔沙……在海中出没的残忍的多头蛇怪……
Ворша Хлестунья... это омерзительная гидра, что рыщет в морях...
从这片水域的多头蛇身上收集油脂,把它带到这里的熔炉来炼成燃油。
Для начала собери сальники гидр, обитающих в этих водах, затем принеси их в кузню и перетопи в масло.
谣传东边池塘中就生活着这种巨型生物,据说有的虚灵商人无聊时就利用那些大型多头怪进行狩猎娱乐。我想要进一步了解这种过度生长的生物,你能取回它的心脏供我研究吗?
До меня доходили слухи, что одно такое существо обитает в пруду на востоке отсюда. Я слышала, что торговцы из числа духов Астрала сговорились поймать эту гидру для забавы, однако у меня на нее другие виды. Принеси мне сердце этого существа, чтобы я могла его изучить.
苦潮多头蛇的唾液是索拉查盆地中腐蚀性最强的物质。我打算用特制的容器收集一些,供大法师伯塔鲁斯进行研究。现在嘛,我需要一位勇敢的,呃……收集者。
Во всей долине не сыскать более едкого материала, чем слюна гидры Горьких Волн. У меня есть специальные контейнеры, предназначенные именно для таких образцов. Верховному магу Пентарусу они нужны для исследований. И все, что мне нужно сейчас – это отважный, м-м... собиратель.
返回死亡泥潭,替我取回一些多头蛇的样本和沼泽领主的样本。
Вернись в Мертвую трясину и попробуй добыть образцы обитающих там болотников и гидр.
沉船的残骸目前遍布整个海底,在这座岛屿东边的海岸直到奥卡兹岛之间几乎都是。趁这顶头盔还能撑住,去两座岛之间的海底找到那些残骸的位置。用这个打捞设备来搜索残骸,看看有没有那货物的踪迹。小心点,别太接近奥卡兹岛,那些多头蛇非常危险。
Обломки корабля разбросаны по дну, начиная от восточного побережья этого острова и до самого острова Алькац. Пока шлем держится, походи по дну между островами и поищи обломки, а потом попытайся извлечь из них груз с помощью этого набора спасателя. Но слишком близко к Алькацу не подходи, а то тебя там гидры сожрут.
他们来到这里之后,就开始在地上竖起那些尖塔一样的诡异玩意儿。我看到很多头上有羽毛的蛇人被尖塔上的雷电击中了,但他们并没有死。
Когда они появились, сразу начали поднимать из земли эти странные штуки, похожие на шпили. Я видела, как из этих шпилей в змеюк с перьями били молнии, а они не умирали.
附近有一条饥饿的多头蛇,他想把附近的一座山脉变成自己的领地。
На кряже поблизости отсюда обосновалась гидра.
我一直从附近的多头蛇身上收集鳞片。
Я тут хотел собрать чешуйки молодой гидры.
不过到处都是暴躁的成年多头蛇,所以我没什么机会。
Но когда вокруг ошивается столько злобных старых гидр, у меня нет никаких шансов.
<被击败的多头蛇幼崽的鳞片,它似乎混合了多种颜色。
<Разноцветная чешуя недавно убитой молодой гидры.
这里似乎曾有一场多头蛇争夺领地统治权的战斗,你的新盟友应该知道更多。>
Похоже, местные гидры ведут войну между собой. Возможно, об этом что-то известно вашим новым союзникам.>
我需要你的帮助,<class>。我一直在狩猎附近的多头蛇以获取它们的鳞片,但是我在和它们近身作战的时候弄坏了我的武器。
Мне нужна твоя помощь, <класс>. Я охотился на гидр, но мое оружие сломалось в бою.
多头蛇的鳞片坚韧耐久,是为我们的战士打造护甲的绝佳材料。我们的部族需要这些鳞片来打造和维修我们的护甲。
Понимаешь, из их чешуи мы делаем прочную броню для наших воинов. Чешуя гидр нужна нашему клану для ремонта и изготовления брони.
如果我们要继续抵御纳迦的攻势,就需要确保我们西部区域的安全。请尽可能地消灭多头蛇,然后向军需官报告。
Чтобы дать отпор нагам, нам нужно вновь закрепиться там. Уничтожьте как можно больше наг, а затем явитесь к интенданту.
“饲鸦者说它们生长在永茂林地高处的蒸汽喷口旁。我在北边的多头蛇水塘附近见过一株。”
"Кормящая воронов сказала, что они растут вокруг паровых скважин в верхней части Вечного Цветения. Кажется, я знаю одно такое место рядом с северными озерами гидр."
里维伊带来了他的皮甲,真是明智啊。用不了多久,沼泽地潮湿的环境就会让我这身锁甲完全报废。
我一直在设法替换这些快要生锈的部件。居住在沼泽中的多头蛇具有厚重的鳞片,能帮助它们抵御湿气。
但是,要筛选出合适的鳞片却颇为费事。那些品质优良的鳞片要么被撕裂,要么因为长期的磨损,已经薄得不适合制作护甲了。去较大的湖泊中帮我找些厚重多头蛇鳞片来吧。
我一直在设法替换这些快要生锈的部件。居住在沼泽中的多头蛇具有厚重的鳞片,能帮助它们抵御湿气。
但是,要筛选出合适的鳞片却颇为费事。那些品质优良的鳞片要么被撕裂,要么因为长期的磨损,已经薄得不适合制作护甲了。去较大的湖泊中帮我找些厚重多头蛇鳞片来吧。
Реавиж правильно сделал, что привез сюда кожаные доспехи. Мой доспех от здешней сырости ржавеет на глазах. Я мало-помалу заменяю проржавевшие чешуйки. У местных гидр – отличная, прочная чешуя, и болотная сырость им нипочем.
Но отыскать подходящие чешуйки не так-то просто! Самые лучшие иногда оказываются обломанными или слишком истертыми. Так что принеси мне побольше хорошей чешуи, какую сумеешь добыть у гидр, водящихся в больших озерах.
Но отыскать подходящие чешуйки не так-то просто! Самые лучшие иногда оказываются обломанными или слишком истертыми. Так что принеси мне побольше хорошей чешуи, какую сумеешь добыть у гидр, водящихся в больших озерах.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
多头丝扣
多头买空
多头仓位
多头体
多头冲孔机
多头冲床
多头冲模
多头出击
多头凿岩机
多头分导弹头
多头切割机
多头制
多头南香
多头印片机
多头压床
多头反转
多头合成铣刀
多头合成铣刀多头式卷线机
多头吊灯
多头喷头
多头图灵机
多头垄断
多头处理
多头头寸
多头寸
多头对外
多头对焊机
多头导管
多头市场
多头帐户
多头带绦虫
多头平仓
多头开榫机
多头式卷线机
多头式焊接发电机
多头微量移液器
多头成型机
多头户
多头抽真空装置
多头拉床
多头拔牙钳
多头探针
多头接插件
多头攻丝机
多头政体
多头政治
多头根
多头活动
多头派
多头海石竹
多头潜伏者
多头火焰焊接
多头灯笼草
多头点焊机
多头焊接电源
多头焊机
多头电子绣花机
多头电焊变流器
多头电焊机
多头电阻器
多头的
多头砂光机
多头移液器
多头穿孔器
多头管
多头管接头
多头管理
多头管系
多头纱
多头纸制绷带
多头线
多头线圈
多头线圈多头线圈
多头经营
多头绕组
多头绦虫
多头绦虫属
多头绦虫感染
多头绦虫蚴
多头绦虫蚴属
多头绦虫蚴病
多头绷带
多头绷带法
多头肌
多头自动焊接机
多头自动焊机
多头自动电弧焊机
多头苦荬菜
多头苦菜
多头蚴
多头蚴属
多头蚴病
多头蛇
多头蛇之咬
多头蛇之喉
多头蛇之王
多头蛇之种
多头蛇切刀
多头蛇唾液
多头蛇头部刷新
多头蛇射击
多头蛇插画
多头蛇比例
多头蛇牙匕首
多头蛇祭司
多头蛇蛋
多头蛇蜥
多头蛇酸液
多头蛇鳞战靴
多头蛇鳞片
多头蛋白质
多头蜗杆
多头螺杆
多头螺纹
多头螺纹滚刀
多头螺纹磨制夹具
多头螺纹蜗杆
多头螺纹螺杆
多头螺纹铣刀
多头螺钉
多头计算机控制刺绣机
多头订书机
多头贷出
多头过滤器
多头部位
多头钻机
多头长管
多头陷阱
多头集团
多头露兜
多头露兜树
多头领导
多头风动喷丸硬化机
多头风毛菊
多头风轮菜
多头马车
多头骑马订书机
多头魔花
多头齐射枪弹
多头龙外貌
多头龙式生长
похожие:
轧多头
做多头
期权多头
领导多头
脑多头蚴
小多头蛇
为多头帐户
格氏多头蚴
斯氏多头蚴
翡翠多头蛇
唤雷多头蛇
洞穴多头蛇
苦潮多头蛇
菁粹多头龙
饥渴多头龙
贪餮多头龙
芽生多头龙
做多头清算
喷胶多头怪
棘毛多头龙
创生多头龙
末日多头龙
梦魇多头蛇
铁鳞多头龙
蛮生多头龙
广林多头龙
沙脊多头蛇
碎浪多头怪
羊多头蚴病
毒鳞多头蛇
发条多头龙
硫鳞多头蛇
霜鳞多头蛇
魔尾多头蛇
宠物多头蛇
沼泽多头蛇
剖开多头蛇
变化多头龙
做多头投机
破雾多头龙
盐血多头蛇
赐耀多头龙
焰鳞多头蛇
坎尼多头龙
断河多头蛇
疾生多头龙
幼年多头蛇
野性多头龙
领地多头蛇
顶盖多头龙
奥尔多头饰
净多头部位
宰许多头猪
原初多头龙
繁生多头龙
虚鳞多头蛇
鳞巢多头蛇
石喉多头蛇
邪喉多头蛇
沙鳞多头蛇
鼠多头绦虫
喷泥多头怪
单头多头蜗杆