弃旧图新
qìjiù túxīn
отбросить старое и обратиться к новому (обр. в знач.: исправиться, стать совсем другим человеком; встать на истинный путь)
qìjiù túxīn
обр. порвать со старым и начать новую жизньисправиться и стать новым человеком; стать на путь истины
qìjiùtúxīn
抛弃旧的,谋求新的。多指由坏的转向好的,由邪路走上正路:翻然改悔,弃旧图新。qì jiù tú xīn
拋弃过去错误,重新找到正确的新方向。
如:「他终于浪子回头,弃旧图新,不再留恋声色场所。」
qì jiù tú xīn
to turn over a new leafqì jiù tú xīn
reject the old for the new; abandon the old for sth. new; change the new for the old; forsake the old for the new; give up sth. whose freshness has been worn off for sth. novel; reject the old and crave for the new; start afresh; turn over a new leafqìjiùtúxīn
turn over a new leaf抛弃旧的错误,谋求走上新的正确道路。
частотность: #66624
синонимы:
примеры:
我希望这封信中举述的事实能使你翻然悔悟,弃旧图新。
I hope that these facts I have stated in this letter may determine you to make a clean break with your past and start afresh.
пословный:
弃旧 | 图 | 新 | |
1) 丢弃旧状。
2) 遗弃旧好。
|
1) чертёж; план; карта
2) рисунок (напр., в книге); иллюстрация
3) тк. в соч. замышлять; планировать; замысел
4) стремиться к чему-либо; гнаться за чем-либо
|
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|