多此一举
duō cǐ yī jǔ
излишний, ненужный; перестараться, чересчур
лишний; лишняя работа (действие, поступок); делать лишний шаг; зря городить огород; ломиться в открытую дверь
в тулу со своим самоваром; лишняя работа; лишнее действие; не стоит огород городить; зря городить огород; огород городить; Огород городить; ломиться в открытую дверь; делать лишний шаг; лишний поступок
duō cǐ yī jǔ
做不必要的、多余的事情:何必多此一举。duōcǐyījǔ
[make an unnecessary move; superfluous action; greese the fat pig] 无为的举动, 徒劳无功的行为
如果荪甫没有放弃成见的意思, 那也不必多此一举了。 --茅盾《子夜》
duō cǐ yī jǔ
做不必要的、多余的事情。
歧路灯.第四回:「两人相见行礼,分宾主坐定。东宿道:『寅兄盛情,多此一举。』」
二十年目睹之怪现状.第八十九回:「你给我这一张整票子,明天还是要到你那边打散,何必多此一举呢!」
duō cǐ yī jǔ
to do more than is required (idiom); superfluous
gilding the lily
duō cǐ yì jǔ
make an unnecessary move; bring sth. of which there is plenty; burn daylight; carry (send) coals to Newcastle; fan the breezes; knock at an open door; take a superfluous action; The action (measure; step) just taken was really unnecessary.; water one's grass after a good rain:
何必多此一举? Why take the trouble to do that?
duōcǐyī̠jǔ
make an unnecessary move做不必要的、多余的事情。
частотность: #34583
в русских словах:
в Тулу со своим самоваром
拎个茶炊去图拉, 多此一举
сам не рад
自己后悔; 自己认 为多此一举
синонимы:
примеры:
何必多此一举?
К чему лишние телодвижения?
(见 В Тулу со своим самоваром не ездят)
[直义] 带着茶炊去图拉.
[释义] 多此一举.
[直义] 带着茶炊去图拉.
[释义] 多此一举.
ездить в Тулу со своим самоваром
向自然资源保护论者宣讲需要保护自然界遗产的道理, 真是多此一举。
Telling conservationists that we need to preserve the natural heritage really is preaching to the converted!
我来试试看看,成败在此一举。
I’ll have a try. It’s neck or nothing.
真是多此一问!
Что за вопрос!
пословный:
多 | 此 | 一举 | |
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
1) этот; это
2) книжн. здесь; на этом месте; сейчас
|
1) [одно] действие (движение), [один] акт (поступок), [одна] акция
2) одним ударом, за один раз, разом, сразу, одним махом
3) * одна трапеза, один приём пищи
4) как только поднялся (взлетел на крыльях)
5) как только прибыл на экзамены; на первых экзаменах
|