小伙伴们只有更好的抓住新媒体发展趋势才能在机遇来临前提前布局,从而取得更好成绩。
пословный перевод
小伙伴 | 们 | 只有 | 更好 |
1) младший партнёр
2) приятели, друзья (о детях)
|
1) суффикс множественного числа личных местоимений и собирательный суффикс существительных, обычно обозначающих людей или персонифицированных, напр., животных
2) суффикс, обозначающий принадлежность к группе или разряду людей
|
1) 只有 … [才] только (лишь) при [наличии, условии]; только, исключительно, единственно
2) быть вынужденным; только и мочь (остаётся) [, что...]; приходится, остаётся лишь
3) иметь[ся] только (лишь, всего-навсего, всего лишь)
|
的 | 抓住 | 新媒体 | 发展趋势 |
1) схватить(ся), уцепиться, поймать (кого-л. /что-л.); взяться за (какое-л. дело)
2) уловить (мысль), ухватить (суть)
|
才能 | 在 | 机遇 | 来临 |
1) способности; одарённость, талантливость; талант
2) только тогда [будет] возможно
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) вежл. прибывать, приезжать; посещать
2) наступать, подходить, приближаться (о сроке); наступление
|
前提 | 提前 | 布局 | , |
1) предпосылка; (предварительное) условие, предусловие
2) лог. посылка
|
1) переносить на более ранний срок
2) быть досрочным, ускоренным; досрочный, ускоренный; до срока, досрочно, заранее, заблаговременно
3) опережающий; упреждающий, преждевременный, ранний
|
1) размещение, расстановка, конфигурация, топология, план
2) лит. структура (композиция) произведения; концепция
3) жив. компоновка
4) начальная стадия партии в игре вэйци (го) (см. 布石)
|
从而 | 取得 | 更好 | 好成绩 |
тем самым, таким образом, вследствие этого, после чего, отсюда (следует), оттого
|
приобретать; получать; одержать (победу)
|
。 | |||